Form No. 3419-522 Rev A Aufsitzer TimeCutter® HD XS4850 und X5450 Modellnr. 74866—Seriennr. 400000000 und höher Modellnr. 74867—Seriennr. 400000000 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Wenn Sie nicht sicher sind, ob die Maschine für einen Einsatz in Hochlagen umgerüstet wurde, suchen Sie den folgenden Aufkleber. Dieses Produkt erfüllt alle relevanten europäischen Richtlinien; weitere Details finden Sie in der produktspezifischen Konformitätserklärung (DOC). Brutto- oder Nettodrehmoment Der Brutto- oder Nettodrehmoment dieses Motors wurden vom Motorhersteller im Labor gemäß SAE J1940 oder J2723 ermittelt.
Inhalt Sicherheit .................................................................. 4 Allgemeine Sicherheit......................................... 4 Winkelanzeige ................................................... 5 Sicherheits- und Bedienungsschilder ................. 6 Produktübersicht ......................................................11 Bedienelemente ...............................................11 Vor dem Einsatz ..................................................
Sicherheit Hinweise zur Sicherheit der Elektroanlage ............................................................... 41 Warten der Batterie........................................... 41 Warten der Sicherungen ................................... 43 Warten des Antriebssystems ............................... 43 Prüfen des Reifendrucks .................................. 43 Warten der Riemen ............................................. 44 Prüfen der Riemen ...........................................
Winkelanzeige g011841 Bild 4 Diese Seite kann für den persönlichen Gebrauch kopiert werden. 1. Das maximale Gefälle, an dem Sie die Maschine einsetzen können, beträgt 15 Grad. Ermitteln Sie mit der Gefälletabelle das Gefälle der Hänge vor dem Einsatz. Setzen Sie diese Maschine nicht auf Hängen ein, die ein Gefälle von mehr als 15 Grad aufweisen. Falten Sie entlang der entsprechenden Linie, um dem empfohlenen Gefälle zu entsprechen. 2.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decaloemmarkt Herstellermarke 1. Gibt an, dass das Messer Teil der Originalmaschine des Herstellers ist. decal117-1194 117-1194 decalbatterysymbols Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole auf. 1. Motor 1. Explosionsgefahr 2.
decal131-1097 131-1097 1. Ölablass decal130-0654 130-0654 1. Transport: Sperren 3. Schnitthöhe 2. Transport: Entsperren decal132-0872 132-0872 decal130-0731 130-0731 1. Gefahr durch herausgeschleuderte Gegenstände: Lassen Sie das Ablenkschutzblech immer montiert. 1. Gefahr durch 3. Amputationsgefahr für herausgeschleuderte Hände oder Füße: Objekte: Unbeteiligte Berühren Sie keine müssen einen Abstand zur beweglichen Teile. Maschine halten. 4. Verfanggefahr: Berühren 2.
decal136-5596 decal136-4244 136-5596 136-4244 1. Schnell 2. Langsam 1. Prüfen Sie den Reifendruck nach jeweils 25 Betriebsstunden. 2. Motoröl 3. Neutral 4. Rückwärtsgang 4. Prüfen Sie den Reifendruck nach jeweils 25 Betriebsstunden. 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Durchführen von Wartungsmaßnahmen. 3. Prüfen Sie den Reifendruck nach jeweils 25 Betriebsstunden. decal136-9186 136-9186 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie der Ladeschaufel Gewicht hinzufügen.
decal132-0869 132-0869 Hinweis: Diese Maschine erfüllt die dem Industriestandard entsprechenden Stabilitätstests der statischen Standfestigkeit in Längs- und Querrichtung mit der auf dem Aufkleber angebrachten empfohlenen Maximalneigung. Lesen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung für den Betrieb der Maschine an Hanglagen und die Bedingungen, unter denen die Maschine eingesetzt wird, um zu ermitteln, ob die Maschine unter den Bedingungen an diesem Tag und an diesem Ort verwendet werden kann.
decal133-5198 133-5198 1. Nocke gesperrt 2. Nocke entsperrt decal133-9263 133-9263 1. Schnell 4. Zapfwelle: Ausgekuppelt 2. Langsam 5. Zapfwelle: Eingekuppelt 3.
