Form No. 3400-815 Rev B TITAN® ZX 4800- och 5400-åkgräsklippare med nollsvängradie Modellnr 74846—Serienr 316000001 och högre Modellnr 74848—Serienr 316000001 och högre Registrera din produkt på www.Toro.com.
Maskinen är en åkgräsklippare med roterande knivar som är avsedd att användas av privatkunder i bostadsområden. Den är huvudsakligen konstruerad för att klippa gräs på väl underhållna gräsmattor. Den är inte avsedd för att klippa snår, gräs och annat längs med motorvägen eller för jordbruksändamål. Produkten uppfyller alla relevanta europeiska direktiv. Mer information finns i produktens separata försäkran om överensstämmelse.
Justera rörelsereglagespakarna ....................... 24 Skjuta maskinen för hand ................................. 25 122 cm bred klippare – övergå till sidoutkastet................................................... 25 137 cm klippare – övergå till sidoutkastet................................................... 27 Använda sidoutkastaren ................................... 29 Transportera maskinen..................................... 29 Lasta maskinen ................................................
Säkerhet • Undersök noga det område där maskinen ska De anvisningar som följer härrör från standard SS-EN ISO 5395:2013. • Varning: Bensin är mycket lättantändligt. köras och avlägsna alla föremål som kan slungas omkring av maskinen. – Förvara bränsle i dunkar avsedda för ändamålet. Felaktigt bruk eller underhåll av maskinen kan leda till personskador. För att minska risken för skador ska du alltid följa dessa säkerhetsanvisningar och uppmärksamma varningssymbolen.
• • • • • • • • • • • • Håll motorn, ljuddämparen, batterifacket och – Sväng inte tvärt. Var försiktig när du backar. Se upp för trafik när du kör nära vägar eller korsar vägar. Stanna knivarna innan du korsar ytor som ej är gräsbevuxna. Rikta aldrig utkastet mot kringstående när redskap kopplats till, och låt ingen komma i närheten av maskinen när den är igång. Kör aldrig gräsklipparen med skadade skydd eller om säkerhetsanordningarna inte sitter på plats.
Ljudtryck • Använd en motorgräsklippare och/eller en • • • • • • • • handtrimmer nära stup, diken, branta flodbäddar eller vatten. Minska hastigheten och var ytterst försiktig på sluttningar. Ta bort eller märk ut hinder som t.ex. stenar och grenar i klippområdet. Det kan finnas dolda hinder i högt gräs. Se upp för diken, hål, stenar, gropar och andra ojämnheter som ändrar drivvinkeln, eftersom ojämn terräng kan göra att maskinen välter.
Osäkerhetsvärde (K) = 0,22 m/s2 Uppmätta värden har fastställts enligt de förfaranden som beskrivs i SS-EN ISO 5395:2013.
Lutningsindikator g011841 Figur 3 Denna sida får kopieras för personligt bruk. 1. Maximal lutning för säker maskinanvändning i sluttningar är 15 grader. Använd lutningsdiagrammet för att bestämma en sluttnings lutning innan du kör i sluttningen. Kör inte denna maskin i sluttningar vars lutning överstiger 15 grader. Vik längs linjen för rekommenderad lutning. 2. Rikta in kanten efter en lodrät linje som ett träd, en byggnad, en staketstolpe eller liknande. 3.
Säkerhets- och instruktionsdekaler Säkerhetsdekalerna och anvisningarna är fullt synliga för föraren och finns nära alla potentiella farozoner. Dekaler som har skadats eller ramlat bort ska bytas ut eller ersättas. decaloemmarkt Tillverkarens logotyp 1. Visar att kniven är en originaldel från maskintillverkaren. decal99-8936 99-8936 1. Maskinhastighet 4. NEUTRALLÄGE 2. SNABBT 3. LÅNGSAMT 5. BACK decal115-9625 115-9625 1. Parkeringsbroms – frigjord 2.
decal117-1194 117-1194 1. Motor decal130-0655 130-0655 1. Bränsletank 2. Full 3. Halv 4. Tom decal130-0731 130-0731 1. Varning! Risk för utslungade föremål. Håll gräsriktarskyddet på plats. decal130-0654 130-0654 1. Transport – låst 3. Klipphöjd 2. Transport – upplåst 10 2. Avkapningsrisk för händer och fötter, gräsklipparkniv – håll avstånd till rörliga delar.
