Form No. 3404-844 Rev C Aufsitzer der Serie Z Master® Professional 6000 mit Turbo Force® Seitenauswurfmähwerk (132 cm) Modellnr. 74909TE—Seriennr. 316000001 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Dieses Produkt erfüllt alle relevanten europäischen Richtlinien; weitere Details finden Sie in der produktspezifischen Konformitätserklärung (DOC). Die Zündanlage entspricht dem kanadischen Standard ICES-002. WARNUNG: Wenn Sie normale Originalgeräteteile und Zubehör entfernen, kann dies die Garantie, den Antrieb und die Sicherheit der Maschine ändern. Wenn Sie keine Toro Originalersatzteile verwenden, kann dies zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
Inhalt Warten des Luftfilters........................................ 43 Warten des Motoröls......................................... 44 Warten der Zündkerze ...................................... 47 Prüfen des Funkenfängers ............................... 48 Warten der Kraftstoffanlage ................................. 49 Austauschen des Kraftstofffilters ...................... 49 Warten des Kraftstofftanks................................ 49 Warten der elektrischen Anlage ...........................
Sicherheit Schaltbilder ............................................................. 78 Diese Maschine erfüllt EN ISO 5395:2013. Eine fehlerhafte Bedienung oder Wartung durch den Benutzer oder Besitzer kann Verletzungen zur Folge haben. Halten Sie diese Sicherheitsanweisungen und -hinweise ein, um das Verletzungsrisiko zu verringern. Achten Sie immer auf das Warnsymbol, es bedeutet Vorsicht, Warnung oder Gefahr – „Sicherheitshinweis“.
• Kuppeln Sie vor dem Anlassen des Motors alle ◊ Falsch angebrachte Geräte und falsche Lastverteilung. Messerkupplungen der Anbaugeräte aus und stellen das Getriebe in die Neutral-Stellung. Vorbereitung • Setzen Sie das Gerät nicht auf Gefällen ein, die mehr als 15 Grad aufweisen. • Tragen Sie beim Mähen immer rutschfeste • • • • • • Denken Sie daran, dass ein Gefälle nie sicher ist. Arbeitsschuhe und lange Hosen. Binden Sie lange Haare hinten zusammen. Tragen Sie keinen Schmuck.
Sicherheit beim Einsatz von Toro Aufsitzern – Nach dem Kontakt mit einem Fremdkörper. Überprüfen Sie den Rasenmäher auf Schäden und führen die notwendigen Reparaturen durch, bevor Sie die Maschine anlassen und bedienen sowie bei ungewöhnlichen Vibrationen der Maschine (sofort überprüfen). Im Anschluss finden Sie Angaben, die sich speziell auf Toro Maschinen beziehen und weitere Sicherheitsinformationen, die nicht im CEN-Standard enthalten sind, und mit denen Sie sich vertraut machen müssen.
• Verringern Sie auf Hanglagen die Geschwindigkeit Das gemessene Vibrationsniveau für die linke Hand beträgt 1,6 m/s2 und passen Sie besonders auf. • Entfernen Sie Hindernisse, z. B. Steine, Äste usw. Der Unsicherheitswert (K) beträgt 1,2 m/s2 aus dem Mähbereich oder markieren Sie diese. Hohes Gras kann Hindernisse verdecken. Die Werte wurden nach den Vorgaben von EN ISO 5395:2013 gemessen.
Winkelanzeige g011841 Bild 3 Diese Seite kann für den persönlichen Gebrauch kopiert werden. 1. Das maximale Gefälle, an dem die Maschine sicher eingesetzt werden kann, beträgt 15 Grad. Ermitteln Sie mit der Gefälletabelle das Gefälle der Hänge vor dem Einsatz. Setzen Sie diese Maschine nicht auf Hängen ein, die ein Gefälle von mehr als 15 Grad aufweisen. Falten Sie entlang der entsprechenden Linie, um dem empfohlenen Gefälle zu entsprechen. 2.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus oder ersetzen sie. decal58-6520 58-6520 decal106-2655 1. Fett 106-2655 1. Achtung: Kommen Sie nicht in die Nähe oder in Berührung mit sich bewegenden Riemen. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab und lesen Sie die Anleitungen, bevor Sie Kundendienst oder Wartungsaufgaben ausführen.
decalbatterysymbols Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole auf. 1. Explosionsgefahr 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht 3. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien 4. Tragen Sie eine Schutzbrille. 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6. Halten Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand zur Batterie. 7. Tragen Sie eine Schutzbrille; explosive Gase können Blindheit und andere Verletzungen verursachen. 8.
decal110-2068 110-2068 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. decal114-4470 114–4470 decal112-9028 112-9028 1. Warnung: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern und lassen Sie alle Schutzvorrichtungen montiert. 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 3. Verriegelt 2. Schnitthöhe 4. Entriegelt decal114-4466 114-4466 1. Haupt (25 A) 3. Ladegerät (25 A) 2. Zapfwelle (10 A) 4. Anbaugeräte (15 A) decal115-7445 115-7445 1. Einfetten von Riemenscheiben und Spindeln 2.
