Form No. 3398-973 Rev A TimeCutter® SW 3200åkgräsklippare Modellnr 74670—Serienr 316000001 och högre g027913 Registrera din produkt på www.Toro.com.
Produkten uppfyller alla relevanta europeiska direktiv. Mer information finns i produktens separata försäkran om överensstämmelse. 1 Totala hästkrafter Motorns totala eller nettoeffekt verkstadsbedömdes av motortillverkaren i enlighet med SAE (Society of Automotive Engineers) J1940. Den här motorgräsklipparklassens faktiska motormoment kommer att vara avsevärt lägre då den är konfigurerad för att uppfylla säkerhetskrav och funktionella krav. G014523 Besök www.Toro.
Innehåll Rengöring ................................................................40 Rengöra under maskinens främre del.........................40 Tvätta klipparens undersida .....................................40 Förvaring .....................................................................41 Rengöra och förvara maskinen .................................41 Felsökning ...................................................................43 Scheman ...........................................................
Förberedelser Säkerhet • Undersök terrängen för att avgöra vilka tillbehör och Maskinen har utformats i enlighet med specifikationerna i SS-EN ISO 5395:2013. Felaktigt bruk eller underhåll av gräsklipparen kan leda till skada. Följ nedanstående säkerhetsföreskrifter för att minska risken för skada. • Toro har utformat och testat gräsklipparen för skäligt säker service, men om du inte följer nedanstående föreskrifter kan det leda till personskada.
Underhåll och förvaring även när du ska tömma gräsuppsamlarna eller rensa utkastaren. • Koppla ur drivhjulen, dra åt parkeringsbromsen, stanna • Stäng av maskinen och undersök knivarna om du kör motorn och ta ur nyckeln eller dra ur tändstiftskabeln. Vänta tills all rörelse har avstannat innan du utför någon justering, rengöring eller reparation. på ett föremål eller vid onormal vibration. Reparera eventuella skador innan du kör maskinen igen. • Håll händer och fötter borta från klippenheten.
Säkerhet för Toro-gräsklippare Arbete i sluttningar Nedan finns säkerhetsinformation som gäller specifikt för Toro-produkter och annan säkerhetsinformation som du bör känna till. Alla sluttningar och ramper kräver extra försiktighet. Om du känner dig osäker vid körning på sluttande underlag ska du inte klippa gräset där. • Ta bort hinder som t.ex. stenar och grenar från klippområdet. • Se upp för hål, fåror och gupp. Maskinen kan slita av händer och fötter och slunga omkring föremål.
Toro tillhandahåller reservdelar som utformats exakt efter utrustningens tekniska specifikationer, så de är mycket driftsäkra. Använd enbart originaldelar från Toro så slipper du bekymmer. • Kontrollera bromsens funktion ofta. Justera och underhåll bromsen vid behov. Modell 74670 Ljudtrycksnivå Enheten har en ljudtrycksnivå vid förarens öra på 87 dBA, som omfattar ett osäkerhetsvärde (K) på 1 dBA. Ljudeffektsnivån har fastställts enligt de rutiner som beskrivs i ISO 11094.
Lutningsindikator G011841 Figur 3 Denna sida får kopieras för personligt bruk. 1. Maximal lutning för säker maskinanvändning i sluttningar är 15 grader. Använd lutningsdiagrammet för att bestämma en sluttnings lutning innan du kör i sluttningen. Kör inte denna maskin i sluttningar vars lutning överstiger 15 grader. Vik längs linjen för rekommenderad lutning. 2. Rikta in kanten efter en lodrät linje som ett träd, en byggnad, en staketstolpe eller liknande. 3.
Säkerhets- och instruktionsdekaler Säkerhetsdekalerna och anvisningarna är fullt synliga för föraren och finns nära alla potentiella farozoner. Dekaler som har skadats eller ramlat bort ska bytas ut eller ersättas. 93-7009 1. Varning – kör inte gräsklipparen med gräsriktaren upplyft eller borttagen. Håll gräsriktaren på plats. 2. Avkapnings-/avslitningsrisk för händer och fötter, gräsklipparkniv – håll dig på avstånd från rörliga delar. 106-8717 1.
