Form No. 3404-848 Rev C Tosaerba rider Z Master® Professional Serie 6000 con apparato di taglio TURBO FORCE® da 132 cm a scarico laterale Nº del modello 74909TE—Nº di serie 316000001 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti. Per informazioni dettagliate vedere la Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte. Questo sistema di accensione a scintilla è conforme alla norma canadese ICES-002. AVVERTENZA La rimozione di pezzi delle apparecchiature e accessori standard originali può pregiudicare la garanzia, la trasmissione e la sicurezza della macchina.
Indice Ingrassaggio del tosaerba ................................ 40 Lubrificazione dei mozzi della ruota orientabile ..................................................... 41 Manutenzione del motore .................................... 42 Revisione del filtro dell'aria ............................... 42 Cambio dell'olio motore .................................... 43 Manutenzione della candela ............................. 46 Controllo del parascintille..................................
Sicurezza Revisione delle lame di taglio............................ 68 Rimozione del piatto di taglio del tosaerba........................................................ 70 Sostituzione del deflettore di sfalcio .................. 71 Pulizia ................................................................. 72 Pulizia del sottoscocca ..................................... 72 Pulizia del sistema di sospensione.................... 72 Smaltimento rifiuti .............................................
Preparazione • Ricordate che non esistono pendenze sicure. L’utilizzo su pendii erbosi richiede un’attenzione particolare. Per cautelarvi dal ribaltamento: • Indossate pantaloni lunghi e calzature robuste e antiscivolo quando tosate. Legate i capelli lunghi. Non indossate gioielli. – non fermate né avviate improvvisamente la macchina sui pendii; • Ispezionate attentamente l'area in cui utilizzerete l'attrezzatura e rimuovete tutti gli oggetti che la macchina potrebbe scagliare verso di voi.
• • • • • Mentre il motore è in funzione, tenete mani, piedi, inizia a vibrare in modo anomalo controllate immediatamente. Disinserite la trasmissione agli accessori durante i trasferimenti e quando la macchina non viene utilizzata. Spegnete il motore e disinserite la trasmissione all'accessorio – prima del rifornimento; – prima di togliere il cesto di raccolta; – prima di regolare l'altezza, a meno che la regolazione non possa essere eseguita dalla postazione di guida.
• Evitate sempre di eseguire partenze o fermate improvvise su una pendenza. Se le ruote perdono aderenza, disinserite le lame e scendete lentamente dalla pendenza. • Per aumentare la stabilità, seguite le raccomandazioni del produttore sulla zavorra o sui contrappesi delle ruote. • Prestate la massima attenzione quando usate cesti di raccolta od altri accessori, che possono influire sulla stabilità della macchina e farvi perdere il controllo.
Indicatore di pendenza g011841 Figura 3 È possibile fotocopiare questa pagina per uso personale. 1. La pendenza massima che consente di utilizzare la macchina in modo sicuro è di 15 gradi. Usate il grafico delle pendenze per determinare la pendenza di un terreno prima di utilizzare la macchina. Non utilizzate questa macchina su pendenze superiori ai 15 gradi. Ripiegate il grafico lungo la linea che indica la pendenza consigliata. 2.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. decal58-6520 58-6520 decal106-2655 1. Grasso 106-2655 1. Avvertenza – non toccate e non avvicinatevi a cinghie in movimento, togliete la chiave di accensione e leggete le istruzioni prima di eseguire interventi di revisione o manutenzione. decal93-7818 93-7818 1.
decalbatterysymbols Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 1. Pericolo di esplosione. 2. 3. 4. 5. decal107-3069 6. Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla batteria. 7. Indossate protezioni per Vietato fumare, fuoco e gli occhi; i gas esplosivi fiamme libere possono causare cecità e altri infortuni. Pericolo di ustioni da 8. L'acido della batteria può liquido caustico o sostanza accecare e causare gravi chimica. ustioni. Usate occhiali di 9.
decal110-2068 110-2068 1. Leggete il Manuale dell’operatore. decal114-4470 114–4470 decal112-9028 112-9028 1. Avvertenza – non avvicinatevi alle parti in movimento; tenete tutte le protezioni in posizione. 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 3. Bloccato 2. Altezza di taglio 4. Sbloccato decal114-4466 114-4466 1. Principale (25 A) 3. Carica (25 A) 2. PDF (10 A) 4. Ausiliaria (15 A) decal115-7445 115-7445 1. Ingrassate le pulegge e i fuselli 2.
