Form No. 3424-258 Rev A Kosiarki samojezdne TITAN® HD serii 1500 o szerokości 122 cm lub 132 cm Model nr 74465TE—Numer seryjny 400000000 i wyższe Model nr 74466TE—Numer seryjny 400000000 i wyższe Zarejestruj produkt pod adresem www.Toro.com.
Niniejsze urządzenie jest zgodne ze wszystkimi obowiązującymi dyrektywami Unii Europejskiej; szczegółowe informacje zamieszczone są w odpowiedniej deklaracji zgodności, w oddzielnym arkuszu. Specyfikację danego modelu kosiarki można znaleźć na stronie www.Toro.
Wykonywanie codziennych czynności konserwacyjnych .......................................... 18 Docieranie nowej maszyny ............................... 18 Używanie układu zabezpieczającego przed przewróceniem (ROPS) ................................ 19 Używanie układu blokad bezpieczeństwa .............................................................. 20 Ustawianie fotela .............................................. 20 Regulacja systemu zawieszenia MyRide™ .................................................
Bezpieczeństwo Konserwacja akumulatora ................................ 45 Konserwacja bezpieczników............................. 47 Konserwacja układu napędowego ....................... 47 Sprawdzanie pasa bezpieczeństwa.................. 47 Sprawdzanie pokręteł pałąka bezpieczeństwa ............................................ 47 Regulacja układu jezdnego............................... 48 Sprawdzanie ciśnienia w oponach .................... 49 Sprawdzenie nakrętek mocujących kół .........................
Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa można znaleźć w odpowiednich rozdziałach niniejszej instrukcji.
Wskaźnik nachylenia terenu g011841 Rysunek 4 Tę stronę możesz skopiować na własny użytek. 1. Maksymalne nachylenie, pozwalające na bezpieczną obsługę maszyny wynosi 15 stopni. Przed rozpoczęciem pracy użyj załączonego wzornika kąta, aby określić kąt nachylenia. Nie należy obsługiwać maszyny na terenie pochyłym o nachyleniu większym niż 15 stopni. Wzornik należy złożyć wzdłuż odpowiedniej linii, aby dopasować do zalecanego zbocza. 2.
Naklejki informacyjne i ostrzegawcze Etykiety dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje są wyraźnie widoczne dla operatora i znajdują się w pobliżu wszystkich miejsc potencjalnego zagrożenia. Uszkodzone i brakujące etykiety należy wymienić. decaloemmarkt Oznaczenie producenta decal106-5517 1. Wskazuje, że ostrze stanowi część wyprodukowaną przez producenta maszyny. 106-5517 1. Ostrzeżenie – nie dotykaj gorącej powierzchni.
decal112-3858 112-3858 1. Przeczytaj Instrukcję obsługi. 3. Przed dokonaniem zmiany wysokości koszenia wyjmij kluczyk. 2. Przed serwisowaniem lub wykonywaniem czynności konserwacyjnych należy przeczytać instrukcje. 4. Ustawienia wysokości koszenia. decal116-8588 116-8588 1. Przeczytaj Instrukcję obsługi. 2. Przekręć pokrętło zwolnienia napędu, aby poluzować je, po czym przesuń je i dokręć. 3. Teraz możesz pchać maszynę. decal112-9028 112-9028 1.
decal117-3848 117-3848 1. Uwaga na wyrzucane przedmioty – osoby postronne powinny znajdować się w bezpiecznej odległości od maszyny. 2. Niebezpieczeństwo stwarzane przez wyrzucane przedmioty, kosiarka – zabrania się eksploatacji maszyny bez założonego deflektora, osłony wyrzutu lub układu zbierania trawy. 3. Niebezpieczeństwo skaleczenia/odcięcia dłoni lub stopy – należy zachować bezpieczną odległość od ruchomych części oraz stosować wszystkie osłony i zabezpieczenia. decal126-7816 126-7816 1.
