Form No. 3400-731 Rev C Aufsitzer TimeCutter® ZS 4200T oder ZS 5000 Modellnr. 74657—Seriennr. 316000001 und höher Modellnr. 74661—Seriennr. 316000001 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Dieses Produkt erfüllt alle relevanten europäischen Richtlinien; weitere Details finden Sie in der produktspezifischen Konformitätserklärung (DOC). hauptsächlich für das Mähen von Gras auf gepflegten Grünflächen gedacht. Das Mähwerk ist nicht für das Schneiden von Büschen, für das Mähen von Gras oder anderer Anpflanzungen entlang öffentlicher Verkehrswege oder für den landwirtschaftlichen Einsatz gedacht.
Einfetten der Lager ........................................... 36 Warten des Motors .............................................. 37 Warten des Luftfilters........................................ 37 Warten des Motoröls......................................... 38 Warten der Zündkerze ...................................... 41 Reinigen des Kühlsystems ............................... 42 Warten der Kraftstoffanlage ................................. 42 Auswechseln des Inline-Kraftstofffilters ............
Sicherheit • Konzentrieren Sie sich, verlangsamen Sie die Diese Maschine erfüllt EN ISO 5395:2013. Durch das Befolgen dieser Sicherheitshinweise kann das Verletzungsrisiko verringert werden. Achten Sie immer auf das Warnsymbol. Es bedeutet Vorsicht, Warnung oder Gefahr – Hinweise für die Personensicherheit. Wenn der Hinweis nicht beachtet wird, kann es zu schweren oder tödlichen Verletzungen kommen. • • Sichere Betriebspraxis Dieses Produkt kann Hände und Füße amputieren und Gegenstände aufschleudern.
• Schauen Sie bevor und während Sie rückwärts und können zum Rutschen und zu einem Verlust der Fahrzeugkontrolle führen. fahren oder die Richtung wechseln nach hinten, unten und zur Seite und achten Sie auf kleine Kinder. • Beim Herabfahren von Hanglagen sollten Sie immer die Antriebsräder eingekuppelt haben. • Befördern Sie nie Kinder, selbst bei abgeschalteten • Verringern Sie an Hanglagen die Geschwindigkeit Messern.
• Die Bauteile des Heckfangsystems verschleißen, • Verwenden Sie nur vorschriftsmäßige Kanister. • Niemals bei laufendem Motor den Tankdeckel • • • • • • • entfernen oder die Maschine betanken. Lassen Sie den Motor vor dem Betanken abkühlen. Betanken Sie die Maschine nie in geschlossenen Räumen. Lagern Sie weder die Maschine noch den Kraftstoffkanister in geschlossenen Räumen in der Nähe von offenem Licht, wie z. B. bei einem Heizkessel oder Ofen.
Der Unsicherheitswert (K) beträgt 0,18 m/s2 Die Werte wurden nach den Vorgaben von EN ISO 5395.2013 gemessen. Modell 74661 Schalldruck Dieses Gerät erzeugt einen Schalldruckpegel, der am Ohr des Benutzers 93 dBA beträgt (inkl. eines Unsicherheitswerts (K) von 1 dBA. Der Schalldruckpegel wurde gemäß den Vorgaben in EN ISO 5395.2013 gemessen. Schallleistung Dieses Gerät erzeugt einen Schalldruckpegel von 105 dBA (inkl. eines Unsicherheitswerts (K) von 1 dBA).
