Form No. 3442-166 Rev A Cortacésped de asiento Titan® MR 4800, MR 5400, o MR 6000 Nº de modelo 75316TA—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 75317TA—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 75318TA—Nº de serie 400000000 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Par bruto o neto: el par bruto o neto de este motor fue calculada por el fabricante del motor con arreglo a lo estipulado en el documento J1940 o J2723 de la Society of Automotive Engineers (Sociedad de Ingenieros del Automóvil - SAE). Debido a que el motor está configurado para cumplir los requisitos de seguridad, emisiones y operación, su potencia real en este tipo de cortacésped será significativamente menor. Consulte la información del fabricante del motor incluida con la máquina. Vaya a www.Toro.
Contenido Cambio del filtro de combustible en línea .............................................................. 37 Mantenimiento del sistema eléctrico .................... 38 Seguridad del sistema eléctrico ........................ 38 Mantenimiento de la batería ............................. 38 Mantenimiento de los fusibles........................... 40 Mantenimiento del sistema de transmisión ..............................................................
Seguridad Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo estipulado en la norma ANSI B71.1-2017. Seguridad general Este producto es capaz de amputar manos y pies y de lanzar objetos al aire. Siga siempre todas las instrucciones de seguridad con el fin de evitar lesiones personales graves o la muerte. • Lea y comprenda el contenido de este Manual del operador antes de arrancar el motor. • Mantenga alejadas a otras personas y a niños.
Indicador de pendientes g011841 Figura 3 Puede copiar esta página para su uso personal. 1. La pendiente máxima en la que puede utilizar la máquina es de 15 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 15 grados. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada. 2. Alinee este borde con una superficie vertical (árbol, edificio, el poste de una valla, etc.). 3.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decaloemmarkt Marca del fabricante 1. Esta marca indica que la cuchilla se ha identificado como pieza del fabricante original de la máquina. decal117-1194 117-1194 decalbatterysymbols Símbolos de la batería La batería contiene algunos de estos símbolos, o todos ellos. 1.
decal130-0731 130-0731 1. Advertencia – peligro de objetos arrojados; mantenga colocado el deflector. 2. Peligro de corte de mano o pie, cuchilla del cortacésped – mantenga las manos alejadas de las piezas en movimiento. decal136-4243 136-4243 1. Rápido 4. Hacia atrás 2. Lento 5. Freno de estacionamiento quitado 3. Punto muerto 6. Freno de estacionamiento puesto decal130-0765 130-0765 1. Lea el Manual del operador. 3. Retire la llave antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
decal138-2456 138-2456 1. Lea el Manual del operador. 3. No llene demasiado el depósito de combustible. 2. Aparque la máquina en una superficie nivelada antes de llenar el depósito de combustible. decal139-3550 139-3550 1. Altura de corte decal133-5198 133-5198 1. Bloqueo de leva 2.
decal132-0869 132-0869 Nota: Esta máquina cumple la prueba de estabilidad estándar de la industria en las pruebas estáticas laterales y longitudinales con la pendiente máxima recomendada indicada en la pegatina. Revise las instrucciones del Manual del operador sobre la operación de la máquina en pendientes, y compruebe las condiciones en las que se va a utilizar la máquina para determinar si la máquina puede utilizarse en las condiciones reinantes en ese día y ese lugar en concreto.
decal139-7473 139-7473 1. Rápido 4. TDF – desengranar 2. Lento 5. TDF – engranar 3.
El producto g335518 Figura 4 1. Pedal de elevación de la carcasa 2. Pasador de selección de la altura de corte 3. Palanca de control de movimiento 4. Controles 7. Tapón de combustible 10. Rueda giratoria 5. Motor 8. Carcasa de corte 11. Palanca del freno de estacionamiento 6. Sistema de suspensión MyRide™ 9.
Controles Control del estárter Familiarícese con todos los controles antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina. Utilice el control del estárter para poner en marcha el motor en frío (Figura 5). Horímetro Panel de control El horímetro registra el número de horas de operación de la máquina. Funciona cuando el motor está en marcha. Utilice el recuento de horas para programar el mantenimiento regular (Figura 5).
Mando de control de las cuchillas (toma de fuerza) El mando de control de las cuchillas, representado por un símbolo de toma de fuerza (TDF), engrana y desengrana la transmisión de potencia a las cuchillas del cortacésped (Figura 5). Pasador de selección de la altura de corte La palanca de selección de la altura de corte funciona conjuntamente con el pedal para bloquear la carcasa en una altura de corte determinada. Ajuste la altura de corte solamente cuando la máquina esté detenida (Figura 4).