decal126-9939 126-9939 1. Przeczytaj Instrukcję obsługi. 2. Wlewaj paliwo do dolnej krawędzi szyjki wlewu. Ostrzeżenie – nie wlewaj nadmiernej ilości paliwa do zbiornika. decal136-9024 136-9024 1. Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych przeczytaj instrukcję obsługi. 4. Punkt smarowania 2. Liczba godzin pracy 5. Poziom oleju hydraulicznego 3. Poziom oleju silnikowego 6. Ciśnienie w oponach decal131-1097 131-1097 Tylko silniki Toro 1. Spust oleju decal136-8992 136-8992 1.
decalptosymbols Symbole przełącznika wału odbioru mocy (WOM) 1. Napęd PTO odłączony 2. Napęd PTO załączony decalmotioncntrlrh-126-6183 Prawa dźwignia sterowania jazdą decaltransportlock Blokada transportowa 1. Prędkość maszyny 4. Bieg jałowy 2. Wysoka 5. Do tyłu 3. Wolno 1. Wysokość koszenia 2. Pociągnij w górę, aby zwolnić blokadę transportową.. decalmotioncntrllh-126-6194 Lewa dźwignia sterowania jazdą 1. Prędkość maszyny 4. Bieg jałowy 2. Wysoka 5. Do tyłu 3.
decal136-1305 136-1305 1. Szybko 4. Ssanie 2. Pozycja ustawiana bezstopniowo 5. Światło robocze (opcjonalne) 3. Wolno 6. Punkt zasilania decal136-1720 136-1720 1. Blokada krzywki 2.
decal132-0871 132-0871 Informacja: Maszyna jest spełnia wymagania standardowego branżowego testu stabilności w statycznych testach wzdłużnych i poprzecznych przy maksymalnym nachyleniu wskazanym na etykiecie. Aby określić, czy maszynę można obsługiwać w warunkach występujących danego dnia w danym miejscu zapoznaj się w instrukcjami dotyczącymi obsługi maszyny na zboczach, zawartymi w instrukcji obsługi oraz z warunkami, w których maszyna jest obsługiwana.
Przegląd produktu Panel sterowania g037119 Rysunek 6 g227688 7. Zespół amortyzujący 2. Pozycje wysokości koszenia 3. Blokada transportowa 8. Pas bezpieczeństwa 4. Elementy sterowania 2. Włącznik ssania 6. Przełącznik kluczykowy 3. Element sterujący przepustnicą 7. Zmień pozycję w celu użycia zestawu opcjonalnych świateł Przełącznik z kluczykiem Przełącznik kluczykowy, używany do uruchamiania i wyłączania silnika, ma trzy pozycje: WYŁĄCZENIE, PRACAi ROZRUCH.
Wskaźniki blokad bezpieczeństwa z maszyną, zwiększających jej możliwości. Skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem serwisowym lub dystrybutorem lub odwiedź stronę www.Toro.com, aby uzyskać listę wszystkich zatwierdzonych akcesoriów i osprzętu. Na liczniku godzin znajdują się symbole, które wskazują (symbol czarnego trójkąta), że składnik blokujący jest poprawnie ustawiony (Rysunek 7).
Specyfikacje Informacja: Dane techniczne i konstrukcja mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Działanie • Nigdy nie zdejmuj korka zbiornika paliwa ani nie uzupełniaj paliwa w trakcie pracy silnika lub gdy jest on rozgrzany. Informacja: Określaj lewą i prawą stronę maszyny • Nie tankuj paliwa w zamkniętych pomieszczeniach. • Nie przechowuj maszyny ani kanistra na paliwo ze standardowego stanowiska operatora. w miejscach występowania otwartego ognia, tam gdzie występuje iskrzenie lub stosowany jest płomień pilotowy, na przykład przy piecykach gazowych lub innych urządzeniach tego typu.
• Etanol: można stosować benzynę zawierającą do 10% etanolu (gazohol) lub 15% MTBE (eteru tert-butylowo-metylowego). Etanol i MTBE to nie to samo. Benzyna o zawartości 15% etanolu (E15) nie może być stosowana. Nigdy nie należy stosować benzyny zawierającej w objętości ponad 10% etanolu, takiej jak E15 (zawiera 15% etanolu), E20 (zawiera 20% etanolu), czy E85 (zawiera do 85% etanolu).