decal115-9625 115-9625 1. Feststellbremse: Ausgekuppelt 2. Feststellbremse: Eingekuppelt decal116-1716 decal117-0346 116-1716 1. Kraftstoff 2. Leer 3. Halb 4. Voll 5. Batterie 117-0346 6. Betriebsstundenzähler 7. Zapfwelle 1. Gefahr durch austretenden Kraftstoff: Lesen Sie die Bedienungsanleitung; versuchen Sie nicht, Überrollbügel zu entfernen, modifizieren Sie den Überrollbügel auf keine Weise, u. a. Schweißarbeiten, Bohrungen. 8. Feststellbremse 9. Neutral 10.
decal117-3864 117-3864 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Füllen Sie bis zur Unterkante des Füllstutzens; Warnung: Füllen Sie nicht zu viel ein. decal127-0326 127-0326 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 3. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab und lesen Sie vor dem Durchführen von Wartungs- bzw. Instandhaltungsarbeiten die Bedienungsanleitung. 2. Schnitthöhe decal120-5898 120-5898 1. Choke 4. Langsam 2. Schnell 5. Zapfwellenantriebsschalter 3.
decal125-9383 125-9383 1. Prüfen Sie den Hydraulikölstand nach jeweils 50 Betriebsstunden. 2. Informationen zum Einfetten der Maschine finden Sie in der Bedienungsanleitung. 3. Prüfen Sie den Reifendruck nach jeweils 50 Betriebsstunden. 4. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie Kundendienstoder Wartungsarbeiten ausführen.
decal132-0871 132-0871 Hinweis: Diese Maschine erfüllt die dem Industriestandard entsprechenden Stabilitätstests der statischen Standfestigkeit in Längs- und Querrichtung mit der auf dem Aufkleber angebrachten empfohlenen Maximalneigung. Lesen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung für den Betrieb der Maschine an Hanglagen und die Bedingungen, unter denen die Maschine eingesetzt wird, um zu ermitteln, ob die Maschine unter den Bedingungen an diesem Tag und an diesem Ort verwendet werden kann.
Betriebsstundenzähler Produktübersicht Der Betriebsstundenzähler zeichnet die Stunden auf, die der Motor gelaufen ist. Er ist bei laufendem Motor eingeschaltet. Richten Sie Ihre regelmäßigen Wartungsmaßnahmen nach dieser Angabe (Bild 6). g035385 Bild 4 1. Seitenauswurfablenkblech 8. Hinterer Stoßdämpfer 2. Schnitthöhenhebel (Mähwerkhub) 9. Sicherheitsgurt 3. Feststellbremshebel 4. Transportriegel 10. Tankdeckel 11. Mähwerk 5. Bedienelemente 6. Fahrantriebshebel 12. Laufrad 13.
Choke Technische Daten Lassen Sie einen kalten Motor mit Choke an. Ziehen Sie das Choke-Handrad heraus, um es zu aktivieren. Hinweis: Technische und konstruktive Änderungen vorbehalten. Breite Zapfwellenantriebsschalter 132-cm-Mähwerk Mit dem Zapfwellenantriebsschalter kuppeln Sie die Elektrokupplung ein und treiben die Mähwerkmesser an. Ziehen Sie am Schalter, um die Messer einzukuppeln und lassen Sie ihn dann los.
Betrieb GEFAHR Benzin ist unter bestimmten Bedingungen extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Betanken • Füllen Sie den Kraftstofftank im Freien auf, wenn der Motor kalt ist. Wischen Sie verschüttetes Benzin auf.
Verwenden eines Kraftstoffstabilisators GEFAHR Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken statische Elektrizität freigesetzt werden und zu einer Funkenbildung führen, die Benzindämpfe entzünden kann. Feuer und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. Die Verwendung eines Kraftstoffstabilisators in der Maschine bringt folgende Vorteile mit sich: • Der Kraftstoff bleibt während der Einlagerung bis zu 90 Tage lang frisch.
belasten den Motor mehr. Die Einfahrzeit für neue Maschinen beträgt ungefähr 40 bis 50 Stunden. Danach erbringt der Motor die ganze Leistung und beste Performance. Verwenden des Überrollschutzes g035386 WARNUNG: Zur Vermeidung von ggf. tödlichen Verletzungen durch Überschlagen sollten Sie Folgendes tun: Klappen Sie den Überrollbügel ganz hoch, arretieren ihn und legen den Sicherheitsgurt an. Stellen Sie sicher, dass der Sitz an der Maschine befestigt ist.
Betreten der Bedienerposition Verwenden Sie das Mähwerk als Stufe für das Betreten der Bedienerposition (Bild 9). g029797 Bild 9 1. Mähwerk Sicherheit hat Vorrang Lesen Sie bitte alle Sicherheitsanweisungen und Symbolerklärungen im Sicherheitsabschnitt gründlich durch. Kenntnis dieser Angaben kann Ihnen und Unbeteiligten dabei helfen, Verletzungen zu vermeiden. g008943 Bild 8 1. Überrollschutz-Handrad 3. Hochgeklappter Überrollbügel 2.