Tillverkarens logotyp 1. Visar att kniven är en originaldel från maskintillverkaren. 131-3665 1. Roterande kniv 3. Läs bruksanvisningen. 2. Back 131-3620 1. Pedalläge – framåt 3. Pedalläge – bakåt 2. Pedalläge – neutralt 131-3955 1. På 2. Av 131-4036 1. Maximal dragkraft i dragkroken 36 kg 2. Läs bruksanvisningen. 131-3621 1. Krosskade-/avslitningsrisk för kringstående – håll kringstående på avstånd från maskinen. Starta inte maskinen om det finns kringstående i närheten.
132-0870 1. Varning – läs bruksanvisningen. 3. Risk för kroppsskador – inga passagerare. Titta bakom dig när du klipper i backläget. 5. Risk för rampvältning – använd inte två ramper när du lastar maskinen på ett släp. Använd endast en enda ramp som är tillräckligt bred och har en lutning på mindre än 15 grader. Backa uppför rampen (i backläget) och kör framåt nedför rampen. 2.
Batterisymboler Vissa eller samtliga av dessa symboler finns på ditt batteri 132-0872 1. Explosionsrisk 1. Risk för utslungade 3. Risk för skärskador på föremål – håll kringstående händer och fötter – håll på behörigt avstånd från avstånd till rörliga delar. maskinen. 2. Risk för utslungade 4. Risk för att fastna – håll föremål, upphöjd skärm avstånd till rörliga delar – använd inte maskinen och kontrollera att alla med öppet däck, utan skydd sitter på plats. använd en uppsamlare eller skärm. 2.
Produktöversikt 6 4 7 5 8 3 2 1 9 10 11 12 g027912 Figur 4 4. Ratt 1. Gaspedal 7. Motor 10. KeyChoice®-reglage 2. Klipphöjdsreglage 5. Kontrollpanel 8. Tanklock 11. Klippdäck 3. SmartPark™-omkopplare 6. Förarsäte 9. Bakre drivhjul 12. Främre svänghjul Reglage Bekanta dig med alla reglage i Figur 4 och Figur 5 innan du startar motorn och kör maskinen. 5 6 7 Figur 6 1. Varningslampa för backning g027892 2. KeyChoice-nyckel (blå) Figur 5 Kontrollpanel 1.
Gas-/chokereglage Körning Gasen och choken är kombinerade i samma reglage. Gasreglaget kontrollerar motorhastigheten och det har en steglös reglerbar inställning, från långsam till snabb. Koppla in choken genom att föra reglaget förbi det snabba läget tills reglaget stannar (Figur 5). Obs: Vänster och höger sida på maskinen är lika med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning.
Använda stabiliserare/konditionerare FARA En bränslestabiliserare/-konditionerare i maskinen ger följande fördelar: • Håller bensinen färsk vid förvaring upp till tre månader. För längre förvaring rekommenderas att bränsletanken töms. • Rengör motorn under körning. • Motverkar att gummiliknande beläggningar bildas i bränslesystemet, något som orsakar trög start. Under vissa förhållanden vid tankning kan statisk elektricitet frigöras och orsaka gnistor som kan antända bensinångorna.
Kontrollera oljenivån i motorn VAR FÖRSIKTIG Innan du startar motorn och använder maskinen ska du kontrollera vevhusets oljenivå; se Kontrollera oljenivån i motorn (sida 27). Denna maskin ger ljudnivåer vid förarens öra som överstiger 85 dBA och kan orsaka hörselskador vid längre arbetspass. Köra in en ny maskin Använd hörselskydd när du kör denna maskin. Använd skyddsutrustning för ögonen, öronen, fötterna och huvudet. Det tar tid för nya maskiner att komma upp i sin fulla prestanda.