Winkelanzeige g011841 Bild 3 Diese Seite kann für den persönlichen Gebrauch kopiert werden. 1. Das maximale Gefälle, an dem die Maschine sicher eingesetzt werden kann, beträgt 15 Grad. Ermitteln Sie mit der Gefälletabelle das Gefälle der Hänge vor dem Einsatz. Setzen Sie diese Maschine nicht auf Hängen ein, die ein Gefälle von mehr als 15 Grad aufweisen. Falten Sie entlang der entsprechenden Linie, um dem empfohlenen Gefälle zu entsprechen. 2.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus oder ersetzen sie. decal93-7009 93-7009 1. Warnung: Setzen Sie den Rasentraktor nicht mit hochgestelltem oder abgenommenen Ablenkblech ein. Lassen Sie das Ablenkblech immer montiert. 2.
decal112-9840 112-9840 Modelle mit 127-cm-Mähwerken 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 3. Ziehen Sie vor dem Durchführen von Wartungs- oder Reparaturarbeiten den Zündschlüssel ab und lesen Sie die Bedienungsanleitung durch. 2. Schnitthöhe decal120-5469 120-5469 Modelle mit 107-cm-Mähwerken 1. Schnitthöhe decal119-8814 119-8814 1. PARKEN 2. SCHNELL 3. LANGSAM 4. LEERLAUF 5. RÜCKWÄRTS decal119-8815 119-8815 1. PARKEN 2. SCHNELL 3. LANGSAM 4. LEERLAUF 5.
decalbatterysymbols Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole auf. 1. Explosionsgefahr 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht 3. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien decal121-2989b 4. Tragen Sie eine Schutzbrille. 121-2989 1. Bypasshebel, Hebelstellung zum Schieben der Maschine 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Bypasshebel, Hebelstellung zum Einsatz der Maschine 6.
decal132-0872 132-0872 1. Gefahr durch 3. Amputationsgefahr für herausgeschleuderte Hände oder Füße: Objekte: Unbeteiligte Berühren Sie keine müssen einen Abstand zur beweglichen Teile. Maschine halten. 4. Verfanggefahr: Berühren 2. Gefahr durch Sie keine beweglichen herausgeschleuderte Teile und lassen Sie alle Objekte bei angehobenem Schutzvorrichtungen und Ablenkblech: Setzen Sie Schutzbleche montiert.
decal121-0772 121-0772 Modelle mit 107-cm-Mähwerken 1. Schnell 2. Stufenlos einstellbare Einstellung 4. Choke 5. Zapfwellenantriebsschalter 3.
decal121-0773 121-0773 Modelle mit 127-cm-Mähwerken 1. Schnell 2. Stufenlos einstellbare Einstellung 4. Choke 5. Zapfwellenantriebsschalter 3.
decal132-0869 132-0869 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 5. Umkippgefahr bei der Rampe: Verwenden Sie beim Verladen auf einen Anhänger nicht zwei Rampen sondern nur eine Rampe, die für die Maschine breit genug ist und eine Neigung unter 15 Grad hat; fahren Sie rückwärts auf die Rampe und fahren Sie vorwärts von der Rampe. 3.
Produktübersicht g027829 Bild 4 1. Schnitthöhenhebel 2. Fahrantriebshebel 5. Mähwerk 6. Antiskalpierrollen 9. Tankdeckel 10. Motor 3. Fahrersitz 4. Smart Speed™ Hebel 7. Vorderes Laufrad 8. Fußplattform 11. Armaturenbrett 12. Ablenkblech Bedienelemente Machen Sie sich mit den Bedienelementen in Bild 4 und Bild 5 vertraut, bevor Sie den Motor anlassen und die Maschine bedienen. 16 13. Hinteres Antriebsrad 14.
Zapfwellenantriebsschalter Mit dem Zapfwellenantriebsschalter, der durch ein ZWA-Symbol dargestellt wird, kuppeln Sie den Antrieb der Mähwerkmesser ein oder aus (Bild 5). Fahrantriebshebel und die Park-Stellung Die Fahrantriebshebel sind geschwindigkeitsempfindliche Bedienelemente von unabhängigen Radmotoren. Wenn Sie einen Hebel vorwärts oder rückwärts bewegen, dreht sich das Rad an derselben Seite vorwärts oder rückwärts. Die Radgeschwindigkeit ist proportional zu der Hebelbewegung.