decal130-0765 130-0765 1. Läs bruksanvisningen. 3. Ta ut nyckeln ur tändningen och läs bruksanvisningen innan du utför underhåll. 2. Val av klipphöjd decal130-6927 130-6927 1. Varning – använda alltid vältskydd och ha på dig säkerhetsbältet när du sitter på förarplatsen. decal130-6922 130-6922 1. Förbikopplingsreglagets läge vid drift. 2. Förbikopplingsreglagets läge vid påskjutning.
decal132-0873 132-0873 1. Risk för utslungade föremål – håll kringstående på behörigt avstånd från maskinen. 3. Avkapnings-/avslitningsrisk för händer och fötter – håll dig på avstånd från rörliga delar. 2. Risk för utslungade föremål – använd inte klipparen utan att gräsriktaren, utkastarluckan och gräsuppsamlarsystemet är på plats. 4. Risk för att fastna i remmen – se till att alla skydd sitter på plats. decal130-6996 130-6996 1. Se bruksanvisningen för information om underhåll. 2.
decal132-0871 132-0871 Obs: Maskinen har testats och uppfyller branschstandardens krav på statisk stabilitet i sidled och i längdriktning och den högsta rekommenderade lutningen anges på dekalen. Gå igenom instruktionerna för körning av maskinen i sluttningar i bruksanvisningen samt beakta aktuella förutsättningar för att fastställa om maskinen kan användas under de förhållanden som råder på den plats du ska arbeta på vid en viss dag.
Produktöversikt g024328 Figur 4 1. Drivhjul 4. Rörelsereglagespakar 7. Främre svänghjul 2. Förarsäte 5. Parkeringsbroms 8. Antiskalvals 3. Vältskydd 6. Fotstöd 9. Fotpedalstyrd däcklyft och klipphöjd 10. Gräsriktare Reglage Tändningslås Bekanta dig med alla reglage innan du startar motorn och använder maskinen (Figur 5). Tändningslåset har tre lägen: START , KÖR och AV . Nyckeln vrids till STARTLÄGET och återgår till KÖRLÄGET när den släpps. När nyckeln vrids till läget AV stannar motorn.
Timmätare Justera bara klipphöjden när maskinen står stilla (Figur 4). Timmätaren registrerar antalet timmar som knivarna har arbetat. Den aktiveras när knivreglagebrytaren (kraftuttaget) är inkopplad. Använd dessa tider för att schemalägga regelbundet underhåll (Figur 5). Redskap/tillbehör Det finns ett urval av godkända Toro-redskap och -tillbehör som du kan använda för att förbättra och utöka maskinens kapacitet. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad eller återförsäljare eller gå till www.Toro.
Körning VARNING Bensin är skadligt eller dödligt om det förtärs. Längre exponering för bränsleångor kan orsaka allvarliga skador och sjukdom. Obs: Vänster och höger sida på maskinen är lika med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning. • Undvik att andas in bränsleångor under en längre tid. Fylla på bränsle • Håll ansiktet borta från munstycket och bränsletanken eller stabilisatoröppningen.
Viktigt: Använd inte bränsletillsatser som innehåller metanol eller etanol. Säkerheten främst Tillsätt rätt mängd stabiliserare/konditionerare till bensinen. Läs alla säkerhetsanvisningar och symboler i avsnittet om säkerhet. Att känna till denna information kan hjälpa dig och kringstående att undvika skada. Obs: En stabiliserare/konditionerare fungerar FARA effektivast när den blandas med färsk bensin. Använd alltid bränslestabiliserare så minimeras risken för avlagringar i bränslesystemet.
Säkerhetssystemets funktioner VAR FÖRSIKTIG Denna maskin ger ljudnivåer vid förarens öra som överstiger 85 dBA och kan orsaka hörselskador vid längre arbetspass. VARNING Använd hörselskydd när du kör denna maskin. Om säkerhetsbrytarna är frånkopplade eller skadade kan maskinen plötsligt gå igång, vilket kan leda till personskador. Vi rekommenderar att du använder skyddsglasögon, hörselskydd, handskar, skyddsskor och hjälm. • Gör inga otillåtna ändringar på säkerhetsbrytarna.
