Use and Care Manual

INSTALLATION DANS UNE FENÊTRE À GUILLOTINE DOUBLE
INSTALLATION IN A DOUBLE-HUNG SASH WINDOW
14
14
Note: Si la largeur intérieure de la fenêtre est moins de 20.5'' (520mm), s'il vous
plaît, retirer le panneau d'ajustement du cadre de la fenêtre et couper le cadre
pour obtenir la même largeur que la fenêtre.
Panneau d'ajustement
Cadre de la fenêtre
Partie supérieure de la
pince arrière
Fermoir
Partie inférieure de la
pince arrière
Cadre de la fenêtre
Joint B+C
Côté intérieur
Vis
Grille de protection
Couper
1. Installer la pince arrière. Assembler la partie supérieure de la pince arrière avec
la partie inférieure, et appliquer de la pression considérable pour que les
fermoirs s'aggripent aux rainures.
2. Attacher le joint B+C sur le côté intérieur du cadre de la fenêtre selon la
direction des flèches.
3. Fixer la grille de protection au joint B+C avec 2 vis.
4. Fixer le support sur le côté extérieur du cadre de la fenêtre avec 2 écrous,
rondelles ressorts, rondelles et boulons.
Note: If the inner width of window is below 20.5" 520mm, please remove the
adjusting panel from window frame and then cut the window frame to make its
width the same as the width of window.
Adjusting panel
Window frame
Rear connector (upper)
Clap
Rear connector (lower)
Window frame
Joint B+C
Inner side
ScrewsScrews
Protective grille
Cut
1. Install rear clip: Aim the rear clip (upper) at the rear clip (lower), fix them
together, firmly press the clasp into the groove.
2. Clamp joint B+C into the inner side of window frame along the direction of
arrow.
3. Fix the protective grille on joint B+C with 2 screws.
4. Fix the support on the outer side of window frame with 2 nuts, spring washer,
washer and bolt.