Bedienelemente Produktübersicht Machen Sie sich mit allen Bedienelementen in Bild 6 und Bild 7 vertraut, bevor Sie den Motor anlassen und die Maschine bedienen. Armaturenbrett g188738 Bild 6 g195717 Bild 5 1. Mähwerkhubpedal 7. Motor 2. Schnitthöhen-Einstellstift 3. Schnitthöhenhebel, Transportsperre 8. Tankdeckel 9. Mähwerk 4. Smart Speed™ Hebel 10. Antiskalpierrollen 5. Fahrantriebshebel 6. Bedienelemente 11. Laufrad 12. Feststellbremshebel 1. Betriebsstundenzähler 2. Gasbedienungshebel 4.
Choke 12-Volt-Steckdose Lassen Sie einen kalten Motor mit dem Choke an. Mit der Steckdose speisen Sie Zubehör mit 12 Volt (Bild 6). Betriebsstundenzähler Wichtig: Wenn Sie die 12-Volt-Steckdose nicht Der Betriebsstundenzähler zeichnet die Stunden auf, die der Motor gelaufen ist. Er ist bei laufendem Motor eingeschaltet. Richten Sie Ihre regelmäßigen Wartungsmaßnahmen nach dieser Angabe (Bild 6). Zündschloss verwenden, setzen Sie den Gummistöpsel ein, um eine Beschädigung der Steckdose zu vermeiden.
Betrieb • Betanken Sie die Maschine nicht in geschlossenen Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite • der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Vor dem Einsatz • Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme • Allgemeine Sicherheit • Kinder oder nicht geschulte Personen dürfen die • • • • • • Maschine weder verwenden noch warten. Örtliche Vorschriften schränken u. U. das Mindestalter von Bedienern ein. Der Besitzer ist für die Schulung aller Bediener und Mechaniker verantwortlich.
das Gleiche. Kraftstoff mit 15 % Ethanol (E15) (Volumenanteil) ist nicht zulässig. Verwenden Sie niemals Benzin, das aus mehr als 10 % Ethanol (Volumenanteil) wie E15 (aus 15 % Ethanol), E20 (aus 20 % Ethanol) oder E85 (aus bis zu 85 % Ethanol) besteht. Die Verwendung von nicht zulässigem Benzin kann zu Leistungsproblemen und/oder Motorschäden führen, die ggf. nicht von der Garantie abgedeckt sind. • Verwenden Sie kein methanolhaltiges Benzin.
Verwendung der Sicherheitsschalter triebsschalter in die AUS-Stellung und schieben die Fahrantriebshebel in die ARRETIERTE NEUTRAL-Stellung. Lassen Sie den Motor an. Lösen Sie bei laufendem Motor die Feststellbremse, aktivieren den Zapfwellenantriebsschalter und stehen etwas vom Sitz auf; der Motor sollte abgestellt werden. WARNUNG: Wenn die Sicherheitsschalter abgeklemmt oder beschädigt sind, kann die Maschine unerwartet aktiviert werden und Verletzungen verursachen. 4.
Einstellen der MyRide™ Aufhängung Stellen Sie die hinteren Stoßdämpfer ein (Bild 11). Die MyRide™ Aufhängung passt sich an und bietet ein gleichmäßiges und komfortables Fahrverhalten. Sie können die zwei hinteren Stoßdämpfer einstellen, um das Federungssystem schnell und einfach zu ändern. Stellen Sie die Aufhängung auf die bequemste Stellung ein. g195746 Einstellen der hinteren Stoßdämpfer Die Schlitze für die hinteren Stoßdämpfer haben Arretierungsstellungen als Bezug.