decal115-9625 115-9625 1. Freno di stazionamento – disinnestato 2. Freno di stazionamento – innestato decal116-1716 decal117-0346 116-1716 1. 2. 3. 4. 5. Carburante Vuoto Metà Pieno Batteria 6. 7. 8. 9. 10. 117-0346 Contaore PDF Freno di stazionamento Folle Interruttore di rilevamento della presenza dell'operatore 1. Pericolo di perdite di carburante – Leggete il Manuale dell'operatore; non cercate di rimuovere il roll bar; non saldate, forate o modificate il roll bar in alcun modo.
decal117-3864 117-3864 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 2. Riempite fino alla base del bocchettone di riempimento; avvertenza – non riempite eccessivamente il serbatoio. decal127-0326 127-0326 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 3. Togliete la chiave dall'accensione e leggete il Manuale dell'operatore prima di eseguire interventi di manutenzione o assistenza sula macchina. 2. Altezza di taglio decal120-5898 120-5898 1. Starter 2. Massima 4. Minima 5.
decal125-9383 125-9383 1. Controllate il fluido idraulico ogni 50 ore di servizio. 2. Per informazioni sulla lubrificazione della macchina, leggete il Manuale dell'operatore. 14 3. Controllate la pressione degli pneumatici ogni 50 ore di servizio. 4. Leggete il Manuale dell’operatore prima di eseguire interventi di revisione o manutenzione.
decal132-0871 132-0871 Nota: Questa macchina è conforme al test di stabilità dello standard di settore nei test statici laterali e longitudinali con la massima inclinazione raccomandata indicata sull'adesivo. Prendete in esame le istruzioni di utilizzo della macchina in pendenza nel Manuale dell'operatore e le condizioni in cui intendete utilizzare la macchina al fine di determinare se le condizioni in un particolare giorno e in un particolare sito ne consentono l’utilizzo.
Quadro generale del prodotto g008951 Figura 5 1. Comando della PDF 4. Contaore/Display dei microinterruttori di sicurezza 5. Interruttore di accensione 6. Fusibili 2. Starter 3. Comando dell'acceleratore g035385 Figura 4 1. Deflettore con scarico laterale 8. Gruppo ammortizzatore posteriore 2. Pedale di sollevamento del piatto di altezza taglio 9. Cintura di sicurezza 3. Leva del freno di stazionamento 4. Blocco di trasporto 10. Tappo del carburante 5. Comandi 6.
La spia si accende quando il livello di carburante è basso (quando nel serbatoio restano circa 3,8 litri). Valvola di intercettazione del carburante Indicatori dei microinterruttori di sicurezza Quando trasferite o riponete in rimessa il tosaerba, chiudete la valvola di intercettazione del carburante (sotto il sedile). Ci sono alcuni simboli sul contaore e questi indicano con un triangolo nero che il componente a interblocchi si trova in posizione corretta (Figura 6).
Funzionamento PERICOLO Durante il rifornimento di carburante, in alcune condizioni vengono rilasciate cariche elettrostatiche che possono sprigionare scintille e incendiare i vapori di benzina. Un incendio o un'esplosione possono ustionare voi ed altre persone e causare danni. • Prima del rabbocco, posizionate sempre le taniche di benzina sul pavimento, lontano dal veicolo.
• mantiene pulito il motore durante l'uso; • elimina i depositi gommosi nell'impianto di alimentazione, che possono provocare problemi di avviamento. Importante: Non utilizzate additivi per carburante contenenti metanolo o etanolo. Aggiungete alla benzina la quantità di additivo/stabilizzante corretta. g035386 Nota: Lo stabilizzatore/additivo è più efficace se mescolato a benzina fresca. Per ridurre al minimo la morchia nell'impianto di alimentazione, utilizzate sempre lo stabilizzatore.
quando sono nuovi, hanno un maggiore attrito e assoggettano il motore ad un maggiore carico. Le macchine nuove hanno bisogno di un rodaggio di 40 o 50 ore prima di sviluppare la piena potenza e dare la migliore performance. Uso del sistema di protezione antiribaltamento ROPS AVVERTENZA Per evitare ferite ed anche la morte, tenete il roll bar completamente alzato e bloccato in tale posizione ed allacciate la cintura di sicurezza. Assicuratevi che il sedile sia fissato alla macchina.
