Form No. 3403-901 Rev C GrandStand® Rasenmäher mit einem TURBO FORCE® Mähwerk (122 cm) Modellnr. 74504TE—Seriennr. 316000001 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Wenden Sie sich an den Toro-Vertragshändler oder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, Originalersatzteile von Toro oder weitere Informationen benötigen. Haben Sie dafür die Modellund Seriennummern der Maschine griffbereit. In Bild 1 wird der Standort der Modell- und Seriennummern auf dem Produkt angegeben. Tragen Sie hier bitte die Modell- und Seriennummern des Geräts ein.
Inhalt Entleeren des Kraftstofftanks............................ 37 Entfernen des Kraftstofftanks ........................... 37 Warten des Kraftstofffilters ............................... 38 Warten der elektrischen Anlage ........................... 38 Warten der Batterie........................................... 38 Warten der Sicherungen ................................... 41 Warten des Antriebssystems ............................... 41 Einstellen der Spurweite ...................................
Sicherheit Diese Maschine erfüllt EN ISO 5395:2013. Eine fehlerhafte Bedienung oder Wartung durch den Benutzer oder Besitzer kann Verletzungen zur Folge haben. Halten Sie diese Sicherheitsanweisungen und -hinweise ein, um das Verletzungsrisiko zu verringern. Achten Sie immer auf das Warnsymbol, es bedeutet Vorsicht, Warnung oder Gefahr – „Sicherheitshinweis“. Wenn der Hinweis nicht beachtet wird, kann es zu schweren oder tödlichen Verletzungen kommen.
• Verändern Sie nie die Einstellung des • • • • • • • • • • • Lagern Sie weder die Maschine noch den Motorfliehkraftreglers, und überdrehen Sie niemals den Motor. Halten Sie auf einer ebenen Fläche an, kuppeln Sie alle Antriebe aus, blockieren Sie (gegebenenfalls) die Räder und stellen Sie den Motor ab, wenn Sie den Fahrersitz aus irgendeinem Grund verlassen. Dies gilt auch für das Leeren der Heckfangsysteme oder Entfernen von Verstopfungen des Auswurfkanals.
• Verwenden Sie nur Toro Originalzubehör. Die • Passen Sie beim Prüfen der Messer auf. Wickeln • • Sie das/die Messer in einen Lappen ein oder tragen Sie dicke Handschuhe; gehen Sie bei ihrer Wartung mit besonderer Vorsicht vor. Tauschen Sie nur die Messer aus; glätten oder verschweißen Sie sie nicht. Berühren Sie keine beweglichen Teile mit den Händen oder Füßen. Bei laufendem Motor sollten keine Einstellungsarbeiten vorgenommen werden.
Gemessenes Vibrationsniveau = 0,65 m/s2 der Nähe von offenem Licht, wie z. B. bei einem Heizkessel oder Ofen. Der Unsicherheitswert (K) beträgt 0,33 m/s2 • Halten Sie die Schrauben und Muttern Die Werte wurden nach den Vorgaben von EN ISO 5395:2013 gemessen. festgezogen, insbesondere die Messerschrauben. • Beseitigen oder modifizieren Sie auf keinen Fall die Sicherheitsvorkehrungen. Prüfen Sie sie regelmäßig auf ihre einwandfreie Funktion.
Winkelanzeige g011841 Bild 3 Diese Seite kann für den persönlichen Gebrauch kopiert werden. 1. Das maximale Gefälle, an dem Sie die Maschine einsetzen können, beträgt 15 Grad. Ermitteln Sie mit der Gefälletabelle das Gefälle der Hänge vor dem Einsatz. Setzen Sie diese Maschine nicht auf Hängen ein, die ein Gefälle von mehr als 15 Grad aufweisen. Falten Sie entlang der entsprechenden Linie, um dem empfohlenen Gefälle zu entsprechen. 2.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decaloemmarkt Herstellermarke decal93-7818 1. Gibt an, dass das Messer Teil der Originalmaschine des Herstellers ist. 93-7818 1. Warnung: Lesen Sie in der Bedienungsanleitung nach, wie Sie die Messerschraube bzw. -mutter mit 115 bis 149 N·m anziehen.
decal133-4604 133-4604 1. Gefahr durch 3. Amputationsgefahr für herausgeschleuderte Hände oder Füße: Objekte: Unbeteiligte Berühren Sie keine müssen einen Abstand zur beweglichen Teile. Maschine halten. 2. Gefahr durch 4. Verfanggefahr: Berühren herausgeschleuderte Sie keine beweglichen Objekte bei angehobenem Teile und lassen Sie alle Ablenkblech: Setzen Sie Schutzvorrichtungen und die Maschine nur mit Schutzbleche montiert. einem Ablenkblech oder Heckfangsystem ein. decal131-3507 131-3507 1.