Używanie układu zabezpieczającego przed przewróceniem (ROPS) OSTRZEŻENIE Aby uniknąć obrażeń lub śmierci spowodowanej przewróceniem, utrzymuj pałąk w całkowicie uniesionym i zablokowanym położeniu oraz zapnij pas bezpieczeństwa. Sprawdź, czy fotel jest zamocowany do maszyny. OSTRZEŻENIE Kiedy pałąk jest opuszczony, ochrona przed przewróceniem nie jest zapewniona. • Pałąk można obniżyć, wyłącznie jeżeli jest to absolutnie niezbędne.
Sprawdzanie układu blokad bezpieczeństwa Używanie układu blokad bezpieczeństwa Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie OSTRZEŻENIE Układ blokad bezpieczeństwa sprawdzaj przed każdym skorzystaniem z maszyny. Jeżeli układ bezpieczeństwa nie działa w sposób opisany poniżej, skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem serwisowym w celu przeprowadzenia niezwłocznej naprawy.
g227753 Rysunek 12 g027632 Rysunek 11 1. Najtwardsze położenie 3. Zapadki w wycięciach 2. Najbardziej miękkie położenie Regulacja systemu zawieszenia MyRide™ Informacja: Dopilnuj, aby lewy i prawy zespół amortyzujący były ustawione w tych samych pozycjach. System zawieszenia MyRide™ dostosowuje się samoczynnie tak, aby zapewnić płynną i wygodną jazdę. Poprzez regulację 2 tylnych zespołów amortyzujących możesz szybko i łatwo zmienić system zawieszenia.
Jeżeli w jednym z 4 miejsc podanych na Rysunek 14 zamontowany jest więcej niż jeden zestaw do montażu akcesoriów (na przykład zestaw łyżki lub uniwersalny zestaw montażowy), należy dodać zestaw przedniego obciążnika. Skontaktuj się z przedstawicielem autoryzowanego serwisu w celu uzyskania zestawu przedniego obciążnika. g227752 g037417 Rysunek 14 1. Po zamontowaniu w tych miejscach 2 lub większej liczby zestawów do montażu akcesoriów, konieczne jest dodanie zestawu przedniego obciążnika.
• Przed uruchomieniem silnika upewnij się, że • Używaj jedynie akcesoriów i osprzętu wszystkie napędy są w położeniu neutralnym, hamulec postojowy jest załączony i że siedzisz w fotelu operatora. zatwierdzonych przez firmę Toro. • Poziom hałasu wytwarzany przez maszynę przekracza 85 dBA przy uchu operatora. Przy długotrwałym użytkowaniu może to doprowadzić do utraty słuchu. • Nie zbliżaj dłoni ani stóp do zespołów tnących. Wylot wyrzutnika zawsze powinien być drożny.
– Nie wolno używać maszyny na terenach o nachyleniu większym niż 15 stopni. – Ocenić warunki miejscowe w danym dniu, aby ocenić, czy praca maszyny na zboczu jest bezpieczna. Kierować się zdrowym rozsądkiem i umiejętnością oceny sytuacji podczas dokonywania oceny. Zmiany terenowe, takie jak zawilgocenie mogą szybko wpłynąć na pracę maszyny na zboczu. • Zidentyfikować zagrożenia przy podstawie zbocza. Nie używaj maszyny w pobliżu stromych zboczy, rowów, nasypów, wody i innych miejsc niebezpiecznych.
Załączanie napędu ostrzy za pomocą przełącznika sterowania ostrzami (WOM). Obsługa hamulca postojowego Załączaj hamulec postojowy, zawsze po zatrzymaniu maszyny lub gdy pozostawiasz ją bez nadzoru. Informacja: Załączenie przełącznika sterowania ostrzem (PTO) przy przepustnicy w położeniu otwarcia do połowy lub mniej spowoduje nadmierne zużywanie się pasków napędowych. Załączanie hamulca postojowego Zaparkuj maszynę na równym podłożu.