Accesso alla postazione utente PERICOLO L'azionamento della macchina con il roll bar abbassato può determinare gravi infortuni o anche la morte in caso di ribaltamento. Utilizzate il piatto di taglio come gradino per accedere alla postazione utente (Figura 9). Tenete sempre il roll bar completamente alzato e bloccato, ed allacciate la cintura di sicurezza. g029797 Figura 9 1. Piatto di taglio g000963 Figura 10 La sicurezza prima di tutto 1.
Rilascio del freno di stazionamento g009027 Figura 11 1. Usate occhiali di sicurezza. 2. Usate la protezione per l'udito. Azionamento del freno di stazionamento g029829 Figura 13 Innestate sempre il freno di stazionamento prima di spegnere o lasciare incustodita la macchina. Utilizzo del comando delle lame del tosaerba (PDF) Innesto del freno di stazionamento AVVERTENZA Il comando delle lame (PDF) avvia ed arresta le lame del tosaerba e gli accessori elettrici.
Utilizzo dell'acceleratore Utilizzo dell'interruttore di accensione Potete spostare il comando dell'acceleratore tra le posizioni VELOCE e LENTO (Figura 16). 1. Usate sempre la posizione VELOCE quando attivate l'apparato di taglio con l'interruttore di comando delle lame (PDF). Girate la chiave di accensione in posizione AVVIO (Figura 18). Nota: Rilasciatela quando il motore si accende. Importante: Non utilizzate il motorino di avviamento per più di 5 secondi alla volta.
g008948 Figura 19 1. Attivato 2. Disattivato Avviamento e spegnimento del motore Avviamento del motore Importante: Non utilizzate il motorino di avviamento per più di 5 secondi alla volta. Se il motore non si avvia, attendete 15 secondi prima di riprovare. La mancata osservanza di queste istruzioni può fare bruciare il motorino di avviamento.
Descrizione del sistema di microinterruttori di sicurezza Il sistema di microinterruttori di sicurezza è progettato per consentire l'avviamento del motore a condizione che: • il freno di stazionamento sia inserito; • il comando delle lame (PDF) sia disinnestato. • le leve di controllo del movimento siano in posizione di BLOCCO IN FOLLE.
Utilizzo delle leve di controllo del movimento dalla posizione di BLOCCO IN FOLLE. Provate ad avviare il motore, che non deve girare. Ripetete con l'altra leva di controllo del movimento. 3. Sedetevi al posto di guida, inserite il freno di stazionamento, spostate il comando delle lame (PDF) in posizione di SPEGNIMENTO e spostate le leve di controllo del movimento in posizione di BLOCCO IN FOLLE. Avviate il motore.
Spegnimento della macchina Per spegnere la macchina, spostate le leve di controllo del movimento in folle e poi in posizione di BLOCCO IN FOLLE, disinserite l'interruttore di comando delle lame (PDF) e girate la chiave di accensione in posizione OFF. Innestate il freno di stazionamento quando vi allontanate dalla macchina; vedere Innesto del freno di stazionamento (pagina 22). Rimuovete la chiave dall'interruttore di accensione.
Regolazione del perno dell'altezza di taglio Regolate l’altezza di taglio da 25 a 140 mm in incrementi di 6 mm spostando il perno con testa in fori diversi. 1. Spostate il blocco di trasporto in posizione di BLOCCO. 2. Premete il pedale di sollevamento del piatto di taglio e sollevate il piatto in posizione di trasporto (oltre la posizione dell'altezza di taglio di 140 mm); come illustrato nella Figura 27. 3.
Regolazione dei blocchi delle camme del deflettore di flusso accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento. 3. Regolate i rulli in base all'altezza di taglio. Solo per macchine con blocchi del deflettore di flusso Potete regolare Il flusso di scarico del tosaerba per varie condizioni di falciatura. Posizionate i blocchi delle camme e il deflettore in modo da ottenere la migliore qualità di taglio.
Posizionamento del deflettore di flusso Posizione C Questa è la posizione completamente aperta. Utilizzate questa posizione per le condizioni seguenti: Le seguenti illustrazioni sono intese unicamente come guida. Le regolazioni variano a seconda del tipo di erba, del tenore di umidità e dell'altezza dell'erba. • Quando l'erba è bagnata. Nota: Se il motore perde potenza e la velocità di • Per ridurre il consumo energetico del motore. trasferimento del tosaerba non è cambiata, aprite il deflettore.