131-3528 15A 15A 10A 7.5A decal131-3528 131-3528 1. Zündung: 15 A 3. Zapfwelle: 10 A 2. Zubehöranschluss: 15 A 4. InfoCenter: 7,5 A decal133-4641 133-4641 1. Warnung: Nehmen Sie keine Passagiere mit. decal131-3536 131-3536 1. Batterie 2. Uhrzeit 3. Zapfwelle 4. Feststellbremse 5. Motor: Start 6. Aktivieren der Steuerhebel. decal131-3525 131-3525 1. Lösen Sie die Feststellbremse. 2. Aktivieren Sie die Feststellbremse. 3. Kuppeln Sie die Zapfwelle ein. 5. Schnell 6. Motordrehzahl 7.
decal131-3526 131-3526 1. Zapfwelle: Ausgekuppelt 5. Rückwärtsgang 2. Schnell 3. Langsam 6. Fahrantrieb 7. Aktivieren der Steuerhebel. 4. Neutral decal131-3527 131-3527 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 5. Gefahr durch herausgeschleuderte Objekte: Unbeteiligte müssen einen Abstand zur Maschine halten. 6. Warnung: 1) Aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel aus dem Zündschloss. 2) Lesen Sie vor dem Durchführen von Wartungs- bzw.
Produktübersicht g031446 Bild 4 g031182 Bild 5 1. Vorderes Laufrad 2. Seitenauswurfkanal 3. 4. 5. 6. Motor Bedienelemente Bedienhebel Hydraulikbehälter 7. Kraftstofftank 8. Plattform (abgelassen) 9. Kraftstoffhahn 10. Batterie 11. Mähwerk 1. Tankdeckel 2. Choke 3. Feststellbremshebel 8. Schnitthöhenhebel 9. Schnitthöhen-Einstellstift 10. Plattformriegel 4. Hydraulikbehälterdeckel 11. Rechter Fahrantriebshebel 12. Zapfwellenantriebshebel (ZWA) 5. Betriebsstundenzähler 6. Zündschloss 7.
Betrieb Gasbedienungshebel Der Gasbedienungshebel ist stufenlos zwischen SCHNELL und LANGSAM verstellbar (Bild 5). Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Choke Sicherheit hat Vorrang! Lassen Sie einen kalten Motor mit Choke an (Bild 5). Lesen Sie bitte alle Sicherheitsanweisungen und Symbolerklärungen im Sicherheitsabschnitt gründlich durch. Kenntnis dieser Angaben kann Ihnen und Unbeteiligten dabei helfen, Verletzungen zu vermeiden.
GEFAHR GEFAHR Unter bestimmten Bedingungen ist Kraftstoff extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken statische Elektrizität freigesetzt werden und zu einer Funkenbildung führen, welche die Kraftstoffdämpfe entzündet. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden verursachen.
Verwenden eines Kraftstoffstabilisators Einfahren einer neuen Maschine Die Verwendung eines Kraftstoffstabilisators in der Maschine bringt folgende Vorteile mit sich: Ein neuer Motor braucht etwas Zeit, bevor er die ganze Leistung erbringt. Neue Mähwerke und Antriebssysteme haben eine höhere Reibung und belasten den Motor mehr. Die Einfahrzeit für neue Maschinen beträgt ungefähr 40 bis 50 Stunden. Danach erbringt der Motor die ganze Leistung und beste Performance.
Einkuppeln der Schnittmesser (ZWA) Verwenden Sie immer die SCHNELL-Stellung, wenn Sie das Mähwerk mit dem Zapfwellenantriebsschalter einschalten. g008946 Bild 11 Einsetzen des Chokes Lassen Sie einen kalten Motor mit Choke an. 1. Ziehen Sie das Chokehandrad heraus, um den Choke zu aktivieren, bevor Sie die Zündung einschalten (Bild 12). 2. Drücken Sie das Chokehandrad herein, um den Choke zu deaktivieren, wenn der Motor angesprungen ist (Bild 12).