Operación Apague la máquina y los accesorios si alguien entra en la zona. • No utilice la máquina a menos que todos los Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. protectores y dispositivos de seguridad, como por ejemplo los deflectores y el recogedor entero, estén colocados y funcionen correctamente. Sustituya cualquier pieza desgastada o deteriorada cuando sea necesario.
• No llene los recipientes dentro de un vehículo • • • • • • Agregue la cantidad apropiada de estabilizador/acondicionador a combustible fresco, siguiendo las indicaciones del fabricante del estabilizador de combustible. o sobre la plataforma de un camión o remolque con un forro de plástico. Coloque siempre los recipientes de gasolina en el suelo y lejos del vehículo, antes de llenarlos. Retire el equipo del camión o del remolque y repóstelo mientras se encuentra sobre el suelo.
Rodaje de una máquina nueva Verifique el sistema de interruptores de seguridad cada vez que vaya a utilizar la máquina. Si el sistema no funciona de la forma que se describe a continuación, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado para que lo reparen inmediatamente. Los motores nuevos necesitan tiempo para desarrollar toda su potencia.
Nota: Asegúrese de que los muelles traseros izquierdo y derecho siempre se ajusten en las mismas posiciones. g335104 g027632 Figura 8 Ajuste del sistema de suspensión MyRide™ El sistema de suspensión MyRide™ se ajusta para brindar una conducción sea más suave y cómoda. Puede ajustar los muelles traseros para cambiar de manera rápida y sencilla el sistema de suspensión. Coloque el sistema de suspensión donde le quede más cómodo (Figura 9 y Figura 10).
Ajuste de las palancas de control de movimiento 4. Repita el ajuste con la otra palanca de control. Durante el funcionamiento Ajuste de la altura Las palancas de control de movimiento pueden ser ajustadas hacia arriba o hacia abajo para que su manejo sea más cómodo (Figura 11). Seguridad durante el uso Seguridad general • El propietario/operador puede prevenir, y es responsable de cualquier accidente que pueda provocar lesiones personales o daños materiales.
• • • • • • • • • Pare las cuchillas, reduzca la velocidad de la las piezas en movimiento antes de examinar la máquina en busca de daños. Haga todas las reparaciones necesarias antes de volver a utilizar la máquina. Vaya más despacio y tenga cuidado al girar y al cruzar calles y aceras con la máquina. Ceda el paso siempre. Antes de abandonar la posición del operador, haga lo siguiente: – Aparque la máquina en una superficie nivelada. – Desengrane la TDF y baje los accesorios.
La máquina podría volcar repentinamente si una rueda pasa por el borde de un terraplén o fosa, o si se socava un talud. Mantenga una distancia prudente (el doble de la anchura de la máquina) entre la máquina y cualquier peligro. Utilice una máquina dirigida o una desbrozadora manual para segar la hierba en estas zonas. • Evite arrancar, parar o girar la máquina en cuestas o pendientes. Evite hacer cambios bruscos de velocidad o de dirección; gire poco a poco, y a baja velocidad.
Acceso al puesto del operador Desactivación del freno de estacionamiento Utilice la carcasa de corte como escalón para subirse al puesto del operador (Figura 15). Para quitar el freno de estacionamiento, tire la palanca hacia afuera de la ranura de retén y hacia usted, luego empújela hacia abajo (Figura 17). g188777 Figura 17 1. Empuje la palanca del freno de estacionamiento hacia afuera de la ranura de retén y hacia usted. g029797 Figura 15 1. Pisar aquí. 2.
Uso del estárter Utilice el estárter para poner en marcha el motor en frío. 1. Tire hacia arriba del mando para engranar el estárter antes de usar el interruptor de encendido (Figura 22). 2. Presione hacia abajo el pomo del estárter para desactivar el estárter después de arrancar el motor (Figura 22). g295538 Figura 19 Cómo desengranar el mando de control de las cuchillas (TDF) g295540 g009174 Figura 22 Figura 20 1. Posición de ACTIVADO Uso del acelerador 2.
g008947 Figura 23 2. Gire la llave a la posición de DESCONECTADO para apagar el motor. Cómo arrancar el motor Nota: Si el motor está caliente, puede no ser necesario usar el estárter. Importante: No active el motor de arranque durante más de 5 segundos cada vez. Si se acciona el motor de arranque durante más de 5 segundos seguidos, puede dañarse. Si el motor no arranca, espere 10 segundos antes de utilizar el motor de arranque de nuevo. g297307 Figura 24 Apagado del motor 23 1.