Obsługa ssania Przełącznik ssania jest używany przy uruchamianiu zimnego silnika. 1. Przed przekręceniem kluczyka włącz ssanie poprzez podciągnięcie gałki ssania (Rysunek 23). 2. W celu wyłączenia ssania po uruchomieniu silnika wciśnij gałkę ssania (Rysunek 23). g227548 Rysunek 24 g008959 Zatrzymywanie silnika Rysunek 23 1. POZYCJA ON 2. POZYCJA OFF OSTROŻNIE Dzieci lub osoby postronne mogą odnieść obrażenia w przypadku przemieszczenia lub próby uruchomienia maszyny pozostawionej bez nadzoru.
Używanie dźwigni sterowania jazdą g037049 Rysunek 25 c:\data\documentum\checkout\g004532 Rysunek 26 Ważne: Przed transportowaniem lub przechowywaniem maszyny upewnij się, że zawór odcięcia paliwa jest zamknięty, ponieważ w przeciwnym razie może nastąpić wyciek paliwa. Przed transportowaniem załącz hamulec postojowy. Pamiętaj o wyjęciu kluczyka, ponieważ pompa paliwowa może nadal działać i spowodować rozładowanie akumulatora. 1. Dźwignia sterowania jazdą 4. Do tyłu – położenie NEUTRALNE ZABLOKOWANE 2.
OSTRZEŻENIE Maszyna może obracać się bardzo szybko. Operator może utracić kontrolę nad maszyną i doprowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia maszyny. • Podczas skrętów należy zachować ostrożność. • Zwolnij przed ostrymi zakrętami. Jazda do przodu Informacja: W przypadku przesunięcia dźwigni sterowania jazdą przy załączonym hamulcu postojowym silnik zgaśnie. Aby zatrzymać maszynę, przesuń dźwignie sterowania do położenia NEUTRALNEGO. 1.
3. 4. 5. TRANSPORTOWEGO (zwanego również położeniem o wysokości cięcia 127 mm) w sposób pokazany na Rysunek 30. Wyjmij sworzeń ze wspornika wysokości cięcia (Rysunek 30). We wsporniku wysokości cięcia wybierz otwór odpowiadający żądanej wysokości cięcia i włóż do niego sworzeń (Rysunek 30). Naciśnij pedał podnoszenia jednostki tnącej, pociągnij gałkę blokady transportowej i powoli opuść jednostkę tnącą kosiarki. g036745 Rysunek 30 1. Pedał podnoszenia jednostki tnącej 3. Sworzeń wysokości koszenia 2.
NIEBEZPIECZEŃSTWO Bez zamontowanego deflektora trawy, osłony wyrzutu lub kompletnego zespołu wychwytywacza trawy, użytkownik i inne osoby narażone są na kontakt z ostrzem i wyrzucanymi pozostałościami. Kontakt z obracającymi się ostrzami kosiarki i wyrzucanymi pozostałościami może spowodować obrażenia lub śmierć. • Deflektora trawy nie wolno zdejmować z podwozia tnącego, ponieważ kieruje on materiał w dół do darni. Jeśli deflektor trawy ulegnie uszkodzeniu, należy go wymienić. g192815 Rysunek 31 1.
Konserwacja ostrza/ostrzy dwukrotne skoszenie trawnika w celu zapewnienia właściwej jakości cięcia. Ostrze przez cały sezon koszenia musi być ostre, ponieważ wtedy tnie czysto bez ciągnięcia ani urywania źdźbeł. Ciągnięcie i urywanie sprawia, że trawa staje się brązowa na krawędziach, co spowalnia jej wzrost i zwiększa ryzyko chorób. Po każdym użyciu sprawdzaj ostrza pod kątem ostrości oraz jakichkolwiek oznak zużycia lub uszkodzeń. Spiłuj wszelkie zadziory. W razie potrzeby naostrz ostrza.