Sblocco del sedile g030065 Figura 37 1. Posizione più rigida 3. Fermi nelle scanalature 2. Posizione più morbida Nota: Assicuratevi che i gruppi ammortizzatori posteriori sinistro e destro siano sempre regolati nelle stesse posizioni. g030021 Figura 36 Regolazione dei gruppi ammortizzatori posteriori (Figura 38). Regolazione del sistema di sospensione MyRide™ Il sistema di sospensione MyRide™ è regolabile al fine di ottenere il migliore comfort di marcia possibile.
Per regolare il gruppo ammortizzatore anteriore, aprite il pianale e regolatelo utilizzando una chiave inglese (n. cat. Toro 132-5069) o pinze a giunti mobili (Figura 39). g030024 g030569 Figura 39 1. Posizione centrale 2. Guida rigida 3. Guida morbida Utilizzo delle valvole di rilascio delle ruote motrici AVVERTENZA La mani potrebbero impigliarsi nei componenti rotanti sotto la scocca del motore, provocando ferite gravi.
1. 2. Disinserite il comando delle lame (PDF) e girate la chiave di accensione in posizione Off. Spostate le leve in posizione di BLOCCO IN FOLLE e inserite il freno di stazionamento. Togliete la chiave. PERICOLO Se il deflettore di sfalcio, il coperchio dello scarico o il cesto di raccolta completo non sono montati, voi ed altre persone correte il rischio di venire a contatto con la lama e con oggetti scagliati dal tosaerba.
all'autocarro per mezzo di cinghie, catene, cavi o corde (Figura 41). maggiore inclinazione può fare ribaltare la macchina o farne perdere il controllo. Se caricate la macchina su una pendenza o nelle adiacenze, posizionate il rimorchio o l'autocarro in modo che si trovino dal lato a valle della pendenza e la rampa si estenda in salita. In tal modo ridurrete l’inclinazione della rampa.
AVVERTENZA La macchina potrebbe cadere su un astante e causare gravi ferite o la morte. • Prestate la massima cautela quando utilizzate la macchina sullo Z Stand. • Utilizzatelo solo per la pulizia del tosaerba e la rimozione delle lame. • Non lasciate la macchina sullo Z Stand per lunghi periodi di tempo. • Spegnete sempre il motore, innestate il freno di stazionamento e togliete la chiave prima di eseguire interventi di manutenzione sul tosaerba.
g001812 Figura 45 1. Z Stand (nell'intaglio) 3. Dispositivo di chiusura appoggiato all'aletta orientabile g001813 Figura 46 2. Crepa nel marciapiede o nel tappeto erboso 5. Mettete a terra il piede del supporto e appoggiate il dispositivo di chiusura sull'aletta orientabile (Figura 45). 6. Avviate il motore e regolatelo a medio regime. 1. Z Stand 2.
Direzione di tosatura alternata dell'erba. In caso contrario i bordi dell'erba diventano marrone, di conseguenza l'erba cresce più lentamente ed è più soggetta a malattie. Dopo ogni utilizzo controllate che le lame siano affilate e non presentino danni o segni di usura. All'occorrenza, limate eventuali tacche ed affilate le lame. Sostituite immediatamente la lama se è danneggiata o usurata, utilizzando una lama di ricambio originale Toro. Alternate la direzione della tosatura per mantenere l'erba eretta.
Manutenzione Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Dopo le prime 8 ore Procedura di manutenzione • Cambiate l'olio motore. Dopo le prime 100 ore • Controllate la coppia del dado ad alette della ruota. • Controllate la coppia del dado a corona del mozzo della ruota. • Verificate la regolazione del freno di stazionamento (verificate ogni volta che rimuovete o sostituite un componente del freno). Dopo le prime 250 ore • Cambiate i filtri e il fluido idraulico.
Importante: Per ulteriori interventi di manutenzione si rimanda al manuale per l'uso del motore. ATTENZIONE Se lasciate la chiave nell'interruttore di accensione, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare il motore e ferire gravemente voi od altre persone. Togliete la chiave di accensione prima di ogni intervento di manutenzione.