Använda gasreglaget Kontrollera oljenivån i motorn Gasreglaget har två lägen: (Figur 12). Innan du startar motorn och använder maskinen ska du kontrollera vevhusets oljenivå; se Kontrollera oljenivån i motorn (sida 35). LÅNGSAMT och SNABBT Använd alltid det SNABBA läget när du startar klippdäcket med knivreglagebrytaren (kraftuttaget). Köra in en ny maskin Det tar tid för nya maskiner att komma upp i sin fulla prestanda.
Använda tändningslåset 1. Vrid tändningsnyckeln till STARTLÄGET (Figur 14). Obs: Släpp nyckeln när motorn startar. Obs: Ytterligare startcykler kan behövas när motorn startas för första gången efter att bränslesystemet har tömts helt på bränsle. g008947 Figur 14 2. Vrid tändningsnyckeln till STOPPLÄGET. Starta och stänga av motorn Starta motorn g027640 Figur 15 Starta motorn enligt Figur 15. Obs: En varm eller het motor behöver eventuellt inte chokas.
g008945 Figur 17 Koppla ur knivreglagebrytaren (kraftuttaget) g009174 Figur 18 g027641 Figur 16 Köra maskinen Med gasreglaget styrs motorns varvtal mätt i rpm (varv per minut). Sätt gasreglaget i det SNABBA läget för bästa prestanda. Kör alltid med full gas vid klippning. Använda knivreglagebrytaren (kraftuttaget) VAR FÖRSIKTIG Med knivreglagebrytaren (kraftuttaget) startas och stoppas klipparens knivar och eventuella motordrivna redskap. Maskinen kan rotera väldigt snabbt.
g008952 Figur 20 g004532 Figur 19 1. Rörelsereglagespak – 4. Bakåt Köra bakåt 5. Maskinens främre del Obs: Var försiktig när du backar och svänger. NEUTRALLÅSLÄGE 2. Mittläge, olåst 3. Framåt Köra framåt 1. För reglagen till mittläget, olåst läge. 2. Backa genom att försiktigt dra rörelsereglagespakarna bakåt (Figur 21). Obs: Motorn stannar om rörelsereglagen flyttas när parkeringsbromsen är åtdragen. 1. Frigör parkeringsbromsen. 2. Flytta reglagen till mittläget, olåst läge. 3.
Stanna maskinen VARNING Barn eller kringstående kan skadas om de flyttar eller försöker köra en maskin som har lämnats utan uppsikt. Ta alltid ur tändningsnyckeln och för gasreglagen utåt till PARKERINGSLÄGET när du lämnar maskinen utan tillsyn, även om det bara är i några minuter. Du stannar maskinen genom att föra rörelsereglagen till NEUTRALLÄGET och därefter till låsläget, koppla ur knivreglagebrytaren (kraftuttaget) och STÄNGA AV maskinen med tändningsnyckeln.
4. Rikta in bult och antiskalvals i det hål på fästet som motsvarar det närmaste klipphöjdsläget (Figur 24). 5. För in bulten i hålet på fästet och fäst den och antiskalvalsen med flänsmuttern (Figur 24). Ställa in sätet Sätet kan flyttas framåt och bakåt (Figur 25). Ställ in sätet så att du har bäst kontroll över maskinen och sitter bekvämt. g024410 Figur 23 1. Däcklyftpedal 3. Klipphöjder 2. Handtag 4.
122 cm bred klippare – övergå till sidoutkastet Justera lutningen Rörelsereglagespakarna kan lutas framåt eller bakåt för att passa föraren så bra som möjligt. Det klippdäck och de klipparknivar som levereras med den här maskinen har utformats för optimal mullning och sidoutkast. 1. Lossa den övre skruven som fäster reglagespaken vid reglagearmen. 2. Lossa den nedre skruven såpass mycket att du kan svänga reglagespaken framåt och bakåt. 3.
6. Lossa den vagnskruv och låsmutter på klippdäckets sida som fäster den vänstra skärmen vid däcket. 7. Ta bort den vänstra skärmen från klippdäcket enligt Figur 28. 8. Ta bort vagnskruven (5/16 x ¾ tum) och låsmuttern (5/16 tum) som fäster skärmen vid däcket på klippdäckets bakre vägg (Figur 29). g012805 Figur 30 3. Svetsade tappar, höger skärm 1. Låsmutter (5/16 tum) 2. Höger skärm 11.