El control del acelerador regula la velocidad del motor en rpm (revoluciones por minuto). Ponga el acelerador en posición RÁPIDO para conseguir el mejor rendimiento. Siegue siempre con el acelerador en posición rápido. CUIDADO Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan operar la máquina mientras está desatendida. Retire siempre la llave y ponga el freno de estacionamiento cuando deje la máquina sin supervisión. ADVERTENCIA La máquina puede girar muy rápidamente.
Conducción hacia atrás PELIGRO 1. Mueva las palancas a la posición central, desbloqueadas. 2. Para ir hacia atrás, tire lentamente de las palancas de control de movimiento hacia atrás (Figura 27). Si la máquina no tiene correctamente montado un deflector de hierba, una tapa de descarga o un recogedor completo, usted y otras personas están expuestos a contacto con las cuchillas y a residuos lanzados al aire.
g029955 Figura 29 1. Rodillo protector del césped 4. Tuerca con arandela prensada 2. Espaciador 5. Perno 3. Casquillo g297360 Figura 28 1. Pedal de elevación de la carcasa 2. Posiciones de altura de corte 3. Pasador Consejos de operación Uso del ajuste rápido del acelerador Ajuste de los rodillos protectores del césped Para aumentar al máximo la calidad de corte y la circulación de aire, opere el motor en la posición de RÁPIDO.
afile las cuchillas si es necesario. Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva genuina Toro. mejor los recortes sobre el césped y se conseguirá una mejor descomposición y fertilización. Siegue a los intervalos correctos Después del funcionamiento La hierba crece a velocidades diferentes en diferentes épocas del año. Para mantener la misma altura de corte, corte el césped con más frecuencia durante la primavera.
Selección de un remolque ADVERTENCIA El cargar la máquina en un remolque o un camión aumenta la posibilidad de un vuelco y podría causar lesiones graves o la muerte (Figura 31). • Utilice únicamente una rampa de ancho completo; no utilice rampas individuales para cada lado de la máquina. • No supere un ángulo de 15 grados entre la rampa y el suelo, o entre la rampa y el remolque o camión. g298692 Figura 30 1. Ubicación de la palanca de desvío 3.
Cómo cargar la máquina ADVERTENCIA El cargar la máquina en un remolque o un camión aumenta la posibilidad de un vuelco y podría causar lesiones graves o la muerte. • Extreme las precauciones al hacer funcionar la máquina en una rampa. • Suba la máquina por la rampa en marcha atrás y baje la máquina por la rampa conduciendo hacia adelante. • Evite acelerar o desacelerar bruscamente al conducir la máquina en una rampa, porque esto podría provocar un vuelco o una pérdida de control. 1.
g027708 Figura 33 1. Puntos de amarre Cómo descargar la máquina 1. Baje la rampa, asegurándose de que el ángulo entre la rampa y el suelo no supera los 15 grados (Figura 31). 2. Baje la máquina por la rampa conduciendo hacia adelante (Figura 32).
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Seguridad en el mantenimiento y por último el positivo. Conecte primero el terminal positivo y por último el negativo. • Para asegurar un rendimiento óptimo, utilice • Si deja la llave en el interruptor, alguien podría • • • • • • • • • • • únicamente piezas y accesorios genuinos de Toro.
Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Cambie el aceite del motor. Cada vez que se utilice o diariamente • • • • • • Compruebe el sistema de interruptores de seguridad. Limpie y compruebe el elemento del limpiador de aire. Compruebe el nivel de aceite del motor. Limpie la rejilla de la entrada de aire. Inspeccione las cuchillas Compruebe que el deflector de hierba no está deteriorado..
Mantenimiento del motor Seguridad del motor • Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y otras partes del cuerpo alejados del tubo de escape y de otras superficies calientes. Deje que se enfríen los componentes del motor antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. • No cambie la velocidad del regulador del motor ni haga funcionar el motor a una velocidad excesiva.