Starta motorn 4. Kontrollera att bromsen är urkopplad och att gaspedalen är i NEUTRALLÄGET. Vrid sedan tändningslåset till STARTLÄGET . Bromsen ska aktiveras automatiskt, motorn ska dras runt och bromslampan ska tändas. Obs: Du kan behöva hålla reglaget mot stoppet, i CHOKE-läget, medan du försöker att starta motorn. Obs: En varm eller het motor behöver eventuellt inte chokas. 5. Med motorn avstängd och nyckeln i läget PÅ kopplar du in kraftuttaget genom att dra upp knivreglagebrytaren.
Använda knivarna Köra maskinen Med knivreglaget kopplas strömmen till klipparknivarna på och av. Reglaget styr strömtillförseln till alla redskap som får sin ström från motorn, inklusive klippdäcket och knivarna. Maskinen har samma egenskaper som både en trädgårdstraktor och en maskin med nollsvängradie. Precis som en trädgårdstraktor har maskinen en fotpedal som styr rörelsen framåt och bakåt samt hastigheten. Den har även en ratt som styr riktningen och svängradien.
Obs: En röd lampa tänds på konsolen som en påminnelse om att spärren har kopplats ur. 4. Lätta på trycket på gaspedalen för att sakta ner. Stanna maskinen 4. Utför klippningen. Stanna maskinen genom att släppa gaspedalen, koppla ur knivreglaget, kontrollera att gasreglaget är i det SNABBA läget, aktivera parkeringsbromsen och vrida tändningsnyckeln till läget av. 5. Ta ut KeyChoice-nyckeln (Figur 6) när du har klippt färdigt.
Ställa in sätet A Skjuta maskinen för hand Viktigt: Skjut alltid maskinen för hand. Bogsera inte maskinen då den kan skadas. B Maskinen har en elbromsmekanism och för att maskinen ska kunna skjutas måste tändningsnyckeln vara i KÖRLÄGET . Batteriet måste vara uppladdat och fungerande för att elbromsen ska kopplas ur. Skjuta maskinen framåt 1. Parkera maskinen på en plan yta och koppla ur knivreglaget. C 2.
Använda maskinen Montera utkastarluckan för mullning För förbikopplingsreglagen bakåt genom nyckelhålet och nedåt för att låsa dem på plats enligt Figur 17. 1. Parkera maskinen på en plan yta och koppla ur knivreglaget. Obs: Kontrollera att förbikopplingsreglagen har dragits så långt bakåt som möjligt. 2. För rörelsereglagespakarna utåt till PARKERINGSLÄGET , stäng av motorn, ta ur nyckeln och vänta tills alla rörliga delar har stannat innan du kliver ur förarsätet. Övergå till sidoutkast 3.
VARNING Om man lastar på en maskin på ett släp eller en lastbil ökar risken för att välta, vilket kan orsaka allvarliga personskador och innebära livsfara. • Var mycket försiktig vid körning på en ramp. • Använd endast en fullbreddsramp. Använd inte åtskilda ramper för var sida av maskinen. Figur 19 • Kontrollera att lutningen mellan rampen och marken, eller mellan rampen och släpet eller lastbilen, inte är större än 15 grader.
än 15 cm kan du behöva klippa två gånger för att få ett acceptabelt klippresultat. 1 Klippa en tredjedel av grässtrået Bäst är att bara klippa av cirka en tredjedel av grässtrået. Mer än så rekommenderas ej om inte gräset är glest eller om det är sent på hösten då gräset växer saktare. Klippriktning Växla klippriktning för att hålla gräset rakt. Det underlättar också fördelningen av det klippta gräset, vilket förbättrar nedbrytningen och gödningen. 2 Klipp tillräckligt ofta Klipp normalt var 4:e dag.
Underhåll Obs: Vänster och höger sida på maskinen är lika med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning. Rekommenderat underhåll Underhållsintervall Efter de första 5 timmarna Underhållsförfarande • Byta motoroljan och oljefiltret. Varje användning eller dagligen • • • • • Rengör och kontrollera luftrenarens skumplastinsats. Kontrollera oljenivån i motorn. Kontrollera luftintaget och kylområdena och rengör vid behov. Kontrollera knivarna. Kontrollera att gräsriktaren inte är skadad.