137 cm klippare – övergå till sidoutkastet 7. Ta bort den vänstra skärmen från klippdäcket (Figur 32). 8. Leta reda på de två skruvarna bland de lösa delarna och använd de befintliga låsmuttrarna och montera dessa fästelement ovanpå klippdäcket i hålen som visas i Figur 32, för att förhindra att skräp slungas omkring. Montera fästelementen i de hål i däcket som de ursprungligen satt i. Detta säkerställer att det inte finns några öppna hål när däcket används.
g010704 Figur 34 g010712 Figur 33 1. Vagnskruv (5/16 x ¾ tum) 5. Sexkantsbult, däckets främsta hål (sätt tillbaks igen efter att skärmen har tagits bort) 2. Låsmutter, avlastningsplattans framsida (sätt tillbaks igen efter att skärmen har tagits bort) 6. Vagnskruvar, avlastningsplattans framsida (sätt tillbaks igen efter att skärmen har tagits bort) 3. Låsmutter, däckets främsta hål (sätt tillbaks igen efter att skärmen har tagits bort) 7. Låsmutter (5/16 tum) 2. Höger skärm 4.
16. Använd de borttagna fästelementen för att fästa kantskärmen vid däcket. 17. Montera klipparen. Se Montera klippdäcket (sida 49). Transportera maskinen Använd en släpvagn eller lastbil för tung last för att transportera maskinen. Kontrollera att släpvagnen eller lastbilen är utrustad med alla bromsar, lampor och markeringar som krävs enligt lag. Läs alla säkerhetsanvisningarna noga. Risken för att du, din familj, dina husdjur eller kringstående skadas minskar om du känner till denna information.
g028043 Figur 37 1. Backa maskinen uppför ramper. 2. Kör maskinen framåt nedför ramper. Viktigt: Använd inte smala, åtskilda ramper för maskinens båda sidor. Kontrollera att rampen är tillräckligt lång så att vinkeln mot marken inte överstiger 15 grader (Figur 38). På plan mark innebär det att rampen ska vara minst 4 gånger så lång som släpets eller lastbilsflakets höjd från marken.
av gräs som är längre än 15 cm kan du behöva klippa två gånger för att få ett acceptabelt klippresultat. ansamlas inuti klipparen blir klippresultatet till slut inte tillfredsställande. Klippa en tredjedel av grässtrået Underhålla kniven/knivarna Bäst är att bara klippa av cirka en tredjedel av grässtrået. Mer än så rekommenderas bara om gräset är glest eller om det är sent på hösten då gräset växer saktare.
Underhåll Rekommenderat underhåll Underhållsintervall Underhållsförfarande Efter de första 8 timmarna • Byt ut motoroljan. Efter de första 50 timmarna • Byt ut hydrauloljefiltret och -vätskan. Varje användning eller dagligen • • • • • • Kontrollera säkerhetssystemet. Rengör och kontrollera luftrenarinsatsen. Kontrollera oljenivån i motorn. Rengör luftintagsgallret. Kontrollera knivarna. Kontrollera att gräsriktaren inte är skadad. Efter varje användning • Rengör klipparhuset.
Förberedelser för underhåll Serviceintervallstabell decal115-9630 Figur 39 Undersidan av sätets sittdel 1. Läs bruksanvisningen innan du utför något underhåll. 4. Kontrollera hydrauloljan var 25:e timme. 2. Kontrollera oljan var 8:e timme.. 5. Kontrollera svänghjulets däcktryck var 25:e timme. 3. Kontrollera drivhjulets däcktryck var 25:e timme. 6. Smörj svänghjulet var 25:e timme. Höja upp sätet Kontrollera att rörelsereglagespakarna är låsta i NEUTRALLÅSLÄGET och för sätet framåt.
Smörjning Motorunderhåll VARNING Smörja lagren Vid kontakt med heta ytor kan personskador uppstå. Serviceintervall: Var 25:e timme—Smörj alla smörjpunkter. Håll händer, fötter, ansikte, kläder samt andra kroppsdelar på avstånd från ljuddämparen och andra heta ytor. Typ av fett: Litiumfett nr 2 1. Parkera maskinen på ett plant underlag och koppla ur knivreglaget. 2.