Während des Einsatzes Einstellen der Fahrantriebshebel Hinweise zur Sicherheit während des Betriebs Einstellen der Höhe Die Höhe der Fahrantriebshebel kann für den optimalen Bedienerkomfort nach oben oder unten angepasst werden (Bild 12). Allgemeine Sicherheit • Der Besitzer bzw. Bediener ist für Unfälle oder • • • g027252 Bild 12 • Einstellen der Neigung • Sie können die Fahrantriebshebel für den optimalen Bedienerkomfort nach vorne oder hinten verstellt werden. • 1.
• • • • • • • • • langsam und vorsichtig. Geben Sie immer Vorfahrt. Kuppeln Sie den Antrieb des Mähwerks aus und stellen den Motor ab, bevor Sie die Schnitthöhe einstellen (wenn Sie sie nicht von der Bedienerposition aus einstellen können). Lassen Sie den Motor nie in einem geschlossenen Raum laufen, wo die Auspuffgase nicht entweichen können. Lassen Sie niemals eine laufende Maschine unbeaufsichtigt zurück.
Sicherheit beim Schleppen Verlust der Fahrzeugkontrolle führen. Halten Sie die Anweisungen für Gegengewichte ein. • Befestigen Sie abgeschleppte Geräte nur an der • Halten Sie beim Einsatz der Maschine an Hanglagen die Mähwerke falls möglich abgesenkt. Das Anheben der Mähwerke beim Einsatz an Hanglagen kann zu einer Instabilität der Maschine führen. • • Für diese Maschine ist ein klappbarer Überrollschutz mit zwei Streben als Zubehör erhältlich.
Aktivieren der Feststellbremse Einkuppeln des Zapfwellenantriebsschalters Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche. g008945 Bild 18 g188778 Bild 16 Hinweis: Aktivieren Sie die Messer nur, wenn der Gasbedienungshebel in der SCHNELL-Stellung ist (Bild 19). Lösen der Feststellbremse Schieben Sie zum Lösen der Feststellbremse den Hebel aus dem Arretierungsschlitz und drücken ihn dann nach unten (Bild 17). g186693 Bild 19 g188777 Auskuppeln des Zapfwellenantriebsschalters Bild 17 1.
Anlassen des Motors Hinweis: Ein bereits warmer oder heiß gelaufener Motor benötigt keine oder eine nur minimale Starthilfe. Wichtig: Lassen Sie den Anlasser niemals länger als fünf Sekunden lang ununterbrochen drehen. Wenn Sie den Anlasser länger als fünf Sekunden betätigen, kann der Startermotor beschädigt werden. Wenn der Motor nicht anspringt, warten Sie 10 Sekunden, bevor Sie den Anlasser erneut betätigen. g187517 Bild 21 Einsetzen des Chokes Lassen Sie einen kalten Motor mit Choke an. 1.
4. Stellen Sie den Zündschlüssel in die AUS-Stellung und ziehen Sie ihn ab. vorwärts fahren, sodass sich die Maschine dreht statt wendet. Dies verbessert die Manövrierfähigkeit der Maschine, bedeutet jedoch ggf. eine gewisse Anpassung, bis Sie damit vertraut sind. ACHTUNG Sie können die Motordrehzahl mit dem Gasbedienungshebel einstellen, die in U/min (Umdrehungen pro Minute) gemessen wird. Stellen Sie den Gasbedienungshebel für die optimale Leistung in die SCHNELL-Stellung. Mähen Sie immer mit Vollgas.
Verwenden der Smart Speed™ Steueranlage Der Hebel für die Smart Speed™ Steueranlage befindet sich an der rechten Seite der Bedienerposition (Bild 27) und ermöglicht Ihnen mit drei Fahrgeschwindigkeiten zu fahren, d. h. Schneiden, Abschleppen und Mähen. g197125 Bild 27 1. Smart Speed-Hebel g008952 Bild 25 So ändern Sie die Geschwindigkeit: 1. Bewegen Sie die Fahrantriebshebel in die Neutral-Stellung und nach außen in die ARRETIERTE NEUTRAL-Stellung. 2. Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus. 3.