Betrieb Hebel nach unten vom Bediener weg geschoben wird, wird es abgesenkt. Verstellen Sie die Schnitthöhe nur, wenn die Maschine nicht fährt. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Betanken • Die besten Ergebnisse erhalten Sie, wenn Sie sauberes, frisches (weniger als 30 Tages altes), bleifreies Benzin mit einer Mindestoktanzahl von 87 (R+M)/2 verwenden.
GEFAHR GEFAHR Benzin ist unter bestimmten Bedingungen extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken statische Elektrizität freigesetzt werden und zu einer Funkenbildung führen, welche die Benzindämpfe entzündet. Feuer und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. • Füllen Sie den Kraftstofftank im Freien auf, wenn der Motor kalt ist.
Verwenden eines Kraftstoffstabilisators Die Verwendung eines Kraftstoffstabilisators in der Maschine bringt folgende Vorteile mit sich: • Der Kraftstoff bleibt während der Einlagerung bis zu 90 Tage lang frisch. Bei längerer Einlagerung empfiehlt es sich, den Kraftstofftank zu entleeren. • Der Motor wird gereinigt, während er läuft. • Dadurch wird ein Verharzen der Kraftstoffanlage verhindert, wodurch das Anlassen erleichtert wird.
GEFAHR ACHTUNG Ein Einsatz des Geräts auf nassem Gras oder auf steilen Hängen kann zu Rutschen und zu einem Verlust der Fahrzeugkontrolle führen. Der Geräuschpegel dieser Maschine beträgt am Ohr des Bedieners mehr als 85 dBA, und dies kann bei einem längeren Einsatz Gehörschäden verursachen. • Setzen Sie das Gerät nicht auf Gefällen ein, die mehr als 15 Grad aufweisen. Tragen Sie während des Arbeitseinsatzes der Maschine einen Gehörschutz.
Anlassen des Motors Testen der Sicherheitsschalter Hinweis: Ein bereits warmer oder heiß gelaufener Motor benötigt keine oder eine nur minimale Starthilfe (Bild 10). Testen Sie die Sicherheitsschalter vor jedem Einsatz der Maschine. Lassen Sie, wenn die Sicherheitsschalter nicht wie nachstehend beschrieben funktionieren, diese unverzüglich von einem Vertragshändler reparieren. 1.
Verwenden der Messer Abstellen des Motors Mit dem Zapfwellenantriebsschalter kuppeln Sie die Schnittmesser ein oder aus. Dieser Schalter steuert die Stromzufuhr für alle Anbaugeräte, die vom Motor gespeist werden, einschließlich des Mähwerks und der Schnittmesser. Einkuppeln der Messer 1. Stellen Sie den Zapfwellenantriebsschalter in die AUS-Stellung, um die Messer auszukuppeln (Bild 11). 2. Stellen Sie den Gasbedienungshebel auf SCHNELL. 3.
g008952 Bild 14 Wenden Sie denselben Druck auf beide Fahrantriebshebel an, um geradeaus zu fahren (Bild 14). g004532 Verringern Sie zum Wenden den Druck auf den Fahrantriebshebel in der Richtung, in der Sie wenden möchten (Bild 14). Bild 13 1. PARK-Stellung 4. Rückwärtsgang 2. Mittlere, nicht arretierte Stellung 5. Vorderseite der Maschine Je mehr Sie die Fahrantriebshebel in eine Richtung bewegen, desto schneller fährt die Maschine in dieser Richtung. 3.
2. Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus. 3. Stellen Sie den Hebel auf die gewünschte Stellung. Nachfolgend finden Sie Nutzungsempfehlungen. Die Einstellungen sind je nach Grassorte, Feuchtigkeitsgehalt und Grashöhe anders. g008953 Bild 15 Verwendungsvorschlag: Schneiden Parken X Schweres, nasses Gras X Schulung X Abschleppen Kollektieren X Mulchen X Mähen Wenden Sie denselben Druck auf beide Fahrantriebshebel an, um geradeaus zu fahren (Bild 15).