Lossa klippdäckets kjol Smörjning Lossa de två nedre bultarna på kjolen om du vill få åtkomst till klippdäckets ovansida (Figur 22). Smörja lagren Serviceintervall: Var 25:e timme—Smörj alla smörjpunkter. Typ av fett: Litiumfett nr 2 1. Parkera maskinen på en plan yta och koppla ur knivreglaget. 2. Kontrollera att parkeringsbromsen är ansatt, stanna motorn, ta ur nyckeln och vänta tills alla rörliga delar har stannat innan du kliver ur förarplatsen. 3.
Motorunderhåll Serva luftrenaren Serviceintervall: Varje användning eller dagligen—Rengör och kontrollera luftrenarens skumplastinsats. Var 50:e timme—Byt ut luftrenarens pappersinsats. 3 Obs: Serva luftrenaren oftare när arbetsförhållandena är extremt dammiga och sandiga. g020243 Ta ut skumplast- och pappersinsatserna Figur 27 1. Skumplastinsats 1. Koppla ur knivreglagebrytaren (kraftuttaget). 2.
3. Montera luftrenarkåpan och dra åt de två vreden (Figur 26). A B C D Serva motoroljan Oljetyp: Renande olja (API-service SF, SG, SH, SJ eller högre) Vevhusets kapacitet: 1,0 liter när filtret inte byts ut. 1,05 liter när filtret byts ut. Viskositet: Se tabellen nedan. E SAE 30 SAE 5W -30, 10W -30 SYNTHETIC 5W -20, 5W -30, 10W -30 F G H g029683 Figur 28 I Kontrollera oljenivån i motorn J K Serviceintervall: Varje användning eller dagligen Obs: Kontrollera oljenivån när motorn är kall.
Byta motoroljan och oljefiltret Serviceintervall: Efter de första 5 timmarna A B C D E F G H Var 100:e timme (byt ut den oftare vid tung belastning eller vid höga temperaturer). Var 100:e timme Obs: Byt motoroljefiltret oftare vid mycket dammiga eller sandiga arbetsförhållanden. 1. Parkera maskinen så att den högra sidan ligger något lägre än den vänstra, så att tanken töms helt. 2. Koppla ur knivreglagebrytaren (kraftuttaget). 3.
5. Ta bort motoroljefiltret (Figur 31) 6. Häll långsamt i cirka 80 % av angiven mängd olja i påfyllningshålet (Figur 32). Obs: Kontrollera att oljefilterpackningen ligger mot motorn och vrid sedan filtret ytterligare 3/4 varv. 7. Kontrollera oljenivån. Se Figur 32.
Utför service på tändstiftet Kontrollera tändstiftet Serviceintervall: Var 50:e timme—Kontrollera tändstiftet. Viktigt: Rengör inte tändstiftet/-stiften. Byt alltid ut tändstiftet om det har en svart beläggning, slitna elektroder, en oljefilm eller sprickor. Var 100:e timme—Byt ut tändstiftet. Se till att mellanrummet mellan mitt- och sidoelektroderna är korrekt innan tändstiftet monteras.
Rengöra fläkthuset Underhålla bränslesystemet Var noga med att alltid hålla gräsgallret, kylflänsarna och andra av motorns yttre ytor rena för att garantera att kylningen fungerar. Byta ut det inbyggda bränslefiltret Ta bort fläkthuset och andra eventuella kylarhöljen årligen eller var 100:e timme (oftare under mycket dammiga och smutsiga förhållanden). Rengör kylflänsarna och yttre ytor vid behov. Var noga med att sätta tillbaka kylarhöljena efter utfört underhåll.
Underhålla elsystemet 3 6 2 5 1 Ladda batteriet 7 Demontering av batteri VARNING Batteriets kabelanslutningar eller metalldelar kan kortslutas mot maskinkomponenter i metall och orsaka gnistor. Gnistor kan få batterigaserna att explodera, vilket kan leda till personskador. 4 • Vid avlägsnande eller installation av batteriet får du inte låta batterianslutningarna komma i kontakt med några av maskinens metalldelar.