Vorschrift kann zum Durchbrennen des Anlassers führen. Hinweis: Unter Umständen müssen Sie beim ersten Anlassen des Motors nach einem Abstellen aufgrund von Kraftstoffmangel mehrere Startversuche unternehmen. g031237 g031239 Bild 13 g031238 Bild 15 1. EIN-Stellung g031281 2. AUS-Stellung Anlassen des Motors Bild 14 Wichtig: Lassen Sie den Anlasser niemals länger als 5 Sekunden lang ununterbrochen drehen.
g030982 Bild 17 Wichtig: Stellen Sie sicher, dass der Kraftstoffhahn vor dem Transport oder Einlagern der Maschine geschlossen ist, sonst kann Kraftstoff auslaufen. Ziehen Sie vor dem Einlagern der Maschine die Kerzenstecker ab, um einem versehentlichen Anlassen des Motors vorzubeugen. g033761 Bild 16 Die Sicherheitsschalter ACHTUNG Abstellen des Motors Wenn die Sicherheitsschalter abgeklemmt oder beschädigt sind, kann die Maschine unerwartet aktiviert werden und Verletzungen verursachen.
• Stellen Sie einen der Fahrantriebshebel in die ziehen Sie den Zapfwellenantriebsschalter nach oben und lassen ihn los. mittlere, nicht arretierte Stellung. Ziehen Sie den Zapfwellenantriebsschalter in die EIN-Stellung. • Hinweis: Die Kupplung muss einkuppeln, und die Schnittmesser müssen sich drehen. Die Sicherheitsschalter stoppen die Schnittmesser, wenn Sie beide Fahrantriebshebel in die ARRETIERTE NEUTRAL-Stellung bewegen oder zurückgehen lassen. 6.
Einsetzen der Plattform Die Maschine kann bei angehobener oder abgesenkter Plattform eingesetzt werden. Die Position der Plattform hängt vom Bediener ab.
g030983 Bild 20 1. Vorderer Anschlagbügel 4. Rechter Steuerhebel 2. Linker Steuerhebel 5. Rechter Steuerhebel in der ARRETIERTEN NEUTRAL-Stellung 3. Hinterer Anschlagbügel 6. Linker Steuerhebel in der ARRETIERTEN NEUTRAL-Stellung 3. g009473 Bild 21 Rückwärtsfahren Schieben Sie die Fahrantriebshebel langsam nach vorne (Bild 21). 1. Stellen Sie beide Fahrantriebshebel in die mittlere, nicht arretierte Stellung. 2. Ziehen Sie die Fahrantriebshebel langsam nach hinten (Bild 22).
Aktivieren Sie die Feststellbremse, wenn Sie die Maschine verlassen, siehe Betätigen der Feststellbremse (Seite 16). Vergessen Sie nicht, den Schlüssel aus dem Zündschloss zu ziehen. ACHTUNG Kinder und Unbeteiligte können verletzt werden, wenn Sie die unbeaufsichtigt zurückgelassene Maschine bewegen oder einsetzen. Ziehen Sie immer den Schlüssel ab und aktivieren Sie die Feststellbremse, wenn Sie die Maschine unbeaufsichtigt lassen.
4. Laden Sie die Maschine auf den Anhänger oder Pritschenwagen. 5. Stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab, aktivieren die Bremse und schließen den Kraftstoffhahn. 6. Befestigen Sie die Maschine mit den Metallvergurtungsschleifen und Riemen, Ketten, Kabel oder Seilen am Anhänger oder Pritschenwagen (Bild 24). ebener Fläche muss die Rampe hierfür mindestens viermal länger sein als der Abstand des Anhängers oder Pritschenwagens vom Boden.
GEFAHR Wenn Ablenkblech, Auswurfkanalabdeckung oder Heckfangsystem nicht angebracht sind, sind die Bedienungsperson und umstehende Personen der Gefahr eines Kontakts mit dem Schnittmesser und ausgeschleuderten Gegenständen ausgesetzt. Kontakt mit dem drehenden Schnittmesser oder ausgeschleuderten Gegenständen führt zu Verletzung (möglicherweise tödlichen Verletzungen). • Entfernen Sie nie das Ablenkblech vom Mäher, weil es Material nach unten auf den Rasen lenkt.