Einstellen der Antiskalpierrollen Vollgas steht und drehen Sie dann die Zündung auf Aus. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab. WARNUNG: 107-cm-Mähwerk Kinder und Unbeteiligte können verletzt werden, wenn sie den unbeaufsichtigt zurückgelassenen Rasenmäher bewegen oder versuchen, ihn einzusetzen. Wenn Sie die Schnitthöhe ändern, sollten Sie auch die Höhe der Antiskalpierrollen einstellen.
Einstellen der Antiskalpierrollen 127-cm-Mähwerk Wenn Sie die Schnitthöhe ändern, sollten Sie auch die Höhe der Antiskalpierrollen einstellen. Hinweis: Stellen Sie die Antiskalpierrollen so ein, dass die Rollen in normalen, flachen Mähbereichen den Boden nicht berühren. 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus, stellen die Fahrantriebshebel in die ARRETIERTE NEUTRAL-Stellung und aktivieren die Feststellbremse. 2.
1. Lösen Sie die obere Schraube, mit der der Schalthebel an der Steuerarmwelle befestigt ist. 2. Lösen Sie die untere Schraube etwas, sodass der Schalthebel sich nach vorne oder nach hinten drehen lässt (Bild 21). 3. Ziehen Sie beide Schrauben fest, um den Schalthebel in der neuen Stellung zu arretieren. 4. Wiederholen Sie die Einstellungsschritte für den anderen Schalthebel. Manuelles Schieben der Maschine g017303 Bild 22 Wichtig: Schieben Sie die Maschine immer nur mit der Hand.
erst den Sitz, wenn alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 3. Entfernen Sie die zwei Schrauben und Muttern, mit denen die Abdeckung des Auswurfkanals am Mähwerk befestigt ist (Bild 23). g005667 Bild 24 1. Gelenkstange 3. Vorhandene dünne Mutter (⅜"). 2. Versatzablenkblech (ursprünglich mit der Maschine geliefert) g009660 8. Ziehen Sie die Befestigungen mit 7-9 N·m an. 9. Senken Sie das Grasablenkblech über die Auswurfkanalöffnung ab. Bild 23 1. Mutter (¼") 2.
2. Schieben Sie die Fahrantriebshebel nach außen in die PARK-Stellung, stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Schüssel ab und verlassen Sie erst den Sitz, wenn alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 3. Entfernen Sie das rechte Mähmesser, siehe Entfernen der Messer (Seite 48). 4. Nehmen Sie die beiden Handräder und die Wellenscheiben ab, mit denen das rechte Ablenkblech am Mähwerk befestigt ist (Bild 26). g005655 Bild 26 1. Handrad g005652 Bild 25 1. Auswurfkanalabdeckung 2.
g015321 Bild 28 1. Schraube (5/16" x ¾") 3. Sicherungsmutter (5/16") 2. Versatzablenkblech 10. Ziehen Sie die Befestigungen mit 7-9 N·m an. 11. Senken Sie das Grasablenkblech über die Auswurfkanalöffnung ab. Wichtig: Achten Sie darauf, dass das g024261 Bild 27 1. Rechtes Ablenkblech Mähwerk ein Grasablenkblech mit Scharnier hat, das Schnittgut zur Seite und nach unten auf die Grünfläche lenkt, wenn Sie den Seitenauswurf verwenden. 3. Auswurfkanalöffnung 2. Wellenscheibe und Handrad 6.
Transportieren der Maschine oder von dort herunterfahren. Verwenden Sie für diesen Schritt eine Rampe über die ganze Breite, die breiter als die Maschine ist. Sie sollten immer rückwärts eine Rampe hochfahren und vorwärts von ihr herunterfahren (Bild 30). Verwenden Sie einen robusten Anhänger oder Pritschenwagen zum Transportieren der Maschine.