Lubrificazione Ingrassaggio del tosaerba Ingrassate più di frequente in ambienti particolarmente polverosi o sabbiosi. Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 50 ore—Lubrificate la scocca, i fuselli e il braccio di rinvio del tosaerba. Tipo di grasso: grasso n. 2 al litio o molibdeno 1. Ogni anno—Lubrificate il braccio di rinvio della cinghia della pompa.
7. Lubrificate il braccio di rinvio della cinghia di trasmissione (Figura 50). 13. Montate la protezione in lamiera. Vedere Rimozione della protezione in lamiera (pagina 39). 14. Serrate il bullone per la cortina del piatto di taglio. Vedere Rilascio della cortina del piatto di taglio (pagina 39). Lubrificazione dei mozzi della ruota orientabile Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni anno 1.
Manutenzione del motore e avvitatelo all'asse con le spianature per la chiave rivolte verso l'esterno. AVVERTENZA Nota: Non avvitate completamente il dado distanziale all'estremità dell'asse. Lasciate circa 3 mm dalla superficie esterna del dado distanziale all'estremità dell'asse all'interno del dado. 10. Inserite nella ruota il dado e l'asse assemblati sul lato con il cuscinetto e una nuova guarnizione. 11.
4. Pulite l'interno del coperchio del filtro dell'aria con aria compressa. 5. Estraete con cautela il filtro primario dal corpo del filtro dell'aria (Figura 54). Cambio dell'olio motore Tipo di olio: olio detergente (API service SG, SH, SJ o superiore) Capienza della coppa dell'olio: con una sostituzione del filtro, 1,9 litri; senza una sostituzione del filtro, 1,7 litri Nota: Non urtate il filtro contro il corpo. 6. Togliete il filtro di sicurezza solo se intendete sostituirlo.
Cambio dell'olio motore accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento (Figura 56). Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 8 ore Ogni 100 ore (con maggior frequenza in ambienti inquinati o polverosi). Nota: Consegnate l'olio usato ad un centro di raccolta. 1. g035392 Avviate il motore e lasciatelo funzionare per 5 minuti. Nota: L'olio caldo si spurga con maggiore facilità. g027659 Figura 56 44 2.
5. Versate lentamente circa l'80% dell'olio indicato nel tubo di rifornimento e sempre con cautela rabboccate l'olio necessario per portarlo alla tacca di Pieno (Figura 58). g035392 g027660 Figura 58 6. Avviate il motore e guidate verso una zona pianeggiante: 7. Controllate nuovamente il livello dell'olio.
Manutenzione della candela Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 100 ore Accertatevi che la distanza tra gli elettrodi centrale e laterale sia corretta prima di montare la candela. Utilizzate una chiave per candele per la rimozione ed il montaggio della candela (o candele), ed un calibro/spessimetro per il controllo e la regolazione della distanza fra gli elettrodi. Se necessario, montate una nuova candela (o nuove candele).
g027479 Figura 62 Montaggio della candela Serrate la candela (o le candele) a 24,4–29,8 N∙m. g035172 Figura 60 1. Togliete questi 2 dadi 4. Togliete le candele. g035393 g027735 Figura 63 Controllo del parascintille g027478 Figura 61 Per un modello con parascintille 5. Installate la copertura sinistra dell'unità idraulica (Figura 60).
1. Spegnete il motore, attendete che tutte le parti mobili si fermino e togliete la chiave. Inserite il freno di stazionamento. 2. Aspettate che la marmitta si raffreddi. 3. In caso di rotture della griglia o delle saldature, sostituite il parascintille. 4. Se la griglia è intasata, rimuovete il parascintille e scuotete le particelle sciolte per eliminarle, pulite quindi la griglia con una spazzola metallica (se necessario immergetela nel solvente). Installate il parascintille sull'uscita di scarico.
Manutenzione dell'impianto elettrico Revisione della batteria Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni mese AVVERTENZA CALIFORNIA Avvertenza norma "Proposition 65" I poli della batteria, i morsetti e gli accessori attinenti contengono piombo e relativi composti, sostanze chimiche che nello Stato della California sono considerate cancerogene e causa di anomalie della riproduzione. Lavate le mani dopo avere maneggiato questi componenti. g008963 Figura 65 1. Filtro carburante 2. Fascetta stringitubo 3.
Montaggio della batteria AVVERTENZA Nota: Posizionate la batteria nel vassoio, con i poli in In caso di errato percorso dei cavi della batteria, la macchina ed i cavi possono venire danneggiati e causare scintille. che possono fare esplodere i gas delle batterie e causare infortuni. posizione opposta al serbatoio idraulico. • Scollegate sempre il cavo negativo (nero) della batteria prima di quello positivo (rosso).