g012676 Bild 28 1. Schlitz 2. Mutter Einstellen des Richtungsablenkblechs Die folgenden Bilder enthalten nur Nutzungsempfehlungen. Die Einstellungen sind je nach Grassorte, Feuchtigkeitsgehalt und Grashöhe anders. g030985 Hinweis: Wenn die Motorleistung abfällt, und die Bild 27 Fahrgeschwindigkeit konstant ist, öffnen Sie das Ablenkblech. Einstellen des Richtungsablenkblechs Stellung A Dies ist die Stellung ganz nach hinten (siehe Bild 29). Verwenden Sie diese Stellung für Folgendes.
g012679 Bild 31 g012677 Bild 29 Verwenden des mittleren Ballasts Stellung B Verwenden Sie diese Stellung mit dem Fangsystem (Bild 30). • Montieren Sie Ballast, um die Auswuchtung zu verbessern. Sie können Ballast für eine optimierte Leistung in verschiedenen Mähbedingungen und nach ihren Wünschen hinzufügen oder entfernen. • Fügen Sie jeweils einen Ballast hinzu oder entfernen ihn, bis Sie die gewünschte Handhabung und Auswuchtung erzielt haben.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Nach acht Betriebsstunden Wartungsmaßnahmen • Wechseln Sie das Motoröl. • Prüfen Sie den Stand des Hydrauliköls. Nach 50 Betriebsstunden • Wechseln Sie die Hydraulikfilter und das -öl. Nach 100 Betriebsstunden • Prüfen Sie die Radmuttern. • Prüfen Sie die Radnabenmuttern.
ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten den Zündschlüssel und die Kerzenstecker ab. Schieben Sie außerdem den Kerzenstecker zur Seite, damit er nicht versehentlich die Zündkerze berührt. Schmierung Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten Entfernen Sie das Kissen, um Zugang zum Heck zu haben Senken Sie die Plattform ab.
Einfetten der Laufradnaben 9. Wartungsintervall: Jährlich 1. Stellen Sie den Motor ab, warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind, aktivieren Sie die Feststellbremse und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 2. Nehmen Sie das Laufrad von den Laufradgabeln ab. 3. Entfernen Sie die Dichtungsabdeckungen von der Radnabe (Bild 33). Setzen Sie die montierte Mutter und Achse auf der Seite mit dem Lager und einer neuen Dichtung in das Rad ein. 10.
Warten des Motors Einfetten des Fahrantriebs Wartungsintervall: Jährlich Warten des Luftfilters Fetten Sie das Kugelgelenk des Sitzkontaktschalters und die Büchsen beider Fahrantriebshebel ein. Wartungsintervall: Alle 300 Betriebsstunden Hinweis: Tropfen Sie etwas Öl zwischen die Alle 250 Betriebsstunden—Tauschen Sie den Hauptluftfilter aus. Halterungen der Hebel, um die Büchsen zu fetten, die sich im Schwenkrohr befinden. Alle 250 Betriebsstunden—Prüfen Sie den sekundären Luftfilter.
Wichtig: Drücken Sie nie auf die weiche Innenseite des Filters. 5. Setzen Sie die Luftfilterabdeckung auf (Entlüfterdeckel nach unten) und drehen sie so, dass die Halteklemmen in der Abdeckung einrasten (Bild 35). Warten des Motoröls Motorölsorte Ölsorte: Waschaktives Öl (API-Klassifikation SF, SG, SH, SJ oder SL) g026970 Bild 35 1. Luftfilterklemmen 3. Hauptluftfilter 2. Luftfilterabdeckung 4.
Füllstandmarke abgefallen ist, da der Motor beschädigt werden könnte. 1. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, kuppeln Sie die Zapfwelle aus und aktivieren Sie die Feststellbremse. 2. Stellen Sie vor dem Verlassen der Bedienungsposition den Motor ab, ziehen den Schlüssel ab und warten, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 3. g031341 Kontrollieren Sie den Ölstand wie in (Bild 37) gezeigt.
Wechseln des Motoröls Ölstand an die Voll-Markierung zu bringen (Bild 39). Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstunden Alle 100 Betriebsstunden Hinweis: Entsorgen Sie Altöl im lokalen Recycling Center. 1. Stellen Sie die Maschine ab, so dass die Ablaufseite etwas tiefer liegt als die entgegengesetzte, damit sichergestellt wird, dass das Öl vollständig abläuft. 2. Kuppeln Sie die Zapfwelle aus, stellen die Fahrantriebshebel in die ARRETIERTE NEUTRAL-Stellung und aktivieren die Feststellbremse. 3.