WARNUNG: Beim Verladen einer Maschine auf einen Anhänger oder Pritschenwagen erhöht sich die Gefahr, dass die Maschine umkippt und schwere oder tödliche Verletzungen verursacht. • Gehen Sie beim Fahren einer Maschine auf einer Rampe mit äußerster Vorsicht vor. • Verwenden Sie nur eine einzige Rampe über die ganze Breite, keine einzelnen Rampen für jede Maschinenseite. • Überschreiten Sie nicht einen Winkel von 15 Grad zwischen Rampe und Boden oder zwischen Rampe und Anhänger oder Pritschenwagen.
Erster Schnitt gemähten Bereich fahren, oder Sie können das Mähwerk auskuppeln, während Sie vorwärts fahren. Lassen Sie das Gras etwas länger als normal, um sicherzustellen, dass das Mähwerk keine Bodenunebenheiten skalpiert. Meist ist aber die in der Vergangenheit verwendete Schnitthöhe die beste. Mähen Sie den Rasen zweimal, wenn Sie Gras schneiden, das länger als 15 cm ist, damit Sie eine gute Schnittqualität sicherstellen.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Nach fünf Betriebsstunden Bei jeder Verwendung oder täglich Wartungsmaßnahmen • Wechseln Sie das Motoröl. • • • • • Überprüfen Sie die Sicherheitsschalter. Prüfen Sie den Ölstand im Motor. Reinigen Sie das Luftansauggitter. Prüfen Sie die Schnittmesser. Prüfen Sie das Ablenkblech auf Defekte. Nach jeder Verwendung • Reinigen Sie das Mähwerkgehäuse.
Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten Schmierung Einfetten der Lager Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden—Fetten Sie alle Schmierstellen ein. Hochklappen des Sitzes Schmierfettsorte: Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis Stellen Sie sicher, dass die Fahrantriebshebel in der arretierten PARK-Stellung sind, und klappen Sie den Sitz nach vorne. Die folgenden Bestandteile sind durch Hochklappen des Sitzes zugänglich: 1.
Warten des Motors Warten des Luftfilters Hinweis: Reinigen Sie den Luftfilter bei besonders decal106-8717 viel Staub und Sand im Arbeitsbereich häufiger (alle paar Stunden). Bild 34 Befindet sich an der Unterseite der Sitzschale 1. Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen 2. Prüfen Sie den Reifendruck nach jeweils 25 Betriebsstunden. 4. Entfernen des Einsatzes 3. Fetten Sie nach jeweils 25 Betriebsstunden ein 1.
Warten des Motoröls Ölsorte:Waschaktives Öl der API-Klassifikation SF, SG, SH, SJ, oder SL. Fassungsvermögen des Kurbelgehäuses: 2,4 l Viskosität: Siehe nachstehende Tabelle. g027802 Bild 36 Warten des Schaumeinsatzes Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden/Monatlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird)—Reinigen Sie den Schaumeinsatz (häufiger in staubigen oder schmutzigen Bedingungen).
4. Wechseln des Motoröls und des Ölfilters Stellen Sie vor dem Verlassen der Bedienungsposition den Motor ab, ziehen den Schlüssel ab und warten, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. Wartungsintervall: Nach fünf Betriebsstunden/Nach dem ersten Monat (je nach dem, was zuerst erreicht wird)—Wechseln Sie das Motoröl. Alle 100 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird)—Wechseln Sie das Motoröl (häufiger in staubigen oder schmutzigen Bedingungen).