Rengöra insatsen VARNING Vid kontakt med heta ytor kan personskador uppstå. Serviceintervall: Var 100:e timme—Utför service på pappersinsatsen (oftare vid dammiga och smutsiga förhållanden). Håll händer, fötter, ansikte, kläder samt andra kroppsdelar på avstånd från ljuddämparen och andra heta ytor. Var 200:e timme/Årligen (beroende på vilket som inträffar först)—Byt ut pappersinsatsen (oftare vid dammiga och smutsiga förhållanden). 1.
Byta ut motoroljan Serviceintervall: Efter de första 8 timmarna—Byt ut motoroljan. Var 100:e timme—Byt motoroljan (oftare vid dammiga och smutsiga förhållanden). Obs: Kassera spilloljan på en återvinningsstation. 1. Parkera maskinen så att tömningssidan är något lägre än den motsatta sidan så att tanken töms helt. 2. Koppla ur kraftuttaget, för rörelsereglagespakarna till NEUTRALLÅSLÄGET och dra åt parkeringsbromsen. 3.
g027478 Figur 48 Kontrollera tändstiftet Viktigt: Rengör aldrig tändstift. Byt alltid ut tändstiftet om det har en svart beläggning, slitna elektroder, en oljefilm eller sprickor. Om isolatorn är ljust brun eller grå fungerar motorn korrekt. En svart beläggning på isolatorn betyder vanligen att luftrenaren är smutsig. Ställ in avståndet till 0,76 mm. g027477 Figur 47 Obs: Kontrollera att oljefilterpackningen ligger mot motorn och vrid sedan ytterligare 3/4 varv. 3.
Rengöra kylsystemet Underhålla bränslesystemet Ta bort gräs och skräp från luftintagsgallret före varje användningstillfälle. 1. Koppla ur knivreglaget, för rörelsereglagespakarna till NEUTRALLÅSLÄGET och dra åt parkeringsbromsen. 2. Stäng av motorn, ta ut nyckeln och vänta tills alla rörliga delar har stannat innan du kliver ur förarsätet. 3. Ta bort luftintagsgallret, luftrenarkåpan och fläkthuset. 4. Ta bort skräp och gräs från delarna. 5.
Underhålla elsystemet Utföra service på batteriet Serviceintervall: En gång per månad FARA Batterielektrolyt innehåller svavelsyra som är ett dödligt gift och som orsakar allvarliga brännskador. Drick inte elektrolyten och undvik kontakt med hud, ögon eller kläder. Använd skyddsglasögon för att skydda ögonen och gummihandskar för att skydda händerna.
1. Ladda batteriet i 10 till 15 minuter med 25 till 30 ampere eller 30 minuter med 10 ampere. 2. När batteriet är fulladdat ska laddaren kopplas bort från eluttaget först, och sedan ska laddningskablarna lossas från batteripolerna (Figur 53). 3. Sätt i batteriet i maskinen och anslut batterikablarna. g024411 Figur 54 1. Säkringsblock 2. Huvud – 30 A g000960 Figur 53 1. Batteriets pluspol 3. Röd (+) laddningskabel 2. Batteriets minuspol 4.
Underhålla drivsystemet Underhålla hydraulsystemet Kontrollera däcktrycket Oljetyp: Toro HYPR-OIL® 500 eller 20W-50-motorolja. Serviceintervall: Var 25:e timme—Kontrollera däcktrycket. Systemkapacitet: 4,495 liter med filterbyte. Håll lufttrycket i fram- och bakdäcken enligt specifikationerna. Ojämnt lufttryck i däcken kan orsaka ojämn klippning. Kontrollera trycket vid ventilskaftet (Figur 56). Mät trycket när däcken är kalla för att få en så exakt avläsning som möjligt.
Ta bort hydraulfiltren 1. Använd de tre skruvarna för att montera filterskydden över alla filter som du tog bort tidigare. 2. Kontrollera att avluftarpluggarna har tagits bort innan du tillsätter vätska. Viktigt: När du har tagit bort hydraulfiltret kommer all hydraulvätska i växellådorna att rinna ut. Använd en behållare som rymmer minst 4,495 liter. 1. Stäng av motorn, vänta tills alla rörliga delar har stannat, låt motorn svalna, ta ut nyckeln och dra åt parkeringsbromsen. 3.