Capacidad del cárter: 1.8 l (61 onzas fluidas) sin filtro; 2.1 litros (70 onzas fluidas) con filtro Viscosidad: Consulte la tabla siguiente. g331234 Figura 35 Comprobación del nivel de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente g311705 Figura 36 Nota: Compruebe el aceite con el motor frío. Importante: Si sobrecarga o no llena lo suficiente el cárter del motor con aceite, podría dañarse el motor al ponerse en marcha. 1.
Sustitución del filtro de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas—Sustituya el filtro de aceite del motor (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). 1. Drene el aceite del motor; consulte Cómo cambiar el aceite del motor (página 34). 2. Sustituya el filtro de aceite del motor (Figura 39). g027539 Figura 37 5.
Instalación de la bujía distancia entre los mismos. Instale una bujía nueva si es necesario. Tipo de bujía: NGK® BPR4ES Distancia entre electrodos: 0.75 mm (0.03") Retirada de la bujía 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane el mando de control de las cuchillas (TDF) y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3.
Mantenimiento del sistema de combustible PELIGRO g027590 En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Consulte Seguridad en el manejo del combustible (página 14) para obtener una lista completa de precauciones relacionadas con el sistema de combustible.
Mantenimiento del sistema eléctrico Seguridad del sistema eléctrico • Desconecte la batería antes de reparar la máquina. Desconecte primero el terminal negativo y por último el positivo. Conecte primero el terminal positivo y por último el negativo. g297596 Figura 44 • Cargue la batería en una zona abierta y bien ventilada, lejos de chispas y llamas. Desenchufe el cargador antes de conectar o desconectar la batería. Lleve ropa protectora y utilice herramientas aisladas. 1. Tapa de la batería 4.
g000538 Figura 46 1. Borne positivo (+) de la batería 2. Borne negativo (–) de la batería 3. Cable rojo (+) del cargador 4. Cable negro (-) del cargador g297597 Figura 45 1. Batería 2. Borne negativo (–) de la batería 3. Perno, arandela y tuerca para el borne negativo (–) de la batería 4. Perno, arandela y tuerca para el borne positivo (+) de la batería 5. Borne positivo (+) de la batería 6. Cubierta del borne Instalación de la batería 7.
Mantenimiento del sistema de transmisión Mantenimiento de los fusibles El sistema eléctrico está protegido con fusibles. No requiere mantenimiento; no obstante, si se funde un fusible, compruebe que no hay avería ni cortocircuito en el componente/circuito. Comprobación de la presión de los neumáticos Tipo de fusible: Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Compruebe la presión de los neumáticos.
Mantenimiento de las correas Inspección de las correas Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Compruebe que las correas no están desgastadas ni agrietadas. Cambie la correa si está desgastada. Las señales de una correa desgastada incluyen chirridos cuando la correa está en movimiento, patinaje de las cuchillas durante la siega, bordes deshilachados, o marcas de quemaduras o grietas. g297435 Figura 50 Cómo cambiar la correa del cortacésped 1. Tapa 5.
Mantenimiento del cortacésped Seguridad de las cuchillas • Inspeccione periódicamente las cuchillas, para asegurarse de que no están desgastadas ni dañadas. • Tenga cuidado al comprobar las cuchillas. Envuelva las cuchillas o lleve guantes, y extreme las precauciones al realizar el mantenimiento de las cuchillas. Solo reemplace o afile las cuchillas; no las enderece ni las suelde nunca.
g006530 Figura 53 1. Filo de corte 2. Parte curva 3. Formación de ranura/desgaste g014973 Figura 55 4. Grieta 1. Cuchilla (posicionada para la medición) 2. Superficie nivelada 3. Distancia medida entre la cuchilla y la superficie (A) Verificación de la rectilinealidad de las cuchillas 4. Nota: La máquina debe estar sobre una superficie nivelada para realizar el procedimiento siguiente. 1. Eleve la carcasa de corte a la altura de corte más alta. 2.
Cómo retirar las cuchillas Cambie las cuchillas si han golpeado un objeto sólido o si una cuchilla está desequilibrada o doblada. 1. Sujete el extremo de la cuchilla usando un trapo o un guante grueso. 2. Retire del eje el perno de la cuchilla, la arandela curva y la cuchilla (Figura 58). g014973 Figura 57 1. Filo opuesto de la cuchilla (posicionada para la medición) 2. Superficie nivelada 3. Segunda distancia medida entre cuchilla y superficie (B) A.