Zawory zwolnienia napędu kół znajdują się po lewej i prawej stronie pod silnikiem. g036849 1. Ustaw maszynę na poziomej nawierzchni, odłącz napęd ostrzy za pomocą przełącznika sterującego ostrzami i załącz hamulec postojowy. 2. Przed opuszczeniem stanowiska operatora wyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i odczekaj, aż wszystkie części ruchome się zatrzymają. 3. Odnajdź dźwignie obejścia za fotelem, po lewej i prawej stronie ramy. 4.
Transportowanie maszyny Do transportu maszyny należy użyć przyczepy lub ciężarówki o dużej nośności. Stosuj najazd o pełnej szerokości. Upewnij się, że przyczepa lub ciężarówka wyposażone są w niezbędne hamulce, oświetlenie i oznaczenia wymagane przez prawo. Prosimy o uważne przeczytanie wszystkich instrukcji bezpieczeństwa. Pomoże to uniknąć obrażeń operatora lub osób postronnych. Przestrzegaj lokalnych rozporządzeń określających wymagania dotyczące przyczep i mocowań.
1. Przy używaniu przyczepy zamocuj ją do pojazdu holującego i podłącz łańcuchy zabezpieczające. 2. Podłącz przewody hamulców i oświetlenia przyczepy, jeśli są stosowane. 3. Obniż pochylnię i upewnij się, że kąt pomiędzy pochylnią, a podłożem nie przekracza 15 stopni (Rysunek 35). 4. Wjazd na pochylnię tyłem (Rysunek 36). g028043 Rysunek 36 1. Wjazd na pochylnię tyłem. 2. Zjazd z pochylni przodem. 5. Zatrzymaj silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i załącz hamulec postojowy. 6.
Konserwacja Zalecany harmonogram konserwacji Częstotliwość serwisowania Po pierwszych 5 godzinach Po pierwszych 75 godzinach Przed każdym użyciem lub codziennie Procedura konserwacji • Wymień olej i filtr silnikowy. • Wymień filtry i olej hydrauliczny. • Sprawdź układ blokad bezpieczeństwa. • Sprawdź oczyszczacz powietrza pod kątem zanieczyszczeń oraz obluzowanych lub uszkodzonych części. • Sprawdź poziom oleju w silniku. • Oczyść siatkę wlotu powietrza. • Sprawdź pas bezpieczeństwa.
Przed wykonaniem konserwacji Zwalnianie osłony jednostki tnącej Poluzuj dolną śrubę osłony jednostki tnącej, aby zwolnić osłonę i uzyskać dostęp do górnej części jednostki tnącej (Rysunek 38). Po zakończeniu czynności konserwacyjnych z powrotem dokręć śrubę. Zasady bezpieczeństwa podczas konserwacji • Przed przystąpieniem naprawiania maszyny • • • • • • • • • • • • wykonaj następujące czynności: – Odłącz wszystkie napędy. – Załącz hamulec postojowy. – Wyłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki.
Smarowanie Smarowanie maszyny Okres pomiędzy przeglądami: Co 25 godzin—Nasmaruj osie obrotu przednich kół samonastawnych. (częściej w warunkach o znacznym zanieczyszczeniu lub zapyleniu). Co 50 godzin—Nasmaruj oś jałowego koła pompy. Rodzaj smaru: litowy lub molibdenowy smar ogólnego zastosowania nr 2 1. Ustaw maszynę na poziomej nawierzchni, odłącz napęd ostrzy za pomocą przełącznika i załącz hamulec postojowy; patrz Załączanie hamulca postojowego (Strona 25). 2.
Konserwacja silnika Bezpieczeństwo obsługi silnika • Przed sprawdzeniem poziomu oleju lub dolaniem oleju do skrzyni korbowej wyłącz silnik i wyjmij kluczyk. • Trzymaj ręce, stopy, twarz, inne części ciała i g027800 odzież w bezpiecznej odległości od tłumika i innych gorących powierzchni.