Typ für alle Motoren: NGK® BPR4ES oder Äquivalent Elektrodenabstand: 0,75 mm Entfernen der Zündkerzen g031341 1. Kuppeln Sie die Zapfwelle aus, stellen die Fahrantriebshebel in die ARRETIERTE NEUTRAL-Stellung und aktivieren die Feststellbremse. 2. Stellen Sie vor dem Verlassen der Bedienungsposition den Motor ab, ziehen den Schlüssel ab und warten, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 3. Nehmen Sie die Zündkerze heraus, wie in Bild 41 abgebildet.
2. Warten Sie, bis der Auspuff kalt ist. 3. Tauschen Sie den Funkenfänger aus, wenn Sie Risse im Gitter oder an den Schweißnähten feststellen. 4. Bei Verstopfungen des Gitters nehmen Sie den Funkenfänger ab und schütteln Sie lose Partikel aus dem Funkenfänger; reinigen Sie das Gitter dann mit einer Drahtbürste (weichen Sie es ggf. in Reinigungsmittel ein). 5. Bauen Sie den Funkenfänger wieder am Ende des Auspuffrohrs ein.
Warten der Kraftstoffanlage Entleeren des Kraftstofftanks Sie können den Kraftstofftank entleeren, indem Sie ihn entfernen und den Kraftstoff aus dem Füllstutzen ablaufen lassen ( Entfernen des Kraftstofftanks (Seite 37)). Sie können den Kraftstofftank auch entleeren und in den folgenden Schritten ein Absaugrohr verwenden. g031397 Bild 44 GEFAHR Benzin ist unter bestimmten Bedingungen extrem leicht entflammbar und hochexplosiv.
Warten der elektrischen Anlage Warten des Kraftstofffilters Austauschen des Kraftstofffilters Wartungsintervall: Alle 800 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird) Warten der Batterie Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden Setzen Sie keinen verschmutzten Filter ein, wenn er von der Kraftstoffleitung getrennt ist. Halten Sie die Batterie immer sauber und voll aufgeladen. Reinigen Sie den Batteriekasten mit einem Papiertuch.
Entfernen der Batterie WARNUNG: Batteriepole und Metallwerkzeuge können an metallischen Teilen Kurzschlüsse verursachen, was Funken erzeugen kann. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. • Vermeiden Sie, wenn Sie eine Batterie ein- oder ausbauen, dass die Batteriepole mit metallischen Maschinenteilen in Berührung kommen. • Vermeiden Sie Kurzschlüsse zwischen metallischen Werkzeugen, den Batteriepolen und metallischen Maschinenteilen.
Einbauen der Batterie Aufladen der Batterie Setzen Sie die Batterien ein, wie in Bild 48 abgebildet. WARNUNG: Beim Laden der Batterie werden Gase erzeugt, die explodieren können. Rauchen Sie nie in der Nähe der Batterie und halten Sie Funken und offenes Feuer von der Batterie fern. Wichtig: Die Batterie sollte immer ganz aufgeladen sein (1,265 spezifisches Gewicht), um eine Beschädigung der Batterie bei Temperaturen unter 0 °C zu vermeiden. 1.
Warten des Antriebssystems Warten der Sicherungen Die elektrische Anlage wird durch Sicherungen geschützt und muss nicht gewartet werden. Überprüfen Sie jedoch, wenn eine Sicherung gesprungen ist, das/den entsprechende(n) Bauteil/Stromkreis auf Fehlfunktion oder Kurzschluss. 1. Lösen Sie das Kissen vom Heck der Maschine. 2. Ziehen Sie die Sicherung heraus, um sie zu entfernen oder auszuwechseln (Bild 50). 3. Befestigen Sie das Kissen am Heck der Maschine.
g031531 Bild 51 1. Zum Verlängern der Stange nach links drehen. g001055 3. Zum Verkürzen der Stange nach rechts drehen. Bild 52 2. Linke Schaltstange 5. Anpassung des LaufradschwenkarmLagers Prüfen Sie die Spur und stellen die Stange ggf. ein. Hinweis: Wenn Sie die Spur durch Einstellen der linken Schaltstange nicht richtig einstellen können, wenden Sie sich an einen offiziellen Toro Fachhändler. 6.
g009453 Bild 54 g001297 Bild 53 1. Federscheiben 2. Sicherungsmutter 3. Staubdeckel 4. Spannbüchse 2. Radschraube 5. Rollenlager 3. Büchse Warten der Laufräder und -lager Die Laufräder laufen auf einem Rollenlager, das von einer Steckbüchse gehalten wird. Die Abnutzung ist bei gut geschmierten Lagern minimal. Wenn Sie das Lager nicht richtig einfetten, wird es schnell abgenutzt. Ein wackeliges Laufrad weist normalerweise auf ein abgenutztes Lager hin. 1. 1. Sicherungsmutter 2.