GEFAHR Der Einsatz der Maschine mit zusammengeklapptem Überrollbügel kann beim Überschlagen der Maschine zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. g009027 Bild 11 Stellen Sie den Überrollbügel immer ganz auf und arretieren ihn. Legen Sie den Sicherheitsgurt an. 1. Tragen Sie eine Schutzbrille. 2. Tragen Sie einen Gehörschutz. Betätigen der Feststellbremse Ziehen Sie die Feststellbremse immer an, wenn Sie die Maschine zum Stehen bringen oder unbeaufsichtigt zurücklassen.
Einsetzen der Gasbedienung Lösen der Feststellbremse Bewegen Sie die Gasbedienung zwischen die SCHNELL- und LANGSAM-Stellung (Bild 16). Verwenden Sie immer die SCHNELL-Stellung, wenn Sie das Mähwerk mit dem Zapfwellenantriebsschalter einschalten. g029829 Bild 13 Einsetzen des Zapfwellenantriebsschalters g008946 Bild 16 Mit dem Zapfwellenantriebsschalter kuppeln Sie die Schnittmesser und angetriebene Anbaugeräte ein oder aus. Einsetzen des Chokes Lassen Sie einen kalten Motor mit Choke an.
Einsetzen der Zündung 1. Drehen Sie den Zündschlüssel auf die START -Stellung (Bild 18). Hinweis: Lassen Sie den Schlüssel los, wenn der Motor anspringt. Wichtig: Lassen Sie den Anlasser niemals länger als 5 Sekunden lang ununterbrochen drehen. Wenn der Motor nicht anspringt, lassen Sie den Anlasser 15 Sekunden zwischen weiteren Versuchen abkühlen. Das Nichtbefolgen dieser Vorschrift kann zum Durchbrennen des Anlassers führen.
g035684 g035683 Bild 21 Bild 20 Wichtig: Stellen Sie sicher, dass der Kraftstoffhahn vor dem Transport oder Einlagern der Maschine geschlossen ist, sonst kann Kraftstoff auslaufen. Aktivieren Sie die Feststellbremse vor dem Transport. Ziehen Sie auf jeden Fall den Zündschlüssel ab, da die Kraftstoffpumpe sonst laufen und die Batterie entleeren kann. Abstellen des Motors ACHTUNG Kinder und Unbeteiligte können verletzt werden, wenn sie die unbeaufsichtigt zurückgelassene Maschine bewegen oder einsetzen.
Funktion der Sicherheitsschalter der ARRETIERTEN NEUTRAL-Stellung. Versuchen Sie, den Motor anzulassen. Der Motor darf sich dann nicht drehen. Wiederholen Sie die Schritte für den anderen Fahrantriebshebel. Die Sicherheitsschalter verhindern das Anlassen des Motors, außer in folgenden Situationen: • Die Feststellbremse ist aktiviert. 3.
Verwenden der Fahrantriebshebel g008952 Bild 24 g004532 Bild 23 Rückwärtsfahren 1. Fahrantriebshebel: ARRETIERTE NEUTRALStellung 4. Rückwärtsgang 1. Stellen Sie die Hebel in die mittlere, entriegelte Stellung. 2. Mittlere, nicht arretierte Stellung 5. Vorderseite der Maschine 2. Ziehen Sie zum Rückwärtsfahren die Fahrantriebshebel langsam nach hinten (Bild 25). 3. Vorwärtsgang Vorwärtsfahren Hinweis: Der Motor stellt ab, wenn Sie die Fahrantriebshebel bei aktivierter Feststellbremse bewegen.
Abstellen des Motors Stellen Sie zum Abschalten des Motors die Fahrantriebshebel in die Neutral-Stellung und dann in die ARRETIERTE NEUTRAL-Stellung, kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus und drehen den Zündschlüssel in die AUS-Stellung. Aktivieren Sie die Feststellbremse, wenn Sie die Maschine verlassen, siehe Aktivieren der Feststellbremse (Seite 22). Ziehen Sie den Zündschlüssel ab.
verschiedene Löcher von 25 mm bis 140 mm einstellen. 1. Stellen Sie den Transportriegel auf die Stellung. ARRETIERTE 2. Treten Sie mit dem Fuß auf das Mähwerkhubpedal und heben Sie das Mähwerk in die Transportstellung an (d. h. die Schnitthöhe von 140 mm), wie in Bild 27 abgebildet. 3. Drehen Sie zum Einstellen den Stift um 90 Grad und nehmen ihn aus der Schnitthöhen-Halterung heraus (Bild 27). 4. 5.
Einstellen der Haltenocken des Richtungsablenkblechs Einstellen des Richtungsablenkblechs Die folgenden Bilder enthalten nur Nutzungsempfehlungen. Die Einstellungen sind je nach Grassorte, Feuchtigkeitsgehalt und Grashöhe anders. Nur für Maschinen mit Riegeln für das Richtungsablenkblech Hinweis: Wenn die Motorleistung abfällt, und die Die Auswurfrichtung des Mähwerks kann den unterschiedlichen Mähbedingungen angepasst werden.