Lufta hydraulsystemet 1. Klippdäcksunderhåll Höj upp maskinens bakdel och stötta med domkrafter (eller liknande stöd) så att maskinen är precis så högt över marken att drivhjulen kan snurra fritt. Serva knivarna Håll knivarna vassa under hela klippsäsongen, eftersom vassa knivar klipper rent utan att slita eller rycka av grässtråna. Om gräset slits och rycks av gulnar det i ändarna, vilket minskar tillväxten och ökar risken för sjukdomar.
3. Mät från knivspetsen till den plana ytan (Figur 63). g006530 Figur 61 1. Egg 3. Slitage/spårbildning 2. Böjd del 4. Skada g009680 Figur 63 Kontrollera om knivarna är böjda 1. Kniv (i mätposition) Obs: Maskinen måste stå på en plan yta när följande 2. Plan yta procedur utförs. 3. Uppmätt avstånd mellan kniv och yta (A) 1. Höj klippdäcket till det högsta klippläget. 2.
g009680 Figur 65 1. Motsatt knivsegg (i mätläge) 2. Plan yta 3. Det andra uppmätta avståendet mellan kniv och yta (B) g010341 A. Figur 66 Om skillnaden mellan A och B är större än 3 mm ska kniven bytas ut mot en ny. Se Demontera knivarna (sida 45) och Montera knivarna (sida 46). Obs: Om en böjd kniv byts ut mot en ny, men skillnaden fortfarande är större än 3 mm, kan knivspindeln vara böjd. Kontakta en auktoriserad Toro-återförsäljare för service. B. 1. Knivens segeldel 3. Böjd bricka 2. Kniv 4.
3. Upprepa proceduren tills kniven är balanserad. Montera knivarna 1. Montera kniven på spindelaxeln (Figur 66). Viktigt: Knivens böjda del måste alltid peka uppåt, mot gräsklipparens insida, för att klippningen ska bli rätt. 2. 3. Montera fjäderskivan och knivskruven med fjäderskivans kon monterad mot skruvens huvud (Figur 66). g007202 Figur 69 Dra åt knivskruven till 135–150 Nm. 1. Knivarna är parallella Balansera klippdäcket 3. Mät från knivspetsen till den plana ytan här. 2.
g007199 Figur 70 1. Knivar framåt-bakåt 3. Mät från knivspetsen till den plana ytan här. 2. Yttre knivseggar g024313 Figur 72 Balansera klippdäcket 1. Däcklyftarm 3. Krok 2. Kedja 4. Justerskruv 1. Ställ in antiskalvalsarna i de översta hålen eller ta bort dem helt när du utför den här proceduren. Se Justera antiskalvalsarna (sida 24). 2. Ställ in klipphöjdsreglaget på läget 76 mm. Se Justera klipphöjden (sida 23). 6. Kontrollera att det finns spänning på alla fyra kedjorna (Figur 72). 3.
Byta ut klipparremmen Tjut när remmen roterar, slirande knivar vid gräsklippning, fransiga remkanter, brännmärken och sprickor är tecken på en sliten klipparrem. Byt ut klipparremmen om något av dessa tillstånd uppkommer. 1. Koppla ur knivreglagebrytaren (kraftuttaget), för rörelsereglagespakarna till NEUTRALLÅSLÄGET och dra åt parkeringsbromsen. 2. Stäng av motorn, ta ut nyckeln och vänta tills alla rörliga delar har stannat innan du kliver ur förarsätet. 10.
Demontera klippdäcket 1. Montera klippdäcket Ta bort hårnålssprinten och brickan som fäster länkpinnen till ramen och däcket, och ta bort länkstången (Figur 74). 1. Parkera maskinen på en plan yta och koppla ur knivreglaget. 2. För rörelsereglagespakarna utåt till stäng av motorn, ta ut nyckeln, dra åt parkeringsbromsen och vänta tills alla rörliga delar har stannat innan du kliver ur förarsätet. NEUTRALLÅSLÄGET, g024314 3. Skjut in klipparen under maskinen. 4.