Wenn die Kupplungsbremse so sehr abgenutzt ist, dass die Kupplung nicht mehr gleichmäßig greift, können Sie die Beilagscheibe entfernen, um die Nutzungsdauer der Kupplung zu verlängern (Bild 55). 6. Messen Sie den Abstand zwischen dem Drehzylinder und der Lehre. Führen Sie die folgenden Schritte aus, wenn der Abstand größer als 1 mm ist: A. Lösen Sie die beiden Befestigungsschrauben der Bremse um eine halbe bis ganze Umdrehung, wie in Bild 57 abgebildet.
E. Prüfen Sie mit einer Fühlerlehre (0,025 mm) den Abstand zwischen dem Drehzylinder und der Vorderseite der Lehre an beiden Seiten des Bremsschafts, wie in Bild 59 und Bild 60 abgebildet. iii. Kuppeln Sie den ZWA-Schalter 10 Mal ein und aus, um die ordnungsgemäße Funktion der Kupplung zu prüfen. Hinweis: Wenn die Kupplung nicht richtig eingekuppelt wird, siehe Fehlersuche und -behebung (Seite 61).
Warten der Kühlanlage Warten der Bremsen Reinigung des Luftansauggitters Warten der Bremse Prüfen Sie die Bremsen sowohl auf ebenem Gelände als auch an einem Hang, bevor Sie die Maschine einsetzen. Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Ziehen Sie die Feststellbremse immer an, wenn Sie die Maschine zum Stehen bringen oder unbeaufsichtigt zurücklassen.
3. Ziehen Sie die Kabel nach unten, bis sie gespannt sind. 4. Ziehen Sie die Mutter fest. 5. Setzen Sie den Kraftstofftank, den Querriegel und das Kissen ein. Warten der Riemen Austauschen des Mähwerkriemens Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden—Prüfen Sie die Mähwerkriemen. Hinweise auf einen abgenutzten Mähwerkriemen sind Quietschen, wenn der Riemen sich dreht, das Schlüpfen der Messer beim Mähen, zerfranste Ränder, Versengen und Risse.
4. Entfernen Sie die Schraube, die die zwei Riemenabdeckungen verbindet (Bild 64). 8. Befestigen Sie die Riemenabdeckungen mit sechs Schrauben (Bild 65). 9. Setzen Sie die Schraube ein, um die zwei Riemenabdeckungen zu verbinden (Bild 64). 10. Befestigen Sie die zwei Seitenabdeckungen mit den vier Schlossschrauben und vier Muttern an den Riemenabdeckungen (Bild 63). Austauschen des Fahrantriebsriemens g033764 Wartungsintervall: Alle 1000 Betriebsstunden—Tauschen Sie den Fahrantriebsriemen aus.
Warten der Bedienelementanlage Einstellen der Fahrantriebshebel Wenn die Fahrantriebshebel horizontal nicht ausgerichtet sind, stellen Sie den rechten Fahrantriebshebel ein. g031345 Bild 68 1. Unterer Hydraulikschlauch Kuppeln Sie die Zapfwelle aus, stellen die Fahrantriebshebel in die Neutral-Stellung und aktivieren die Feststellbremse. 2. Stellen Sie vor dem Verlassen des Fahrersitzes den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 3.
Warten der Hydraulikanlage Technische Daten der Hydraulikanlage Hydraulikölsorte: Toro® HYPR-OIL™ 500-Hydrauliköl Fassungsvermögen der Hydraulikanlage: 4,7 l Wichtig: Verwenden Sie die angegebene Ölsorte. Andere Ölsorten können die Hydraulikanlage beschädigen. g031538 Bild 70 1. Einstellnocke 8. 2. Mutter Prüfen des Hydrauliköls Stellen Sie die Nocke ein, bis sie mit dem linken Fahrantriebshebel ausgerichtet ist, ziehen Sie dann die Mutter für die Nocke an.