2. Anslut pluskabeln (röd) till batteriets pluspol (+) med de fästelement som togs bort tidigare. Underhålla drivsystemet 3. Anslut minuskabeln till batteriets minuspol (–) med de fästelement som du tog bort tidigare. Kontrollera däcktrycket 4. Trä på den röda anslutningsskon på batteriets pluspol (röd). Serviceintervall: Var 25:e timme—Kontrollera däcktrycket. Håll lufttrycket i fram- och bakdäcken enligt specifikationerna. Ojämnt lufttryck i däcken kan orsaka ojämn klippning.
Underhåll Serva knivarna Håll knivarna vassa under hela klippsäsongen, eftersom vassa knivar klipper rent utan att slita eller rycka av grässtråna. Om gräset slits och rycks av gulnar det i ändarna, vilket minskar tillväxten och ökar risken för sjukdomar. Figur 42 Kontrollera knivarna varje dag för att se till att de inte är slöa, slitna eller skadade. Fila ned eventuella hack och vässa och balansera knivarna om så behövs.
A. Om skillnaden är större än 3 mm ska kniven bytas ut mot en ny. Se Demontera knivarna (sida 35) och Montera knivarna (sida 36). Obs: Om en böjd kniv byts ut mot en ny, men skillnaden fortfarande är större än 3 mm, kan knivspindeln vara böjd. Kontakta en auktoriserad Toro-återförsäljare för service. 1 B. G009680 3 2 Om skillnaden ligger inom de godkända värdena går du vidare till nästa kniv. Upprepa proceduren på samtliga knivar. Figur 44 Demontera knivarna 1. Kniv (i mätposition) 2.
2. Lägg i parkeringsbromsen, stanna motorn, ta ut nyckeln och vänta tills alla rörliga delar har stannat innan du lämnar förarplatsen. 3. För klipphöjdsreglaget till det mellersta läget. Figur 48 4. Rotera försiktigt kniven eller knivarna så att alla knivar är parallella (Figur 50. 1. Slipa med ursprunglig vinkel 1 G014630 2. Kontrollera knivens balans med en knivbalanserare (Figur 49). 3 Obs: Om kniven stannar kvar i ett horisontellt läge är den i balans och kan användas.
2 1 G014631 2 Figur 52 Klippdäck med en kniv Figur 51 1. Hållarfäste 2. Sidolåsmutter 1. Kniv framåt-bakåt 2. Mät från knivspetsen till den plana ytan här. 3. Bakre mutter 5. Mät från den främre knivens spets till den plana ytan, och från den bakre knivens spets till den plana ytan (Figur 52). 9. Kontrollera justeringarna i sidled igen. Upprepa proceduren tills måtten är korrekta. 10. Fortsätt att säkerställa att däcket är i balans genom att kontrollera den främre-bakre knivlutningen.
främre knivens spets befinner sig 1,6–7,9 mm lägre än den bakre knivens spets (Figur 52). 10. När den främre-bakre knivlutningen är korrekt ska du kontrollera klipparens lutning i sidled igen. Se Balansering i sidled (sida 36). Demontera klippdäcket 2 1. Parkera maskinen på en plan yta och koppla ur knivreglaget. 2 3 2. Kontrollera att parkeringsbromsen är ansatt, stanna motorn, ta ur nyckeln och vänta tills alla rörliga delar har stannat innan du kliver ur förarplatsen. 1 3.
5. Lyft upp klippardäckets bakre del och för hållarfästena över den bakre lyftstången (Figur 55). VARNING Fjädern är spänd när den är monterad och kan orsaka personskador. 6. Fäst den främre stödstången vid klippardäcket med hårnålssprinten och sprintbulten (Figur 54). Var försiktig när du tar loss remmen. 2 7. Montera klipparremmen på motorremskivan. Se Byta ut klipparremmen (sida 38). 5 8. Dra åt de två nedre skruvarna som säkrar klippdäckets kjol till klippdäcket.