Manutenzione del sistema di trazione Controllo della cintura di sicurezza Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Ispezionate la cintura di sicurezza verificando che non presenti segni di usura o tagli e che il riavvolgitore e la fibbia funzionino correttamente. Se la cintura di sicurezza è danneggiata, sostituitela. g000960 Figura 68 1. Polo positivo 3. Cavo di ricarica rosso (+) 2. Polo negativo 4.
6. Se la macchina tende a destra, allentate i bulloni e regolate la piastra della battuta sinistra spostandola indietro sulla fessura a T sinistra finché la macchina non procede in linea retta (Figura 71). 7. Se tende a sinistra, allentate i bulloni e regolate la piastra della battuta destra spostandola indietro sulla fessura a T destra finché la macchina non procede in linea retta (Figura 71). 8. Serrate i bulloni della piastra della battuta (Figura 71).
Regolazione del cuscinetto del braccio orientabile della ruota Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 500 ore/Ogni anno (optando per l’intervallo più breve) 1. Disinnestate il comando delle lame (PDF), spostate le leve di controllo del movimento in posizione di BLOCCO IN FOLLE ed inserite il freno di stazionamento. 2. Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento. 3.
Funzione dello spessore della frizione 4. Verificate le condizioni dei cavi elettrici, dei connettori e dei morsetti. Eseguite la pulizia o le riparazioni necessarie. Alcune unità degli ultimi anni sono state costruite con frizioni dotate di freno con spessore. Quando l'usura del freno è tale che la frizione non si innesta più come dovrebbe, potete rimuovere lo spessore per prolungare la vita utile della frizione. 5.
C. Con un tubo pneumatico eliminate tutti i detriti presenti sotto il giunto del freno e attorno ai distanziatori. D. Serrate ciascun bullone (M6 x 1) a una coppia di 12,3–13,7 N∙m. E. Servendovi di uno spessimetro con spessore nominale di 0,25 mm, verificate la presenza di un traferro tra il rotore e l'indotto, a entrambi i lati del giunto del freno, come illustrato nella Figura 79 e nella Figura 80. lame (PDF) è in posizione OFF e la frizione non è innestata.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento 4. Rimuovete sporcizia ed erba dalle parti del motore. 5. Installate la griglia della presa d'aria, l'avviatore autoavvolgente e la sede della ventola (Figura 82). Pulizia della griglia e del radiatore dell'olio del motore Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Eliminate erba, morchia ed altri detriti accumulatisi sul radiatore dell'olio (Figura 81).
2. Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento. 3. Spostate in avanti il sedile. 4. Attendete che il motore e l'impianto idraulico si raffreddino. 5. 6. Manutenzione dei freni Regolazione del freno di stazionamento Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 100 ore Rimuovete sporcizia ed erba dalle coperture dell'unità idraulica.
Manutenzione della cinghia Ispezione delle cinghie Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 50 ore Se la cinghia è usurata, sostituitela. I segni di una cinghia usurata includono stridio durante la rotazione della cinghia, slittamento delle lame durante il taglio dell’erba, bordi sfilacciati, segni di bruciatura e spaccature sulla cinghia. g026961 Sostituzione della cinghia del tosaerba Figura 84 Lato sinistro illustrato 1. Staffa a L 4. Gruppo del tirante posteriore 2. Fermo del tirante 3.
g027729 Figura 85 1. Allentate questa vite. 2. Togliete il copricinghia. 7. Inserite un cricchetto nel foro quadrato del braccio di rinvio per allentare la molla del tenditore (Figura 86). 8. Togliete la cinghia dalle pulegge del piatto di taglio. 9. Togliete il guidacinghia dal braccio di rinvio a molla mostrato in Figura 86. 10. Togliete la cinghia installata. 11. Montate la nuova cinghia attorno alle pulegge del tosaerba e alla puleggia della frizione, sotto il motore (Figura 86).
g027730 Figura 87 g009039 1. Posizionate il copricinghia. 3. Serrate il bullone. Figura 88 2. Fate scorrere il copricinghia sotto i cesti di raccolta laterali. 1. Puleggia tendicinghia 5. Puleggia sinistra della pompa idraulica 2. Puleggia della frizione 6. Foro quadrato nel braccio di rinvio 7. Molla di rinvio 3. Cinghia di trasmissione della pompa Sostituzione della cinghia della pompa idraulica 4. Puleggia destra della pompa idraulica 1.