Einstellen der Schnitthöhe • Mähen von schwerem, nassen Gras • Schulung Die Maschine hat ein Mähwerkhubpedal. Sie können das Mähwerk kurz mit dem Pedal anheben, um Hindernisse zu vermeiden oder das Mähwerk in der höchsten Schnitthöhe oder der Transportstellung zu arretieren. Sie können den Schnitthöhenhebel mit dem Pedal verwenden, um das Mähwerk in einer bestimmten Schnitthöhe zu arretieren. Abschleppen Dies ist die mittlere Geschwindigkeit.
2. Entfernen Sie den Splint zum Einstellen der Schnitthöhe aus der Schnitthöhenhalterung (Bild 29). 3. Wählen Sie ein Loch in der Schnitthöhenhalterung, das der gewünschten Schnitthöhe entspricht, und stecken Sie den Stift wieder ein (Bild 29). 4. Treten Sie auf das Mähwerkhubpedal und ziehen Sie den Hebel nach hinten, um die Transportsperre zu entriegeln (Bild 28). 5. Senken Sie das Mähwerk langsam ab, bis der Hebel den Stift berührt. g029955 Bild 30 1. Antiskalpierrollen 4. Bundmutter 2.
4. in der Mitte und rechts von der Mittelstellung befestigt sind (Bild 33). Entfernen Sie die zwei Sicherungsmuttern (5/16"), mit denen die geschweißten Streben des linken Ablenkblechs oben am Mähwerk in der Mitte und links von der Mittelstellung befestigt sind (Bild 31). Hinweis: Entfernen Sie das rechte Ablenkblech vom Mähwerk. g011149 Bild 31 1. Sicherungsmutter (5/16") 3. Linkes Ablenkblech 2. Schlossschraube (5/16" x ¾") 4. Bringen Sie die Befestigungen an dieser Stelle an. 5. 6. 7.
11. Befestigen Sie das Versatzablenkblech mit den entfernten Befestigungen am Mähwerk. 12. Befestigen Sie das Mähwerk, siehe Einbauen des Mähwerks (Seite 51). Sie eine vorhandene Sicherungsmutter, um sie von oben zu befestigen. 8. Maschinen mit 137-cm-Mähwerken 1. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus und aktivieren Sie die Feststellbremse. 2.
des rechten Ablenkblechs oben am Mähwerk in der Mitte und rechts von der Mittelstellung befestigt sind (Bild 37). g190735 g010704 Bild 38 Bild 37 1. Sicherungsmutter (5/16") 1. Schlossschrauben 2. Hintere Löcher in der Auswurfplatte 3. Geschweißte Streben (rechtes Ablenkblech) 2. Rechtes Ablenkblech 12. Entfernen Sie die Schlossschraube und Sicherungsmutter, mit denen das rechte Ablenkblech oben am Mähwerk befestigt ist, und nehmen Sie das rechte Ablenkblech vom Mähwerk ab (Bild 37). 13.
Abschneiden eines Drittels des Grashalms Warten der Schnittmesser Sorgen Sie während der ganzen Mähsaison für ein scharfes Schnittmesser, weil ein scharfes Messer sauber schneidet, ohne die Grashalme abzureißen oder zu zerfetzen. Abgerissene Grashalme werden an den Kanten braun. Dadurch reduziert sich das Wachstum, und die Anfälligkeit des Rasens für Krankheiten steigt. Prüfen Sie die Schnittmesser nach jeder Verwendung auf Schärfe und Anzeichen von Abnutzung oder Schäden.
Nach dem Einsatz Hinweis: Wiederholen Sie die Schritte für jeden Hebel. 5. Hinweise zur Sicherheit nach dem Betrieb Stellen Sie den Zündschlüssel auf die Ein-Stellung und lösen Sie die Feststellbremse. Hinweis: Starten Sie die Maschine nicht. Allgemeine Sicherheit • Entfernen Sie Gras und Schmutz von den Mähwerken, den Auspuffen und dem Motorraum, um einem Brand vorzubeugen. Wischen Sie Ölund Kraftstoffverschüttungen auf.