Rengöring 3. Skjut ut stången från det korta avståndsstycket, fjädern och gräsriktaren (Figur 57). 4. Demontera den skadade eller slitna gräsriktaren. Rengöra under maskinens främre del 5. Byt ut gräsriktaren (Figur 57). 6. Skjut stången, med räta ändar, genom gräsriktarens bakre fäste. Serviceintervall: Efter varje användning—Kontrollera och rengör maskinens främre del. 7. Sätt fjädern på stången, med ändkablar nedåt, och mellan gräsriktarens fästen.
Förvaring Rengöra och förvara maskinen 1. Koppla ur knivreglaget, för rörelsereglagen utåt till PARKERINGSLÄGET , stäng av motorn och ta ur nyckeln. 2. Avlägsna gräsklipp, smuts och smörja från maskinens utvändiga delar, särskilt motorn. Rensa bort smuts och skräp från utsidan av motorns kylflänsar och fläkthus. Viktigt: Du kan tvätta maskinen med ett milt rengöringsmedel och vatten. Högtryckstvätta inte maskinen.
12. Rengör eventuell smuts och beläggning från klipparens överdel. 13. Skrapa bort eventuella ansamlingar av gräs och smuts från klipparens undersida, och tvätta sedan klipparen med en trädgårdsslang. 14. Kontrollera driv- och klipparremmarnas tillstånd. 15. Kontrollera och dra åt alla bultar, muttrar och skruvar. Reparera eller byt ut utslitna och skadade delar. 16. Måla i lackskador och bara metallytor. Färg finns att köpa hos din närmaste auktoriserade återförsäljare. 17.
Felsökning Problem Motorn överhettas. Startmotorn startar inte. Motorn startar inte, är trögstartad eller stannar efter en stund. Maskinen driver inte. Det vibrerar onormalt. Möjliga orsaker Åtgärd 1. Motorn belastas för hårt. 1. Sänk hastigheten. 2. Oljenivån i vevhuset är låg. 3. Kylflänsarna och luftkanalerna under motorns fläkthus är igensatta. 4. Luftrenaren är smutsig. 5. Det finns smuts, vatten eller gammalt bränsle i bränslesystemet. 2. Fyll på olja i vevhuset. 3.
Problem Klipphöjden är ojämn. Möjliga orsaker 1. Kniven/knivarna är inte skarp/skarpa. 1. Slipa kniven/knivarna. 2. Kniven/knivarna är böjd(a). 3. Klipparen är inte balanserad. 2. Montera nya knivar. 3. Balansera klipparens lutning i sidled och den främre-bakre lutningen. 4. Justera antiskalhjulets höjd. 5. Rengör klipparens undersida. 6. Justera däcktrycket. 7. Kontakta en auktoriserad återförsäljare. 4. 5. 6. 7. Knivarna roterar inte. Åtgärd Ett antiskalhjul är felaktigt inställt.
Scheman Elschema (Rev.
Anteckningar: 46
Lista över internationella återförsäljare Återförsäljare: Land: Telefonnummer: Återförsäljare: Land: Agrolanc Kft Asian American Industrial (AAI) B-Ray Corporation Brisa Goods LLC Casco Sales Company Ceres S.A. CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Cyril Johnston & Co. Fat Dragon Femco S.A. FIVEMANS New-Tech Co., Ltd ForGarder OU G.Y.K. Company Ltd. Geomechaniki of Athens Golf international Turizm Hako Ground and Garden Hako Ground and Garden Hayter Limited (U.K.) Hydroturf Int.
Produkter för privat bruk Toros garanti och Toros GTS-startgaranti Fel och produkter som omfattas Ägarens ansvar The Toro Company och dess dotterbolag Toro Warranty Company garanterar gemensamt, och i enlighet med ett avtal dem emellan, att åt den ursprungliga köparen 1 reparera den Toro-produkt som anges nedan om material- eller tillverkningsfel förekommer eller om Toro GTS-motorn (Guaranteed to Start) inte startar när du har dragit i snöret 1–2 gånger, förutsatt att det rutinunderhåll som krävs enligt