Manutenzione del sistema di controlli Regolazione della posizione dell'impugnatura di comando Sono previsti 2 livelli di posizionamento delle leve di controllo, alto e basso. Rimuovete i bulloni per regolare l'altezza. 1. Disinnestate il comando delle lame (PDF), spostate le leve di controllo del movimento in posizione di BLOCCO IN FOLLE ed inserite il freno di stazionamento. 2.
Nota: L'interruttore fa parte del gruppo del sedile. 10. Spegnete la macchina. 11. Togliete il ponticello dal connettore del cablaggio preassemblato ed inserite il connettore nell'interruttore del sedile. 4. Montate provvisoriamente un ponticello sui morsetti del connettore del cablaggio principale. 5. Avviate il motore. 12. Togliete i cavalletti metallici. Nota: Inserite il freno di stazionamento e spostate le leve di controllo del movimento in fuori prima di avviare il motore.
Regolazione del perno di Manutenzione blocco in folle del controllo dell'impianto idraulico del movimento Revisione dell’impianto Potete regolare il dado flangiato in modo da ottenere la resistenza della leva di controllo del movimento idraulico desiderata nello spostamento in posizione di BLOCCAGGIO IN FOLLE. Si veda Figura 93 per le opzioni Tipo di fluido idraulico: fluido idraulico Toro® HYPR-OIL™ 500 o Mobil® 1 15W-50. di regolazione. 1. Allentate il controdado.
11. Ripetete la procedura per l'asta di livello opposta. AVVERTENZA Se il fluido idraulico fuoriesce sotto pressione, può penetrare la pelle e causare infortuni. • Se il fluido idraulico penetra sotto la pelle è necessario farlo asportare entro poche ore da un medico che abbia dimestichezza con questo tipo di infortunio, diversamente può subentrare la cancrena. • Tenete corpo e mani lontano da perdite filiformi o da ugelli che eiettano fluido idraulico pressurizzato.
3. Sollevate la macchina e sostenetela su cavalletti (Figura 95). g008970 Figura 95 g008968 Figura 96 Vista inferiore della macchina 1. Cavalletti metallici 4. Togliete la cinghia sia del tosaerba sia della pompa; vedere Sostituzione della cinghia del tosaerba (pagina 58) e Sostituzione della cinghia della pompa idraulica (pagina 60). 1. Posizioni dei filtri 6. Spalmate uno strato sottile di fluido idraulico sulla guarnizione di gomma del filtro di ricambio (Figura 96). 7.
Manutenzione del piatto di taglio del tosaerba Livellamento del piatto di taglio del tosaerba Approntamento della macchina Nota: Verificate che il piatto di taglio del tosaerba sia a livello prima di impostare l'altezza di taglio (HOC). 1. Parcheggiate il tosaerba su terreno piano. 2. Disinnestate il comando delle lame (PDF), spostate le leve di controllo del movimento in posizione di BLOCCO IN FOLLE ed inserite il freno di stazionamento. 3. 4. g029840 Figura 97 1.
10. Mettete a punto il dado di regolazione sul gruppo di sollevamento del piatto di taglio anteriore ruotandolo (Figura 99). Nota: Per aumentare l'altezza, ruotate il dado di regolazione in senso orario; per ridurla, agite in senso antiorario. g010251 Figura 100 1. Dado di regolazione 3. Regolazione del piatto di taglio posteriore 2. Controdado 4. Regolazione del piatto di taglio anteriore 12. g035398 Figura 99 1. Dado di regolazione 3. Regolazione del piatto di taglio posteriore 2.
14. Serrate i 2 bulloni alla base della piastra dell'altezza di taglio (Figura 102). AVVERTENZA Le lame consumate o danneggiate possono spezzarsi e scagliare frammenti verso di voi o gli astanti, causando gravi ferite o anche la morte. • Controllate le lame ad intervalli regolari, per accertare che non siano consumate o danneggiate. • Se la lama è consumata o danneggiata, sostituitela.
Rimozione delle lame posizione di BLOCCO IN FOLLE ed inserite il freno di stazionamento. 2. Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento. 3. Girate le lame fino a disporle in parallelo con la lunghezza della macchina (Figura 104). 4. Sostituite la lama se colpisce un corpo solido, se è sbilanciata o curva.