4. Lassen Sie das Motoröl ab. g027799 g027477 Bild 40 Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Ölfilterdichtung den Motor berührt und drehen Sie den Filter dann um eine weitere Dreivierteldrehung. 6. g027823 Bild 39 5. Wechseln Sie den Motorölfilter (Bild 40). 40 Gießen Sie langsam ungefähr 80 % der angegebenen Ölsorte in den Einfüllstutzen und füllen Sie dann vorsichtig mehr Öl ein, um den Ölstand an die Voll-Markierung zu bringen (Bild 41).
g008791 Bild 42 Hinweis: Da der Bereich um die Zündkerzen tiefe Einbuchtungen hat, reinigen Sie den Hohlraum am besten mit Druckluft. Die Zündkerze ist leicht zugänglich, wenn Sie das Gebläsegehäuse zum Reinigen abnehmen. Prüfen der Zündkerze Wichtig: Reinigen Sie die Zündkerze nicht. Wechseln Sie die Zündkerze immer aus, wenn sie schwarz überzogen ist oder abgenutzte Elektroden, einen öligen Film oder Risse aufweist.
Warten der Kraftstoffanlage GEFAHR Benzin ist unter bestimmten Bedingungen extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen und Sachschäden verursachen • Führen Sie Wartungsarbeiten an der Kraftstoffanlage bei kaltem Motor durch. Tun Sie das im Freien auf einem freien Platz. Wischen Sie verschüttetes Benzin auf.
Warten der elektrischen Anlage WARNUNG: KALIFORNIEN Warnung zu Proposition 65 Batteriepole, Klemmen und anderes Zubehör enthalten Blei und Bleibestandteile. Dabei handelt es sich um Chemikalien, die laut der Regierung von Kalifornien krebserregend sind und zu Erbschäden führen können. Waschen Sie sich nach dem Umgang mit diesen Materialien die Hände.
Aufladen der Batterie WARNUNG: Das unsachgemäße Verlegen der Batteriekabel kann zu Schäden an der Maschine führen, und die Kabel können Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. Wartungsintervall: Vor der Einlagerung—Laden Sie die Batterie auf und klemmen Sie die Batteriekabel ab. 1. Nehmen Sie die Batterie aus dem Chassis heraus, siehe Entfernen der Batterie (Seite 43). 2.
Warten des Antriebssystems Warten der Sicherungen Die elektrische Anlage wird durch Sicherungen geschützt. Es sind keine Wartungsarbeiten erforderlich. Überprüfen Sie jedoch das/den entsprechende(n) Bauteil/Stromkreis auf Kurzschluss, wenn eine Sicherung durchbrennt. Prüfen des Reifendrucks Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden—Prüfen Sie den Reifendruck. Sicherungstyp: • Haupt: F1, 30 A, Kfz-Sicherung Behalten Sie den für die Vorder- und Hinterreifen angegebenen Reifendruck bei.
Warten des Mähwerks Auskuppeln der elektrischen Bremse Warten der Schnittmesser Die elektrische Bremse kann manuell durch Drehen der Gestängearme nach vorne gelöst werden. Wenn die elektrische Bremse aktiviert wird, wird die Bremse zurückgesetzt. 1. Stellen Sie den Zündschlüssel in die AUS-Stellung oder schließen Sie die Batterie ab. 2. Ermitteln Sie die Welle an der elektrischen Bremse, an der die Bremsgestängearme angeschlossen sind (Bild 50). 3.
Rillenbildung in diesem Bereich feststellen (Punkte 3 und 4 in Bild 51). 3. Messen Sie von der Messerspitze bis zu ebenen Fläche (Bild 53). g006530 Bild 51 1. Schnittkante 3. Verschleiß/Rillenbildung 2. Gebogener Bereich 4. Beschädigung g014973 Bild 53 1. Messer (in der Stellung für das Messen) 2. Ebene Fläche 3. Zwischen Messer und Oberfläche gemessener Abstand (A) Prüfen auf verbogene Schnittmesser 4. Hinweis: Für die folgenden Schritte muss die Maschine auf einer ebenen Fläche stehen. 1.