Nivelación de la carcasa de corte Nota: Si la cuchilla no está equilibrada, rebaje algo el metal en la parte de la vela solamente con una lima (Figura 59). Compruebe que la carcasa de corte está nivelada cada vez que instale el cortacésped o cuando observe un corte desigual en el césped.
g229303 g229304 Figura 62 1. Cuchillas en posición perpendicular a la máquina Figura 63 3. Mida aquí la distancia entre la punta de la cuchilla y la superficie plana. 1. Cuchillas hacia adelante y hacia atrás 2. Bordes de corte exteriores 2. Bordes de corte exteriores Nivelación de la carcasa de corte Comprobación de la inclinación longitudinal de las cuchillas 1. Verifique la inclinación longitudinal de las cuchillas cada vez que instale el cortacésped.
5. 5. Afloje los pernos de ajuste en las cuatro esquinas, hasta que la carcasa quede bien asentada sobre los cuatro bloques (Figura 65). Retire la chaveta y la arandela que sujetan el pasador de enganche al bastidor y a la carcasa; retire el pasador de enganche (Figura 66). g297517 Figura 66 1. Pasador de enganche 3. Chaveta 2. Arandela g297515 Figura 65 1. Brazo de elevación de la carcasa 2. Cadena 3. Gancho 6. Levante la carcasa de corte para aliviar la tensión de la carcasa de corte. 7.
Nota: Guarde todas las piezas para instalaciones futuras. 1. Instalación de la carcasa de corte 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane el mando de control de las cuchillas (TDF) y ponga el freno de estacionamiento. 2. Apague el motor, retire la llave y desconecte los cables de las bujías. 3. Deslice el cortacésped debajo de la máquina. 4. Baje la palanca de ajuste de la altura de corte a la posición más baja. 5.
Limpieza Limpieza del sistema de suspensión Nota: No limpie los conjuntos de choque con agua a presión (Figura 70). g195820 Figura 70 g297573 Figura 69 1. Conjunto de varilla y muelle instalado 3. Extremo corto de la varilla colocado detrás del soporte del cortacésped 2. Extremo con bucle del muelle instalado en la muesca del soporte del deflector 4. Extremo corto retenido por el soporte del cortacésped. 7.
Almacenamiento luego lave la máquina con una manguera de jardín. Seguridad durante el almacenamiento Nota: Haga funcionar la máquina con el mando de control de las cuchillas (TDF) engranado y el motor en ralentí alto durante 2 a 5 minutos después del lavado. • Apague el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Deje que se enfríe la máquina antes de hacer trabajos de ajuste, mantenimiento, limpieza o almacenamiento.
Cómo almacenar la batería 1. Cargue totalmente la batería. 2. Deje que la batería descanse durante 24 horas, luego compruebe la tensión de la batería. Nota: Si el voltaje de la batería es de menos de 12.6 V, repita los pasos 1 y 2. 3. Desconecte los cables de la batería. 4. Compruebe el voltaje periódicamente para asegurarse de que el voltaje es de 12.4 V o más. Nota: Si el voltaje de la batería es de menos de 12.4 V, repita los pasos 1 y 2.
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El depósito de combustible muestra señales de hundimiento o la máquina muestra señales de quedarse frecuentemente sin combustible. 1. El elemento de papel del limpiador de aire está atascado. 1. Limpie el elemento de papel. El motor se sobrecalienta. 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. 2. El nivel de aceite en el cárter está bajo. 3.
Problema El motor pierde potencia. Posible causa 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. 2. El limpiador de aire está sucio. 2. Limpie el elemento del limpiador de aire. 3. Añada aceite al cárter. 4. Elimine la obstrucción de las aletas de refrigeración y de los conductos de aire. 3. El nivel de aceite en el cárter está bajo. 4. Las aletas de refrigeración y los conductos de aire situados debajo del alojamiento del soplador del motor están obstruidos. 5.
Problema Las cuchillas no giran. Posible causa Acción correctora 1. La correa de transmisión está desgastada, suelta o rota. 1. Instale una nueva correa de transmisión. 2. La correa de transmisión se ha salido de la polea. 2. Instale la correa de transmisión y verifique la posición correcta de los ejes de ajuste y de las guías de la correa. 3. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. 3. El mando de la toma de fuerza (TDF) o el embrague de la TDF está defectuoso. 4.
Esquemas g297640 Diagrama de cableado (Rev.