Stellung C Entriegeln des Sitzes Dies ist die ganz geöffnete Stellung. Verwenden Sie diese Stellung für Folgendes. • Hohes, dichtes Gras. • Nasse Bedingungen. • Verringert die Leistungsaufnahme des Motors. • Ergibt bessere Fahrgeschwindigkeit in schwierigen Konditionen. g030021 Bild 36 g005834 Bild 34 Einstellen der MyRide™ Aufhängung Hinweis: Diese Stellung ähnelt den Vorteilen, die das Toro SFS-Mähwerk bietet.
g030024 g030065 Bild 37 1. Härteste Stellung 3. Arretierungen in den Schlitzen 2. Weicheste Stellung Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der linke und rechte Stoßdämpfer immer gleich eingestellt sind. Stellen Sie die hinteren Stoßdämpfer ein (Bild 38). g030019 Bild 38 Einstellen der vorderen Stoßdämpfer Der vordere Stoßdämpfer ist auf die mittlere Stellung eingestellt und wird normalerweise nicht angepasst.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Ablassventile Öffnen Sie zum Einstellen des vorderen Stoßdämpfers die Bodenplatte und stellen sie mit einem Spannschraubenschlüssel (Toro Bestellnummer 132-5069) oder einer Wasserpumpenzange ein (Bild 39). bei Verwendung der Maschine ganz horizontal sind, sonst kann die Hydraulikanlage schwer beschädigt werden. 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus und drehen den Zündschlüssel in die Aus-Stellung.
GEFAHR Wenn ein Ablenkblech, eine Auswurfkanalabdeckung oder ein Fangsystem nicht montiert sind, sind der Bediener und Unbeteiligte der Gefahr eines Kontakts mit dem Messer und ausgeschleuderten Gegenständen ausgesetzt. Kontakt mit dem drehenden Schnittmesser oder ausgeschleuderten Gegenständen führt zu Verletzung (möglicherweise tödlichen Verletzungen). • Entfernen Sie nie das Ablenkblech vom Mäher, weil es Material nach unten auf die Grünfläche lenkt.
Wichtig: Verwenden Sie keine schmalen Einzelrampen für jede Seite der Maschine. Stellen Sie sicher, dass die Rampe so lang ist, dass der Winkel höchstens 15 Grad beträgt (Bild 43). Auf ebener Fläche muss die Rampe hierfür mindestens viermal länger sein als der Abstand des Anhängers oder Pritschenwagens vom Boden. Bei einem steileren Winkel könnten sich Bauteile des Mähers beim Auffahren der Maschine von der Rampe auf den Anhänger oder Pritschenwagen verfangen.
WARNUNG: Die Maschine könnte auf eine Person fallen und schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. • Gehen Sie beim Einsatz der Maschine auf dem Z Stand mit äußerster Vorsicht vor. • Verwenden Sie den Z Stand nur zum Reinigen des Mähwerks und Entfernen der Schnittmesser. g001812 Bild 45 1. Z Stand (in Schlitz eingesetzt) • Lassen Sie die Maschine nicht für längere Zeit auf dem Z Stand. 2.
abzuschneiden, außer bei spärlichem Graswuchs oder im Spätherbst, wenn das Gras langsamer wächst. Wechseln der Mährichtung. Wechseln Sie die Mährichtung, damit das Gras aufrecht stehen bleibt. Dadurch wird auch das Schnittgut besser verteilt, was wiederum die Zersetzung und Düngung verbessert. Mähen in den richtigen Abständen g001813 Bild 46 1. Z Stand 3. Arretierte Stellung 2. Riegel 4. Entriegelte Stellung 3. 4. 5. Gras wächst zu verschiedenen Zeiten während der Saison unterschiedlich schnell.
sauber schneidet, ohne die Grashalme abzureißen oder zu zerfetzen. Abgerissene Grashalme werden an den Kanten braun. Dadurch reduziert sich das Wachstum, und die Anfälligkeit des Rasens für Krankheiten steigt. Prüfen Sie die Schnittmesser nach jeder Verwendung auf Schärfe und Anzeichen von Abnutzung oder Schäden. Feilen Sie alle Auskerbungen aus und schärfen Sie ggf. die Messer. Wenn ein Messer beschädigt oder abgenutzt ist, ersetzen Sie es nur durch Toro-Originalersatzmesser.
Wartung Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen Nach acht Betriebsstunden • Wechseln Sie das Motoröl. Nach 100 Betriebsstunden • Prüfen Sie den Anzug der Radmuttern. • Prüfen Sie den Drehmoment der Schlitzmutter der Radnabe. • Prüfen Sie die Einstellung der Feststellbremse (prüfen Sie nach jedem Entfernen oder Ersetzen eines Bremsbestandteils). Nach 250 Betriebsstunden • Wechseln Sie die Hydraulikfilter und das -öl.
Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Fetten Sie den Spannarm des Pumpenriemens ein. • Fetten Sie die vorderen Laufradschwenkarme ein (häufiger in schmutzigen oder staubigen Bedingungen). • Verpacken Sie die Radlager des vorderen Laufrads neu. (häufiger in schmutzigen oder staubigen Bedingungen). • Schmieren Sie die Laufradnaben ein. Jährlich Jährlich oder vor der Einlagerung • Bessern Sie abgeblätterte Lackflächen aus. • Prüfen Sie vor einer Einlagerung alle oben aufgeführten Wartungsschritte.