Transportieren der Maschine Verwenden Sie einen robusten Anhänger oder Pritschenwagen zum Transportieren der Maschine. Verwenden Sie eine Rampe über die ganze Breite. Stellen Sie sicher, dass der Anhänger oder Pritschenwagen die erforderlichen Bremsen, die erforderliche Beleuchtung und die Markierungen hat, die laut Straßenverkehrsordnung erforderlich sind. Lesen Sie alle Sicherheitsvorschriften sorgfältig durch. Kenntnis dieser Angaben kann Ihnen und Unbeteiligten dabei helfen, Verletzungen zu vermeiden.
Verladen der Maschine WARNUNG: Beim Verladen einer Maschine auf einen Anhänger oder Pritschenwagen erhöht sich die Gefahr, dass die Maschine umkippt und schwere oder tödliche Verletzungen verursacht. g027708 • Gehen Sie beim Fahren einer Maschine auf einer Rampe mit äußerster Vorsicht vor. Bild 42 1. Vergurtungsstellenschleifen • Sie sollten immer rückwärts eine Rampe hochfahren und vorwärts von ihr herunterfahren.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Nach fünf Betriebsstunden Bei jeder Verwendung oder täglich Wartungsmaßnahmen • Wechseln Sie das Motoröl und den -filter. • • • • • • Überprüfen Sie die Sicherheitsschalter. Prüfen Sie den Luftfilter auf verschmutzte, lose oder beschädigte Teile. Prüfen Sie den Motorölstand. Reinigen Sie das Luftansauggitter. Prüfen Sie die Messer.
Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten Schutz. Prüfen Sie sie regelmäßig auf ihre einwandfreie Funktion. • Besorgen Sie, um die optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, nur Toro-Originalersatzteile und -zubehörteile. Ersatzteile und Zubehör anderer Hersteller können gefährlich sein und eine Verwendung könnte die Garantie ungültig machen. Wartungssicherheit • Prüfen Sie die Funktion der Feststellbremse • Führen Sie folgende Schritte vor dem Reparieren häufig.
Warten des Motors Sicherheitshinweise zum Motor • Stellen Sie den Motor grundsätzlich vor dem Prüfen des Ölstands oder Auffüllen des Kurbelgehäuses mit Öl ab. • Berühren Sie den Auspuff und andere heiße g027800 Oberflächen nicht dem den Händen, Füßen, dem Gesicht und anderen Körperteile sowie mit Kleidungsstücken.
Warten des Schaumstoffeinsatzes des Luftfilters Einbauen des Luftfilters 1. Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden/Monatlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird)—Reinigen Sie den Schaumstoffeinsatz des Luftfilters (häufiger in staubigen oder schmutzigen Bedingungen). Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die Einsätze nicht beschädigen.
g029683 Bild 47 Prüfen des Motorölstands Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Hinweis: Prüfen Sie den Ölstand bei kaltem Motor. Wichtig: Wenn Sie zu viel oder zu wenig Öl in das Kurbelgehäuse füllen, kann der Motor beschädigt werden. 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche, kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus und aktivieren Sie die Feststellbremse. 2.
4. 5. Lassen Sie das Öl vom Motor ab. Wechseln Sie den Motorölfilter (Bild 50). Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Ölfilterdichtung den Motor berührt und drehen Sie den Filter dann um eine weitere Dreivierteldrehung. g027799 g027477 Bild 50 6. g029570 Bild 49 38 Gießen Sie langsam ungefähr 80 % der angegebenen Ölsorte in den Einfüllstutzen und füllen Sie dann vorsichtig mehr Öl ein, um den Ölstand an die Voll-Markierung zu bringen (Bild 51).