2. Rimozione del piatto di taglio del tosaerba Controllate l’equilibrio della lama posizionandola su un bilanciatore (Figura 107). Nota: Se la lama rimane in posizione orizzontale, è bilanciata e pronta all'uso. Prima di effettuare la revisione o rimuovere il piatto di taglio, sbloccate i bracci del piatto di taglio a molla. AVVERTENZA I gruppi del braccio di sollevamento del piano di taglio hanno immagazzinato energia.
g009197 Figura 110 g009038 1. Stabilizzatore destro 2. Montante del piatto di taglio (illustrazione del lato destro) Figura 109 1. Puleggia della frizione 5. Foro quadrato nel braccio di rinvio per il cricchetto 2. Cinghia del tosaerba 6. Raccordo d’ingrassaggio di rinvio 7. Guidacinghia 3. Puleggia tendicinghia a molla 4. Cricchetto 7. 3. Togliete il bullone di spallamento e il dado. 4. Togliete il bullone di spallamento e il dado.
Pulizia Pulizia del sottoscocca Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente 1. Disinnestate il comando delle lame (PDF), spostate le leve di controllo del movimento in posizione di BLOCCO IN FOLLE ed inserite il freno di stazionamento. 2. Prima di scendere dalla postazione di guida spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento. 3. Alzate il tosaerba in posizione di TRASFERIMENTO. g015594 Figura 111 1.
Rimessaggio Nota: Lo stabilizzatore/additivo del carburante è più efficace se viene utilizzato sempre, insieme a carburante fresco. Pulizia e rimessaggio 1. 2. Disinserite l'interruttore di comando delle lame (PDF), inserite il freno di stazionamento e girate la chiave di accensione in posizione Off. Togliete la chiave. Eliminate residui d'erba, morchia e fanghiglia dalle parti esterne della macchina, in particolare dal motore e dall'impianto idraulico.
Localizzazione guasti Problema Il motorino di avviamento non si avvia. Possibile causa 1. Il comando delle lame (PDF) è innestato. 1. Spostate l'interruttore di comando della lama (PDF) in posizione Disinnesto. 2. Il freno di stazionamento non è inserito. 3. Le leve di controllo del movimento non sono posizione di BLOCCO IN FOLLE. 2. Inserite il freno di stazionamento. 3. Accertatevi che le leve di controllo del movimento siano in posizione di BLOCCO IN FOLLE. 4. Sedetevi sul sedile. 5.
Problema Il motore si surriscalda. Il tosaerba tira verso destra o sinistra (con le leve completamente avanti). La trazione non funziona. Si nota una vibrazione anormale. Possibile causa 1. Il motore è sotto sforzo eccessivo. 1. Rallentate. 2. Il livello dell'olio nel carter è scarso. 3. Le alette di raffreddamento e i passaggi per l'aria sotto il convogliatore sono intasati. 2. Rabboccate la coppa con olio adatto. 3. Rimuovete l’ostruzione da alette di raffreddamento e condotti dell’aria. 1.
Problema La frizione non si innesta. Possibile causa Rimedio 1. È bruciato un fusibile. 1. Sostituite il fusibile. Verificate la resistenza della bobina, la carica della batteria, il sistema di ricarica, i collegamenti elettrici ed effettuate le sostituzioni necessarie. 2. La tensione di alimentazione della frizione è insufficiente. 2. Verificate la resistenza della bobina, la carica della batteria, il sistema di ricarica, i collegamenti elettrici ed effettuate le sostituzioni necessarie. 3.
Schemi g009180 Schema elettrico (Rev.
Note:
Elenco dei distributori internazionali: Distributore: Paese: Distributore: Paese: Ungheria Hong Kong Corea Numero di telefono: 36 27 539 640 852 2497 7804 82 32 551 2076 Agrolanc Kft Asian American Industrial (AAI) B-Ray Corporation Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s.
La garanzia Toro Istruzioni per ottenere il servizio in garanzia Condizioni e prodotti coperti The Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi di un accordo tra le medesime, garantiscono congiuntamente all'acquirente originario la riparazione dei prodotti Toro elencati sotto qualora essi presentassero difetti di materiale o lavorazione. Se ritenete che il vostro prodotto Toro presenti difetti di materiali o lavorazione, osservate la seguente procedura. 1.