Schmierung Einfetten des Mähwerks Bei extrem staubigen oder sandigen Einsatzbedingungen sollten Sie häufiger einschmieren. Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden—Fetten Sie die Spindeln und den Spannarm des Mähwerks ein. Jährlich—Fetten Sie den Spannarm des Pumpenriemens ein. Schmierfettsorte: Nr. 2 Fett auf Lithium- oder Molybdänbasis 1. 2. 3. Jährlich—Fetten Sie die vorderen Laufradschwenkarme ein (häufiger in schmutzigen oder staubigen Bedingungen).
7. Fetten Sie den Spannarm des Treibriemens ein (Bild 50). 13. Bringen Sie die Blechschutzvorrichtung an. Siehe Entfernen der Blechschutzvorrichtung. (Seite 40). 14. Ziehen Sie die Schrauben zum Befestigen der Mähwerkabdeckung an. Siehe Lösen der Mähwerkabdeckung (Seite 40). Einschmieren der Laufradnaben Wartungsintervall: Jährlich 1. Stellen Sie den Motor ab, warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind, ziehen den Zündschlüssel ab und aktivieren die Feststellbremse.
Warten des Motors Distanzstückmutter auf und schrauben sie so auf der Achse, dass die Flachschraubenschlüssel nach außen zeigen. WARNUNG: Hinweis: Schrauben Sie die Distanzstückmut- Ein Berührung mit heißen Oberflächen kann Verletzungen verursachen. ter nicht ganz auf das Ende der Achse. Lassen Sie ungefähr 3 mm von der äußeren Oberfläche der Distanzstückmutter bis zum Ende der Achse in der Mutter. 10.
Einsetzen der Filter Wichtig: Lassen Sie den Motor immer mit beiden Luftfiltern und angebrachter Abdeckung laufen, um Motorschäden zu vermeiden. 1. Prüfen Sie beim Einbauen neuer Filter jeden Filter auf eventuelle Transportschäden. Hinweis: Verwenden Sie nie beschädigte Filter. 2. Wenn Sie den Sicherheitsfilter auswechseln, schieben Sie ihn vorsichtig in das Filtergehäuse (Bild 54). 3. Schieben Sie den Hauptfilter vorsichtig auf den Sicherheitsfilter (Bild 54). g032301 Bild 54 1.
Prüfen des Motorölstands Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Hinweis: Prüfen Sie den Ölstand bei kaltem Motor. WARNUNG: g035392 Ein Berührung mit heißen Oberflächen kann Verletzungen verursachen. Berühren Sie den Auspuff und andere heiße Oberflächen nicht mit den Händen, Füßen, mit dem Gesicht, mit Kleidungsstücken und anderen Körperteilen. Wichtig: Füllen Sie auf keinen Fall zu viel Öl in das Kurbelgehäuse ein, da dies zu Schäden am Motor führen kann.
2. Stellen Sie die Maschine so ab, dass das Heck etwas tiefer liegt als die Front, damit das Öl vollständig abläuft. 3. Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus, stellen die Fahrantriebshebel in die ARRETIERTE NEUTRAL-Stellung und aktivieren die Feststellbremse. 4. Stellen Sie vor dem Verlassen des Fahrersitzes den Motor ab, ziehen den Schlüssel ab und warten, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind (Bild 57). g035392 g027660 Bild 58 6.
Elektrodenabstand: 0,76 mm Entfernen der Zündkerzen Wichtig: Die Befestigungen an den Abdeckungen dieser Maschine bleiben nach dem Entfernen an der Abdeckung. Lösen Sie alle Befestigungen an jeder Abdeckung um ein paar Umdrehungen, sodass die Abdeckungen lose aber noch verbunden sind; lösen Sie dann alle Befestigungen, bis die Abdeckung nicht mehr befestigt ist. Dies verhindert, dass die Schrauben aus Versehen aus den Haltern herausgeschraubt werden. g035392 1.
g035393 g027478 Bild 61 g027735 Bild 63 5. Setzen Sie die linke Haube der Hydraulikanlage auf (Bild 60). Prüfen des Funkenfängers Prüfen der Zündkerze Modell mit einem Funkenfänger Wichtig: Reinigen Sie die Zündkerze nie. Wechseln Sie die Zündkerze immer aus, wenn sie schwarz überzogen ist oder abgenutzte Elektroden, einen öligen Film oder Risse aufweist. Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden Wenn der Kerzenstein hellbraun oder grau ist, ist der Motor richtig eingestellt.
Warten der Kraftstoffanlage Austauschen des Kraftstofffilters Wartungsintervall: Alle 500 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird) (häufiger in schmutzigen oder staubigen Bedingungen). Der Kraftstofffilter befindet sich in der Nähe des Motors hinten oder vorne am Motor. 1. 2. Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus, stellen den Fahrantriebshebel in die ARRETIERTE NEUTRAL-Stellung und aktivieren die Feststellbremse. g008963 Bild 65 1.