Obs: Demontera den skadade eller slitna gräsriktaren. g024316 Figur 77 g028042 1. Stången och fjädern delvis 3. Stångens korta ände har monterade förts bakom klipparfästet Figur 76 1. Gräsriktare 4. Fjäder 2. Däckfästen 5. Fjäder som monterats på stången 3. Stång 6. Saxpinne 2. Fjäderns ögleände har placerats i utkastarfästets spår 6. 3. Placera den nya utkastargräsriktaren med fästenas ändar mellan de svetsade fästena på däcket (Figur 76). 4. Montera fjädern på stångens raka ände.
Rengöring 4. Sänk ned klipparen till lägsta klipphöjd. 5. Sitt på sätet, starta motorn, koppla in knivreglagebrytaren och låt klipparen gå i en till tre minuter. 6. Koppla ur knivreglaget, stäng av motorn, ta ut tändningsnyckeln och vänta tills alla rörliga delar har stannat. 7. Stäng av vattnet och avlägsna kopplingen från tvättkopplingen. Tvätta klipparens undersida Serviceintervall: Efter varje användning—Rengör klipparhuset.
Förvaring C. Stäng av motorn, låt den svalna och töm bränsletanken. Rengöring och förvaring D. Starta motorn igen och kör den tills den stannar. E. Kassera bränslet på lämpligt sätt. Återvinn bränsle enligt lokala föreskrifter. 1. Koppla ur knivreglagebrytaren (kraftuttaget), dra åt parkeringsbromsen, vrid tändningsnyckeln till det AVSTÄNGDA läget och ta ut nyckeln. 2. Avlägsna gräsklipp, smuts och smörja från maskinens utvändiga delar. Var särskilt noga med motorn och hydraulsystemet.
Felsökning Problem Startmotorn startar inte Motorn startar inte, är trögstartad eller stannar efter en stund Möjliga orsaker 1. Knivreglagebrytaren (kraftuttaget) är inkopplad. 1. För knivreglagebrytaren (kraftuttaget) till urkopplat läge. 2. Parkeringsbromsen är inte åtdragen. 3. Drivningsspakarna är inte i NEUTRALLÅSLÄGET. 4. Föraren sitter inte i sätet. 5. Batteriet är urladdat. 6. Elanslutningarna är korroderade eller har lossnat. 7. Säkringen har gått. 8. Relä eller brytare är trasiga. 2.
Problem Maskinen driver inte. Maskinen vibrerar onormalt. Möjliga orsaker 1. Överströmningsventilerna har inte stängts ordentligt. 1. Dra åt överströmningsventilerna. 2. Pumpremmen är sliten, lös eller trasig. 3. Pumpremmen ligger inte runt en remskiva. 4. Mellanremskivans fjäder är trasig eller saknas. 5. Hydrauloljenivån är låg eller så är oljan för het. 2. Byt ut remmen. 3. Byt ut remmen. 1. Kniven/knivarna är böjd(a) eller obalanserad(e). 1. Montera ny(a) kniv(ar). 2.
Scheman g028048 Elschema (Rev.
Anteckningar:
Anteckningar:
Anteckningar:
Lista över internationella återförsäljare Återförsäljare: Land: Telefonnummer: Återförsäljare: Land: Agrolanc Kft Asian American Industrial (AAI) B-Ray Corporation Brisa Goods LLC Casco Sales Company Ceres S.A. CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Cyril Johnston & Co. Fat Dragon Femco S.A. FIVEMANS New-Tech Co., Ltd ForGarder OU G.Y.K. Company Ltd. Geomechaniki of Athens Golf international Turizm Hako Ground and Garden Hako Ground and Garden Hayter Limited (U.K.) Hydroturf Int.
TimeCutter och TITANklippare Toros garanti Begränsad garanti (se garantiperioder nedan) Fel och produkter som omfattas 3. Om du av någon anledning är missnöjd med din återförsäljares analys eller med den hjälp du får är du välkommen att kontakta oss på: The Toro Company och dess dotterbolag Toro Warranty Company garanterar gemensamt, och i enlighet med ett avtal dem emellan, att reparera de Toro-produkter som anges nedan om material- eller tillverkningsfel förekommer.