Wechseln des Hydrauliköls und der -filter Hinweis: Schauen Sie in den Stutzen, um den Flüssigkeitsstand zu prüfen. 6. Füllen Sie Öl bis zum Füllstand nach. 7. Bringen Sie die Kappe wieder auf dem Einfüllstutzen an. Wartungsintervall: Nach 50 Betriebsstunden Alle 500 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird)—Wechseln Sie die Hydraulikfilter und das -öl. WARNUNG: Unter Druck austretendes Hydrauliköl kann unter die Haut dringen und Verletzungen verursachen.
7. Hinweis: Wenn ein Rad oder beide Lassen Sie das Hydrauliköl aus der Maschine ablaufen. keinen Antrieb haben, siehe Entlüften der Hydraulikanlage (Seite 52). 8. Entfernen Sie den Deckel des Hydraulikfilters und den Filter von jedem Getriebe. 9. Setzen Sie neue Hydraulikfilter so ein, dass die Federseite nach außen zeigt; setzen Sie die Filterdeckel auf. Entlüften der Hydraulikanlage 10. Setzen Sie die Füllschrauben ein und ziehen Sie diese auf ein Drehmoment von 22 bis 27 N·m fest.
Warten des Mähwerks Warten der Schnittmesser Halten Sie, damit eine optimale Schnittqualität sichergestellt wird, die Schnittmesser scharf. Halten Sie Ersatzschnittmesser zum Schärfen und Austauschen bereit. g006530 Bild 74 WARNUNG: Ein abgenutztes oder beschädigtes Messer kann zerbrechen. Herausgeschleuderte Messerstücke können den Benutzer oder Unbeteiligte treffen und schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. 1. Schnittkante 3. Verschleiß/Rillenbildung 2. Gebogener Bereich 4.
6. Messen Sie von einer ebenen Oberfläche bis zur Schnittkante der Messer an der gleichen Stelle wie bei Schritt 4 oben. Hinweis: Der Unterschied zwischen den Werten, die Sie in den Schritten 4 und 5 erhalten haben, darf nicht über 3 mm liegen. Hinweis: Tauschen Sie das Messer bei einem Unterschied von mehr als 3 mm aus. WARNUNG: Ein verbogenes oder beschädigtes Messer kann brechen und Sie oder Unbeteiligte schwer verletzen oder töten. • Ersetzen Sie verbogene oder beschädigte Messer immer durch neue.
Nivellieren des Mähwerks Vorbereiten der Maschine g000277 Prüfen Sie die Nivellierung des Mähwerks immer, wenn Sie das Mähwerk einbauen oder wenn Sie ungleichmäßige Schnitthöhen auf dem Rasen bemerken. Bild 78 1. Messer 2. Ausgleichsmaschine 3. Feilen Sie, wenn das Schnittmesser nicht ausgewuchtet ist, vom Flügelbereich des Messers etwas Metall ab (Bild 76). 4. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Messer ausgewuchtet ist.
Hinweis: Drehen Sie die Schraube nach rechts, um das Mähwerk anzuheben, oder nach links, um es abzusenken. 3. Ziehen Sie die Klemmmuttern und die seitlichen Schrauben an. 4. Prüfen Sie die Höhe in Querrichtung, siehe Prüfen der Neigung des Mähwerks in Querrichtung (Seite 55). Prüfen der Längsneigung des Mähwerks 1. Stellen Sie den richtigen Reifendruck in den Hinterrädern gemäß den technischen Angaben ein. 2. Stellen Sie 1 Messer in Längsrichtung.
g031416 g000975 Bild 83 1. Obere Schraube 2. Klemmmutter 4. Seitliche Mutter 5. Stellen Sie diese Jochs ein, um die vordere Seite des Mähwerks anzupassen. 3. Joch 6. Stellen Sie diese Jochs ein, um die hintere Seite des Mähwerks anzupassen. 2. Bild 84 1. Messen Sie von einer ebenen Fläche aus 2. Messen Sie das Messer an der Stelle A 5. Sollte die Einstellung nicht richtig sein, ermitteln Sie die zwei vorderen Jochs an der Maschine (Bild 83). 6.
g031398 g015594 Bild 85 1. Mähwerkhubfeder 2. Federmutter Bild 86 4. Einstellschraube 5. Länge ist zwischen 47 mm bis 50 mm. 3. Rückseite der Befestigungshalterung 5. 1. Schraube 5. Feder (eingesetzt) 2. Distanzstück 3. Sicherungsmutter 6. Ablenkblech 7. J-förmiges Hakenende der Feder 4. Feder Wiederholen Sie diese Schritte für die andere Mähwerkhubfeder. Austauschen des Ablenkblechs 2. Entfernen Sie defekte oder abgenutzte Ablenkbleche. 3.