3. Reinigen Sie den Bereich um die Fassung der Zündkerze, damit kein Schmutz und keine Rückstände in den Motor gelangen. 4. Nehmen Sie die Zündkerze heraus (Bild 52). g027478 Bild 52 Prüfen der Zündkerze Wichtig: Reinigen Sie die Zündkerze(n) nie. Wechseln Sie die Zündkerze immer aus, wenn sie schwarz überzogen ist oder abgenutzte Elektroden, einen öligen Film oder Risse aufweist. g193530 Bild 51 7. Wenn der Kerzenstein hellbraun oder grau ist, ist der Motor richtig eingestellt.
Warten der Kraftstoffanlage Einsetzen der Zündkerze GEFAHR Unter bestimmten Bedingungen ist Kraftstoff extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen für Sie und Unbeteiligte bedeuten und Sachschäden verursachen • Führen Sie Wartungsarbeiten an der Kraftstoffanlage bei kaltem Motor durch. Tun Sie das im Freien auf einem freien Platz. Wischen Sie verschütteten Kraftstoff auf.
Warten der elektrischen Anlage Hinweise zur Sicherheit der Elektroanlage g027939 • Klemmen Sie vor dem Durchführen von Reparaturen an der Maschine die Batterie ab. Klemmen Sie immer zuerst den Minuspols und dann den Pluspol ab. Schließen Sie immer zuerst den Pluspol und dann den Minuspol an. • Laden Sie die Batterie in offenen, gut gelüfteten Bereichen und nicht in der Nähe von Funken und offenem Feuer. Trennen Sie das Ladegerät ab, ehe Sie die Batterie anschließen oder abklemmen.
Aufladen der Batterie Wartungsintervall: Vor der Einlagerung—Laden Sie die Batterie auf und klemmen Sie die Batteriekabel ab. 1. Nehmen Sie die Batterie aus dem Chassis heraus, siehe Entfernen der Batterie (Seite 41). 2. Laden Sie die Batterie für mindestens eine Stunde mit 6 Ampere bis 10 Ampere auf. Hinweis: Überladen Sie die Batterie nicht. 3. g190587 Bild 56 1. Batterieabdeckung 4. 2. Befestigungen Ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts aus der Steckdose, wenn die Batterie ganz aufgeladen ist.
Warten des Antriebssystems Warten der Sicherungen Die elektrische Anlage wird durch Sicherungen geschützt. Es sind keine Wartungsarbeiten erforderlich. Überprüfen Sie jedoch das/den entsprechende(n) Bauteil/Stromkreis auf Kurzschluss, wenn eine Sicherung durchbrennt. Prüfen des Reifendrucks Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden—Prüfen Sie den Reifendruck. Sicherungstyp: • Haupt: F1 (15 A, Kfz-Sicherung) Behalten Sie den für die Vorder- und Hinterreifen angegebenen Reifendruck bei.
Warten der Riemen Prüfen der Riemen Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden—Untersuchen Sie die Treibriemen auf Verschleiß oder Risse. Ersetzen Sie einen abgenutzten Riemen. Anzeichen eines abgenutzten Riemens sind u. a. das Quietschen des Riemens, wenn er sich dreht, das Schlüpfen der Messer beim Mähen, zerfranste Ränder, Versengen und Risse im Riemen. Austauschen des Mähwerk-Treibriemens g009806 Bild 62 Anzeichen eines abgenutzten Riemens sind u. a.
15. Drehen Sie die Abdeckung zum Mähwerk und schieben die Kerben unter die gelösten Schrauben, bis diese festsitzen. 16. Ziehen Sie die Schrauben an, um die Abdeckung am Mähwerk zu befestigen. 17. Bringen Sie die Abdeckung des Mähwerks an, siehe Lösen der Mähwerkabdeckung (Seite 34). Warten des Mähwerks Warten der Schnittmesser Halten Sie, damit eine optimale Schnittqualität sichergestellt wird, die Schnittmesser scharf.
g006530 Bild 63 1. Schnittkante 3. Verschleiß/Rillenbildung 2. Gebogener Bereich 4. Riss g014973 Bild 65 1. Messer (in der Stellung für das Messen) 2. Ebene Fläche 3. Zwischen Messer und Oberfläche gemessener Abstand (A) Prüfen auf verbogene Schnittmesser 4. Hinweis: Für die folgenden Schritte muss die Maschine auf einer ebenen Fläche stehen. 1. Heben Sie das Mähwerk auf die höchste Schnitthöhe an. 2.