Entfernen der Messer Tauschen Sie die Messer aus, wenn sie auf einen festen Gegenstand geprallt oder wenn sie unwuchtig oder verbogen sind. Verwenden Sie Toro Originalersatzmesser, damit eine optimale Leistung erzielt wird, und die Maschine weiterhin den Sicherheitsbestimmungen entspricht. Ersatzmesser anderer Fabrikate können die Sicherheitsbestimmungen in Frage stellen. 1. Halten Sie das Ende des Messers mit einem stark wattierten Handschuh oder wickeln Sie einen Lappen um es herum. 2.
2. Nivellieren des Mähwerks Prüfen Sie die Auswuchtung des Schnittmessers auf einer Ausgleichsmaschine (Bild 58). Prüfen Sie die Nivellierung des Mähwerks immer, wenn Sie das Mähwerk einbauen oder wenn Sie ungleichmäßige Schnitthöhen auf dem Rasen bemerken. Hinweis: Wenn das Schnittmesser in der horizontalen Stellung bleibt, ist es ausgewuchtet und kann verwendet werden.
g005278 Bild 60 Mähwerke mit drei Messern 1. Messer in Querrichtung 2. Flügelbereich des Messers 5. 3. Äußere Schnittkanten 4. Messen Sie an dieser Stelle von der Messerspitze bis zur ebenen Fläche. g027588 Bild 61 1. Hängeprofil Messen Sie den Abstand zwischen den äußeren Schnittkanten und der ebenen Oberfläche (Bild 59). Hinweis: Wenn beide Messwerte nicht innerhalb von 5 mm liegen, ist eine Einstellung erforderlich. Machen Sie mit diesen Schritten weiter. 6.
g009658 Bild 62 Mähwerke mit zwei Messern 1. Messer in Längsrichtung 2. Messen Sie an dieser Stelle von der Messerspitze bis zu ebenen Fläche. g014634 Bild 64 1. Einstellstange 3. Sicherungsmutter 2. Einstellblock g009659 Bild 63 Mähwerke mit drei Messern 1. Messer in Längsrichtung 3. Messen Sie an dieser Stelle von der Messerspitze bis zu ebenen Fläche. Überprüfen Sie nach dem Einstellen erneut die Neigung in Längsrichtung.
9. Schieben Sie das Mähwerk unter der Maschine heraus. Hinweis: Bewahren Sie alle Teile für den Wiederzusammenbau auf. Montieren des Mähwerks 1. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab und kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus. 2. Schieben Sie die Fahrantriebshebel nach außen in die PARK-Stellung, stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Schüssel ab und verlassen Sie erst den Sitz, wenn alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 3.
Austauschen des Ablenkblechs Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich—Prüfen Sie das Ablenkblech auf Defekte. WARNUNG: Ein nicht abgedeckter Auswurfkanal kann zum Ausschleudern von Gegenständen auf den Fahrer oder Unbeteiligte führen. Das kann schwere Verletzungen zur Folge haben. Außerdem könnte es auch zum Kontakt mit dem Messer kommen. Setzen Sie die Maschine nie ohne Grasablenkblech, Auswurfabdeckung oder Heckfangsystem ein. g005192 Bild 67 3. GrasablenkblechHalterung 7.
Warten des Mähwerkriemens WARNUNG: Die Feder steht im eingebauten Zustand unter Spannung und kann Verletzungen verursachen. Prüfen des Riemens Passen Sie beim Entfernen des Riemens auf. Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden—Untersuchen Sie die Treibriemen auf Verschleiß oder Risse. 6. Prüfen Sie die Riemen auf Risse, zerfranste Ränder, Versengungsanzeichen und irgendwelche anderen Defekte. Tauschen Sie beschädigte Riemen aus.
Reinigung Reinigen der Unterseite des Mähwerks Wartungsintervall: Nach jeder Verwendung—Reinigen Sie das Mähwerkgehäuse. Reinigen Sie die Mähwerkunterseite nach jedem Einsatz, um Grasrückstände zu beseitigen, damit das Mulchen verbessert und das Schnittgut besser auf dem Rasen verteilt werden kann. Wichtig: Sie können die Maschine mit einem milden Reinigungsmittel und Wasser waschen. Reinigen Sie die Maschine nicht mit einem Hochdruckreiniger.