Warten der elektrischen Anlage WARNUNG: Das unsachgemäße Verlegen der Batteriekabel kann zu Schäden an der Maschine und den Kabeln führen und Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Akkugase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. Warten der Batterie Wartungsintervall: Monatlich • Klemmen Sie immer das Minuskabel (schwarz) der Batterie ab, bevor Sie das Pluskabel (rot) abtrennen.
Einbauen der Batterie Hinweis: Legen Sie die Batterie in den Ständer, sodass die Klemmen auf der anderen Seite des Hydraulikbehälters sind. g000960 Bild 68 1. Pluspol der Batterie 3. Rotes (+) Ladegerätkabel 2. Minuspol der Batterie 4. Schwarzes (-) Ladegerätkabel Warten der Sicherungen g032526 Bild 67 Die elektrische Anlage wird durch Sicherungen geschützt. Es sind keine Wartungsarbeiten erforderlich.
Warten des Antriebssystems Prüfen des Sicherheitsgurtes Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Prüfen Sie den Sicherheitsgurt auf Zeichen von Abnutzung und Risse und prüfen Sie auch den Rücklauf und die Schnalle. Ersetzen Sie einen beschädigten Sicherheitsgurt. Prüfen der ÜberrollschutzHandräder Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich WARNUNG: Zur Vermeidung von ggf.
6. Wenn die Maschine nach rechts zieht, lösen Sie die Schrauben und versetzen die linke Anschlagsplatte am linken T-Schlitz nach hinten, bis die Maschine geradeaus fährt (Bild 71). 7. Wenn die Maschine nach links zieht, lösen Sie die Schrauben und versetzen die rechte Anschlagsplatte am rechten T-Schlitz nach hinten, bis die Maschine geradeaus fährt (Bild 71). 8. Ziehen Sie die Anschlagsplatte fest (Bild 71).
Anpassung des LaufradschwenkarmLagers Verwenden der Kupplungsbeilagscheibe Einige Geräte späterer Modelljahre haben eine Kupplung mit einer Beilagscheibe. Wenn die Kupplungsbremse so sehr abgenutzt ist, dass die Kupplung nicht mehr gleichmäßig greift, können Sie die Beilagscheibe entfernen, um die Nutzungsdauer der Kupplung zu verlängern. Wartungsintervall: Alle 500 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird) 1.
g010871 Bild 78 g010868 Bild 76 1. Beilagscheibe 4. Prüfen Sie den Zustand der Kabelbaumleitungen, der Anschlüsse und der Klemmen. Reinigen oder ersetzen Sie sie bei Bedarf. C. Blasen Sie mit einer Pneumatikleitung Rückstände unter dem Bremsschaft und um die Bremsendistanzstücke heraus. 5. Stellen Sie sicher, dass der Kupplungsanschluss beim Einkuppeln des Zapfwellenantriebsschalters 12 Volt hat. D. Ziehen Sie jede Schraube (M6 x 1") bis auf 12,3-13,7 N·m an. E.
Warten der Kühlanlage • Wenn der Abstand unter 0,025 mm liegt, setzen Sie die Beilagscheibe wieder ein, siehe Fehlersuche und -behebung (Seite 75). Reinigen des Motorgitters und des Motorölkühlers • Wenn der Abstand ausreicht, führen Sie die Sicherheitsprüfung in Schritt F aus. F. Führen Sie folgende Sicherheitsprüfung aus: i. Setzen Sie sich auf den Sitz und lassen Sie den Motor an. ii.
4. Lassen Sie den Motor und die Hydraulikanlage abkühlen. 5. Entfernen Sie Schmutz- und Grasrückstände von den Hauben der Hydraulikanlage. 6. Klappen Sie den Sitz hoch und reinigen Sie den Bereich um jeden Peilstab und jede Hydraulikanlage (Bild 83). g004218 Bild 82 1. Motorschutz 4. Lüftergehäuse 2. Luftansauggitter des Motors 3. Schraube 5. Schraube g035173 Bild 83 1. Peilstab für Hydrauliköl 7.
Warten der Bremsen Einstellen der Feststellbremse Wartungsintervall: Nach 100 Betriebsstunden Alle 500 Betriebsstunden dann 1. Fahren Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. 2. Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus, stellen die Fahrantriebshebel in die ARRETIERTE NEUTRAL-Stellung und aktivieren die Feststellbremse. 3. Stellen Sie den Motor ab, warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind und ziehen den Zündschlüssel ab. 4.
Warten der Riemen Prüfen der Riemen Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden Ersetzen Sie einen abgenutzten Riemen. Anzeichen eines abgenutzten Riemens sind u. a. das Quietschen des Riemens, wenn er sich dreht, das Schlüpfen der Messer beim Mähen, zerfranste Ränder, Versengen und Risse im Riemen. g027729 Bild 85 1. Lockern Sie die Schraube. 2. Entfernen Sie die Riemenabdeckung. Austauschen des Mähwerk-Treibriemens 7.
g027730 Bild 87 1. Positionieren Sie die Riemenabdeckung. 3. Ziehen Sie die Schraube fest. 2. Schieben Sie die Riemenabdeckung unter die seitlichen Anschläge. g009038 Bild 86 1. Kupplungsriemenscheibe 5. Rechteckiges Loch im Spannarm für die Ratsche 2. Mähwerkriemen 6. SpannscheibenSchmiernippel 3. Gefederte Spannscheibe 7. Riemenführung Austauschen des Treibriemens der Hydraulikpumpe 4. Ratsche 12. Nehmen Sie die Riemenführung am Spannarm ab, wie in Bild 86 dargestellt. 13.