Entfernen der Messer Wechseln Sie die Messer aus, wenn sie auf ein festes Objekt aufgeprallt sind oder nicht ausgewuchtet oder verbogen sind. 1. Halten Sie das Ende des Messers mit einem stark wattierten Handschuh oder wickeln Sie einen Lappen um es herum. 2. Entfernen Sie die Messerschraube, Wellenscheibe und das Messer von der Spindelwelle (Bild 68). g014973 Bild 67 1. Gegenüberliegende Messerkante (in Messstellung) 2. Ebene Fläche 3. Zweiter zwischen Messer und Oberfläche (B) gemessener Abstand A.
2. Nivellieren des Mähwerks Prüfen Sie die Auswuchtung des Schnittmessers auf einer Ausgleichsmaschine (Bild 70). Prüfen Sie die Nivellierung des Mähwerks immer, wenn Sie das Mähwerk einbauen oder wenn Sie ungleichmäßige Schnitthöhen auf dem Rasen bemerken. Hinweis: Wenn das Schnittmesser in seiner horizontalen Position bleibt, ist es ausgewuchtet und kann wiederverwendet werden.
Prüfen der Schnittmesserneigung in Längsrichtung Nivellieren des Mähwerks Prüfen Sie die Schnittmesserneigung in Längsrichtung jedes Mal, wenn Sie das Mähwerk einbauen. Wenn das Mähwerk vorne mehr als 7,9 mm tiefer liegt als hinten, stellen Sie die Schnittmesserneigung ein. 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche, kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus und aktivieren Sie die Feststellbremse. 2.
g028276 Bild 76 1. Steckstift 3. Splint 2. Scheibe g024313 Bild 75 1. Mähwerkhubarm 2. Kette 7. Heben Sie das Mähwerk an, um die Spannung des Mähwerks zu entfernen. 8. Entfernen Sie die Ketten von den Haken an den Mähwerkhubarmen (Bild 77). 3. Haken 4. Einstellschraube 6. Stellen Sie sicher, dass alle vier Ketten gespannt sind (Bild 75). 7. Ziehen Sie die vier Einstellschrauben an (Bild 75). 8.
Austauschen des Ablenkblechs Einbauen des Mähwerks 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche, kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus und aktivieren Sie die Feststellbremse. 2. Stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Zündschlüssel und den Zündkerzenstecker ab. 3. Schieben Sie das Mähwerk unter die Maschine. 4. Senken Sie den Schnitthöhenhebel in seine niedrigste Stellung ab. 5. Setzen Sie den Schnitthöhenstift in die arretierte Stellung für die niedrigste Schnitthöhe ein. 6.
3. Entfernen Sie defekte oder abgenutzte Auswurfkanäle. 4. Positionieren Sie das neue Auswurfablenkblech mit den Halterungsenden zwischen den geschweißten Halterungen am Mähwerk, wie in Bild 79 abgebildet. 5. Setzen Sie die Feder auf das gerade Ende der Stange. 6. Positionieren Sie die Feder auf die Stange so, wie in Bild 79abgebildet, dass das kürzere Federende unter der Stange vor der Biegung verläuft und über der Stange ist, wenn sie von der Biegung zurückkommt. 7.
Reinigung Reinigen der Unterseite des Mähwerks Wartungsintervall: Nach jeder Verwendung—Reinigen Sie das Mähwerkgehäuse. Wichtig: Sie können die Maschine mit einem milden Reinigungsmittel und Wasser waschen. Waschen Sie die Maschine nicht mit einem Hochdruckreiniger. Vermeiden Sie den Einsatz von zu viel Wasser, insbesondere in der Nähe des Armaturenbretts, unter dem Sitz, um den Motor, die Hydraulikpumpen und -motoren. g003934 Bild 80 1. Spülanschlussstellen an 137-cm-Mähwerken 2.