Reinigung Einlagerung Reinigen unter dem Mähwerk Reinigung und Einlagerung 1. Kuppeln Sie die Zapfwelle aus, aktivieren Sie die Feststellbremse und stellen Sie die Zündung in die Aus-Stellung und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 2. Entfernen Sie Schnittgut und Schmutz von den äußeren Teilen der Maschine, insbesondere vom Motor. Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Entfernen Sie täglich Schnittgutrückstände unter dem Mähwerk. 1.
E. Entsorgen Sie Kraftstoff vorschriftsmäßig. Das Recycling sollte den örtlichen Vorschriften entsprechen. Hinweis: Lagern Sie stabilisiertes Benzin nicht länger als 90 Tage ein. 10. Entfernen und untersuchen Sie die Zündkerze(n). Siehe Warten der Zündkerze (Seite 35). Gießen Sie bei abgenommener Zündkerze zwei Esslöffel Motoröl in die Zündkerzenöffnung. Lassen Sie dann den Motor mit dem Elektrostarter an, um das Öl im Zylinder zu verteilen. Setzen Sie die Zündkerze(n) wieder ein.
Fehlersuche und -behebung Problem Der Motor springt nicht an, kann nur schwer angelassen werden, oder stellt ab. Mögliche Ursache 1. Der Kraftstofftank ist leer oder der Kraftstoffhahn ist geschlossen. 1. Füllen Sie Benzin in den Kraftstofftank und öffnen Sie den Kraftstoffhahn. 2. Der Choke ist nicht aktiviert. 2. Stellen Sie den Chokehebel in die CHOKE-Stellung. 3. Stecken Sie den Kerzenstecker auf die Zündkerze. 4. Installieren Sie eine neue Zündkerze mit dem richtigen Elektrodenabstand. 3.
Problem Es kommt zu ungewöhnlichen Vibrationen. Die Schnitthöhe ist unregelmäßig. Mögliche Ursache 1. Das/die Schnittmesser ist/sind verbogen oder nicht ausgewuchtet. 1. Montieren Sie neue Schnittmesser. 2. Eine Messerbefestigungsschraube ist locker. 3. Die Motorbefestigungsschrauben sind locker. 4. Die Motorriemenscheibe, Spannscheibe oder Messerriemenscheibe ist locker. 5. Eine Motorriemenscheibe ist beschädigt. 6. Die Messerspindel ist verbogen. 2. Ziehen Sie die Messerbefestigungsschraube fest. 3.
Problem Die Kupplung kann nicht eingekuppelt werden. Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme 1. Eine Sicherung ist durchgebrannt. 1. Tauschen Sie die Sicherung aus. Prüfen Sie den Spulenwiderstand, die Batterieladung, das Ladesystem und die Kabelanschlüsse und tauschen Sie ggf. Komponenten aus. 2. Niedrige Spannung an der Kupplung. 2. Prüfen Sie den Spulenwiderstand, die Batterieladung, das Ladesystem und die Kabelanschlüsse und tauschen Sie ggf. Komponenten aus. 3. Wechseln Sie die Kupplung aus. 4.
Schaltbilder g233852 Schaltbild (Rev.
Hinweise:
Hinweise:
Internationale Händlerliste Vertragshändler: Land: Telefonnummer: Vertragshändler: Land: Agrolanc Kft Asian American Industrial (AAI) B-Ray Corporation Ungarn Hongkong Korea 36 27 539 640 852 2497 7804 82 32 551 2076 Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Brisa Goods LLC Casco Sales Company Ceres S.A. CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Cyril Johnston & Co. Fat Dragon Femco S.A. FIVEMANS New-Tech Co., Ltd ForGarder OU G.Y.K. Company Ltd.
Landscape Contractor Landschaftspflegegeräte (LCE) Garantie von Toro Anweisungen für die Inanspruchnahme von Wartungsarbeiten unter Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte The Toro Company und die Tochtergesellschaft, die Toro Warranty Company, gewährleisten dem Erstkäufer im Rahmen eines gegenseitigen Abkommens, die aufgeführten Toro Produkte zu reparieren, wenn sie Material- oder Herstellungsfehler aufweisen.