Warten der Bedienelementanlage Anpassen der Stellung des Steuerhebels Die Fahrantriebshebel haben zwei Höhenstellungen: hoch und niedrig. Entfernen Sie die Schrauben, um die Höhe einzustellen. 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus, stellen den Fahrantriebshebel in die ARRETIERTE NEUTRAL-Stellung und aktivieren die Feststellbremse. 2. Stellen Sie vor dem Verlassen des Fahrersitzes den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 3.
3. Klemmen Sie den elektrischen Anschluss vom Sitzsicherheitsschalter ab, der sich unter dem unterem Sitzkissen befindet. Hinweis: Der Schalter ist Teil des Sitzes. 4. Schließen Sie vorübergehend ein Überbrückungskabel an den Klemmen des Hauptkabelbaums an. 5. Lassen Sie den Motor an. Hinweis: Aktivieren Sie die Feststellbremse und schieben Sie die Fahrantriebshebel heraus, bevor Sie den Motor anlassen. Sie müssen nicht auf dem Sitz sitzen, da Sie ein Überbrückungskabel verwenden.
Einstellen des Fahrantriebsgelenks für die arretierte Neutral-Stellung Hinweis: Das Rad darf sich nicht mehr drehen, kann sich aber leicht rückwärts drehen. 10. Schalten Sie die Maschine ab. 11. Ziehen Sie das Überbrückungskabel vom Kabelbaum ab und schließen Sie den Stecker an den Sitzschalter an. 12. Entfernen Sie die Achsständer. 13. Heben Sie das Mähwerk an und setzen Sie den Schnitthöhenstift ein. 14.
Warten der Hydraulikanlage 10. Führen Sie den Peilstab ein. 11. Wiederholen Sie die Schritte für den anderen Peilstab. Warten der Hydraulikanlage Hydraulikölsorte: Toro® HYPR-OIL™ 500-Hydrauliköl oder Mobil® 1 15W-50. Wichtig: Verwenden Sie die angegebene Ölsorte. Andere Flüssigkeiten können die Hydraulikanlage beschädigen.
WARNUNG: Unter Druck austretendes Hydrauliköl kann unter die Haut dringen und Verletzungen verursachen. 2. Stellen Sie vor dem Verlassen des Fahrersitzes den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 3. Heben Sie die Maschine an und stützen Sie sie mit Achsständern ab (Bild 95).
Warten des Mähwerks Nivellieren des Mähwerks Einrichten der Maschine Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Mähwerk nivelliert ist, bevor Sie die Schnitthöhe abstimmen. 1. Stellen Sie das Mähwerk auf eine ebene Fläche. 2. Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus, stellen den Fahrantriebshebel in die ARRETIERTE NEUTRAL-Stellung und aktivieren die Feststellbremse. 3.
10. Drehen Sie die Einstellmutter am Frontmähwerkhub, um eine genaue Einstellung zu erreichen (Bild 99). Hinweis: Drehen Sie die Einstellmutter nach rechts, um die Höhe zu vergrößern oder nach links, um die Höhe zu verringern. g029840 Bild 97 1. Mähwerkhubpedal 3. Transportriegel 2. Schnitthöhen-Einstellstift 6. Stecken Sie den Einstellstift für die Höhe in das Loch für die Schnitthöhe von 7,6 cm. 7. Lösen Sie den Transportriegel und senken Sie das Mähwerk auf die Schnitthöhe ab. 8.
13. Wenn das Mähwerk zu niedrig ist, drehen Sie die zentrale Einstellschraube nach rechts, um sie anzuziehen. Wenn das Mähwerk zu hoch ist, drehen Sie die zentrale Einstellschraube nach links, um sie zu lösen (Bild 102). Hinweis: Lösen oder ziehen Sie die zentrale Einstellschraube so an, dass Sie die Befestigungsschrauben der Schnitthöhenplatte um mindestens ein Drittel des in den Schlitzen verfügbaren Spiels bewegen können.
Warten der Schnittmesser Halten Sie, damit eine optimale Schnittqualität sichergestellt wird, die Schnittmesser scharf. Sie sollten immer Ersatzmesser zur Hand haben, um das Schärfen und den Ersatz der Messer komfortabler ausführen zu können. WARNUNG: g006530 Ein abgenutztes oder beschädigtes Messer kann zerbrechen. Herausgeschleuderte Messerstücke können den Benutzer oder Unbeteiligte treffen und schwere oder tödliche Verletzungen verursachen.
6. Messen Sie von einer ebenen Oberfläche bis zur Schnittkante der Messer an der gleichen Stelle wie bei Schritt 4. Hinweis: Der Unterschied zwischen den Werten, die Sie in den Schritten 4 und 6 erhalten haben, darf nicht über 3 mm liegen. Hinweis: Bei einem Unterschied von mehr als 3 mm ist das Messer verbogen und muss ausgetauscht werden. WARNUNG: Ein verbogenes oder beschädigtes Messer kann brechen und Sie oder Unbeteiligte schwer verletzen oder töten.