Einlagerung WARNUNG: Bei einem gebrochenen oder fehlenden Spülanschluss können Sie oder andere Personen von aufgeworfenen Gegenständen getroffen werden oder mit dem Schnittmesser in Berührung kommen. Ausgeschleuderte Gegenstände und die Berührung mit dem Schnittmesser können zu Verletzungen ggf. tödlichen führen. Sicherheit bei der Einlagerung • Lassen Sie den Motor vor der Einlagerung abkühlen. Lagern Sie die Maschine oder Kraftstoff nicht in der Nähe von offenem Feuer.
11. Einlagerung der Batterie Bereiten Sie die Maschine bei Stilllegung länger als 30 Tage zur Einlagerung vor. Bereiten Sie die Maschine wie im Anschluss beschrieben für die Einlagerung vor: A. Geben Sie einen Stabilisator bzw. Konditioniermittel auf Mineralölbasis dem Benzin im Tank zu. Befolgen Sie dabei die Mischanweisungen des Herstellers des Stabilisators. Verwenden Sie keinen Stabilisator auf Alkoholbasis (Ethanol oder Methanol). Laden Sie die Batterie ganz auf. 2.
Fehlersuche und -behebung Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Der Kraftstofftank scheint zu kollabieren oder die Maschine scheint oft keinen Kraftstoff zu haben. 1. Der Papiereinsatz des Luftfilters ist verstopft. 1. Reinigen Sie den Papiereinsatz. Der Motor wird zu heiß. 1. Der Motor wird zu stark belastet. 1. Reduzieren Sie die Fahrgeschwindigkeit. 2. Es befindet sich zu wenig Öl im Kurbelgehäuse. 3. Die Kühlrippen und Luftwege unter dem Motorgebläsegehäuse sind verstopft. 4.
Problem Der Motor verliert an Leistung. Mögliche Ursache 1. Der Motor wird zu stark belastet. 1. Reduzieren Sie die Fahrgeschwindigkeit. 2. Der Luftfilter ist verschmutzt. 2. Reinigen Sie den Luftfiltereinsatz. 3. Es befindet sich zu wenig Öl im Kurbelgehäuse. 4. Die Kühlrippen und Luftwege unter dem Gebläsegehäuse sind verstopft. 3. Füllen Sie Öl in das Kurbelgehäuse. 5. Die Zündkerze(n) ist/sind korrodiert, verrußt oder hat/haben den falschen Elektrodenabstand. 6.
Problem Die Schnittmesser drehen sich nicht. Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme 1. Der Treibriemen ist abgenutzt, locker oder gerissen. 1. Bringen Sie einen neuen Treibriemen an. 2. Der Treibriemen ist von der Riemenscheibe gerutscht. 2. Bringen Sie den Treibriemen an und prüfen die jeweilige Position der Einstellwellen und der Riemenführungen. 3. Setzen Sie sich dann mit Ihrem Vertragshändler von Toro in Verbindung. 4. Bringen Sie einen neuen Mähwerk-Treibriemen an. 3.
Schaltbilder g203461 Elektrisches Schaltbild (Rev.
Europäischer Datenschutzhinweis Die von Toro gesammelten Informationen Toro Warranty Company (Toro) respektiert Ihre Privatsphäre. Zum Bearbeiten Ihres Garantieanspruchs und zur Kontaktaufnahme bei einem Produktrückruf bittet Toro Sie, Toro direkt oder über den lokalen Vertragshändler bestimmte persönliche Informationen mitzuteilen. Das Garantiesystem von Toro wird auf Servern in USA gehostet; dort gelten ggf. andere Vorschriften zum Datenschutz ggf. als in Ihrem Land.