WARNUNG: Bei einem gebrochenen oder fehlenden Spülanschluss können Sie oder andere Personen von aufgeworfenen Gegenständen getroffen werden oder mit dem Schnittmesser in Berührung kommen. Ausgeschleuderte Gegenstände und die Berührung mit dem Schnittmesser können zu Verletzungen oder zum Tod führen. • Tauschen Sie einen zerbrochenen oder fehlenden Spülanschluss sofort aus, bevor Sie das Mähwerk erneut einsetzen. g003934 Bild 71 1. Spülanschluss 3. O-Ring 2. Schlauch 4. Kupplung 4.
Einlagerung Lassen Sie den Motor erneut an und lassen Sie ihn laufen, bis er abstellt. Reinigung und Einlagerung Starten Sie den Motor mit Choke. Starten Sie den Motor und lassen ihn laufen, bis er nicht mehr anspringt. 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus, schieben Sie die Fahrantriebshebel nach außen in die PARK-Stellung, stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 2. Entfernen Sie Schnittgut und Schmutz von den äußeren Teilen der Maschine, insbesondere vom Motor. 3.
Fehlersuche und -behebung Problem Der Motor wird zu heiß. Mögliche Ursache 1. Der Motor wird zu stark belastet. 1. Reduzieren Sie die Fahrgeschwindigkeit. 2. Es befindet sich zu wenig Öl im Kurbelgehäuse. 3. Die Kühlrippen und Luftwege unter dem Motorgebläsegehäuse sind verstopft. 4. Der Luftfilter ist verschmutzt. 2. Füllen Sie Öl in das Kurbelgehäuse. 5. Es befindet sich Schmutz, Wasser oder zu alter Kraftstoff in der Kraftstoffanlage. Der Anlasser läuft nicht. 1.
Problem Mögliche Ursache Es kommt zu ungewöhnlichen Vibrationen. 1. Die Motorbefestigungsschrauben sind lose. 1. Ziehen Sie die Motorbefestigungsschrauben an. 2. Die Motorriemenscheibe, Spannscheibe oder Messerriemenscheibe ist locker. 3. Die Motorriemenscheibe ist beschädigt. 4. Die Schnittmesser sind verbogen oder nicht ausgewuchtet. 5. Eine Messerbefestigungsschraube ist locker. 6. Die Messerspindel ist verbogen. 2. Ziehen Sie die zutreffende Riemenscheibe fest. Die Schnitthöhe ist unregelmäßig.
Schaltbilder g028022 Elektrisches Schaltbild (Rev.
Hinweise:
Hinweise:
Europäischer Datenschutzhinweis Die von Toro gesammelten Informationen Toro Warranty Company (Toro) respektiert Ihre Privatsphäre. Zum Bearbeiten Ihres Garantieanspruchs und zur Kontaktaufnahme bei einem Produktrückruf bittet Toro Sie, Toro direkt oder über den lokalen Vertragshändler bestimmte persönliche Informationen mitzuteilen. Das Garantiesystem von Toro wird auf Servern in USA gehostet; dort gelten ggf. andere Vorschriften zum Datenschutz ggf. als in Ihrem Land.
TIMECUTTER und TITAN-Rasenmäher Toro Garantie Eingeschränkte Garantie (siehe Garantiezeiten unten) Bedingungen und abgedeckte Produkte kostenfrei die unter Punkt 3 aufgeführte Telefonnummer anrufen, um die rund um die Uhr verfügbare Händlersuche zu verwenden. The Toro Company und die Tochtergesellschaft, die Toro Warranty Company, gewährleisten im Rahmen eines gegenseitigen Abkommens, die aufgeführten Toro Produkte zu reparieren, wenn sie Material- oder Herstellungsfehler aufweisen. 2.