Entfernen des Mähwerks Arretieren Sie die gefederten Mähwerkarme, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen oder das Mähwerk entfernen. g000277 Bild 107 1. Messer WARNUNG: 2. Ausgleichsmaschine 3. Feilen Sie, wenn das Schnittmesser nicht ausgewuchtet ist, vom Flügelbereich des Messers etwas Metall ab (Bild 105). 4. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Messer ausgewuchtet ist. Mähwerkhubarme haben gespeicherte Energie.
g009197 Bild 110 g009038 1. Rechter Stabilisator 2. Mähwerkstrebe (Bild zeigt rechte Seite) Bild 109 1. Kupplungsriemenscheibe 5. Rechteckiges Loch im Spannarm für die Ratsche 2. Mähwerkriemen 6. SpannscheibenSchmiernippel 3. Gefederte Spannscheibe 7. Riemenführung 3. Entfernen Sie die Ansatzschraube und Mutter. 4. Entfernen Sie die Ansatzschraube und Mutter. 8. Heben Sie die Mähwerkstreben an und befestigen sie in der angehobenen Stellung. 9.
2. Reinigung Entfernen Sie defekte oder abgenutzte Ablenkbleche (Bild 111). Reinigen unter dem Mähwerk Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus, stellen den Fahrantriebshebel in die ARRETIERTE NEUTRAL-Stellung und aktivieren die Feststellbremse. 2. Stellen Sie vor dem Verlassen des Fahrersitzes den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 3.
Einlagerung Benzin im Tank zu. Befolgen Sie dabei die Mischanweisungen des Herstellers des Stabilisators. Verwenden Sie keinen Stabilisator auf Alkoholbasis (Ethanol oder Methanol). Reinigung und Einlagerung 1. 2. Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus, aktivieren die Feststellbremse und stellen die Zündung in die Aus-Stellung. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab. Hinweis: Ein Kraftstoffstabilisator wirkt am effektivsten, wenn er frischem Kraftstoff beigemischt und ständig verwendet wird.
Fehlersuche und -behebung Problem Der Anlasser läuft nicht. Mögliche Ursache 1. Der Zapfwellenantriebsschalter ist eingekuppelt. 1. Stellen Sie den Zapfwellenantriebsschalter in die ausgekuppelte Stellung. 2. Die Feststellbremse ist nicht aktiviert. 3. Die Fahrantriebshebel sind nicht in der ARRETIERTEN NEUTRAL-Stellung. 2. Aktivieren Sie die Feststellbremse. 3. Stellen Sie sicher, dass die Fahrantriebshebel in der ARRETIERTEN NEUTRAL-Stellung sind. 4. Nehmen Sie auf dem Sitz Platz. 5.
Problem Der Motor wird zu heiß. Der Mäher zieht nach links oder rechts (wenn Hebel ganz nach vorne gedrückt sind). Die Maschine fährt nicht. Es kommt zu ungewöhnlichen Vibrationen. Mögliche Ursache 1. Der Motor wird zu stark belastet. 1. Reduzieren Sie die Fahrgeschwindigkeit. 2. Es befindet sich zu wenig Öl im Kurbelgehäuse. 3. Die Kühlrippen und Luftwege über dem Motor sind verstopft. 2. Füllen Sie Öl in das Kurbelgehäuse. 1. Die Spur muss eingestellt werden 1. Stellen Sie die Spurweite ein. 2.
Problem Die Kupplung kann nicht eingekuppelt werden. Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme 1. Eine Sicherung ist durchgebrannt. 1. Tauschen Sie die Sicherung aus. Prüfen Sie den Spulenwiderstand, die Batterieladung, das Ladesystem und die Kabelanschlüsse und tauschen Sie ggf. Komponenten aus. 2. Niedrige Spannung an der Kupplung. 2. Prüfen Sie den Spulenwiderstand, die Batterieladung, das Ladesystem und die Kabelanschlüsse und tauschen Sie ggf. Komponenten aus. 3. Wechseln Sie die Kupplung aus. 4.
Schaltbilder g009180 Schaltbild (Rev.
Internationale Händlerliste Vertragshändler: Land: Telefonnummer: Vertragshändler: Land: Agrolanc Kft Asian American Industrial (AAI) B-Ray Corporation Ungarn Hongkong Korea 36 27 539 640 852 2497 7804 82 32 551 2076 Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Brisa Goods LLC Casco Sales Company Ceres S.A. CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Cyril Johnston & Co. Fat Dragon Femco S.A. FIVEMANS New-Tech Co., Ltd ForGarder OU G.Y.K. Company Ltd.
Landscape Contractor Landschaftspflegegeräte (LCE) Garantie von Toro Bedingungen und abgedeckte Produkte The Toro Company und die Tochtergesellschaft, die Toro Warranty Company, gewährleisten dem Erstkäufer im Rahmen eines gegenseitigen Abkommens, die aufgeführten Toro Produkte zu reparieren, wenn sie Material- oder Herstellungsfehler aufweisen.