Montaż filtra powietrza Serwisowanie piankowego wkładu filtra powietrza 1. Okres pomiędzy przeglądami: Co 25 godzin/Co miesiąc (Zale¿nie od tego, co nast¹pi pierwsze)—Oczyść piankowy wkład filtra powietrza Wymieniaj częściej podczas pracy w zapylonych lub piaszczystych warunkach. Zamontuj wkład piankowy nad wkładem papierowym. Informacja: Uważaj, aby nie uszkodzić wkładów. 2. Dopasuj otwory w filtrze do wlotów kolektora. 3. Obróć filtr w dół komory i całkowicie osadź go na kolektorze (Rysunek 43).
Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie Informacja: Sprawdź olej, kiedy silnik jest zimny. Ważne: Napełnienie skrzyni korbowej zbyt małą lub zbyt dużą ilością oleju i uruchomienie silnika może spowodować jego uszkodzenie. 1. Ustaw maszynę na poziomej nawierzchni, odłącz napęd ostrzy za pomocą przełącznika sterującego ostrzami (WOM) i załącz hamulec postojowy. 2.
5. Wymień filtr oleju silnikowego (Rysunek 47). Informacja: Dokręcaj filtr do momentu, aż uszczelka filtra oleju będzie dotykać silnika, a następnie dokręć o jeszcze ¾ obrotu. g027799 g027477 Rysunek 47 6. g029570 Rysunek 46 41 Powoli wlej około 80% oleju do kanału wlewowego, a następnie powoli wlewaj pozostałą porcję, aż olej osiągnie poziom znaku Full (Pełny) (Rysunek 48).
2. Przed opuszczeniem stanowiska operatora wyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i odczekaj, aż wszystkie części ruchome się zatrzymają. 3. Oczyść obszar wokół podstawy świecy zapłonowej, aby zanieczyszczenia i brud nie dostały się do silnika. 4. Wyjmij świecę zapłonową (Rysunek 49). g027478 Rysunek 49 Sprawdzanie świecy zapłonowej g235264 Rysunek 48 Ważne: Nigdy nie czyść świec zapłonowych. 7.
Montaż świecy zapłonowej OSTRZEŻENIE Rozgrzane elementy układu wydechowego mogą spowodować zapalenie się oparów paliwa nawet po wyłączeniu silnika. Gorące cząstki wydzielane w trakcie pracy silnika mogą spowodować zapalenie się łatwopalnych substancji, skutkując obrażeniami ciała lub uszkodzeniem mienia. Nie uzupełniaj paliwa ani nie uruchamiaj silnika przy zdjętym iskrochronie. 1. Ustaw maszynę na poziomej nawierzchni, odłącz WOM i załącz hamulec postojowy. 2.
Konserwacja układu paliwowego NIEBEZPIECZEŃSTWO W określonych warunkach paliwo jest łatwopalne i silnie wybuchowe. Pożar lub wybuch paliwa może skutkować poważnymi oparzeniami ciała operatora i innych osób oraz zniszczeniem mienia. • Wszelkie prace konserwacyjne dotyczące paliwa wykonuj, gdy silnik jest zimny. Wykonuj tę czynność na zewnątrz, na otwartej przestrzeni. Wycieraj rozlane paliwo. • Nie wolno palić podczas spuszczania paliwa.
Konserwacja instalacji elektrycznej OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe odpięcie przewodów od akumulatora może spowodować uszkodzenie maszyny i przewodów, powodując iskrzenie. Iskrzenie może spowodować wybuch gazów akumulatora, co będzie skutkowało obrażeniami ciała. Bezpieczeństwo obsługi układu elektrycznego • Przed przystąpieniem do naprawy maszyny odłącz akumulator. W pierwszej kolejności odłącz zacisk ujemny, a następnie dodatni. W pierwszej kolejności podłącz zacisk dodatni, a następnie ujemny.
Ładowanie akumulatora Montaż akumulatora OSTRZEŻENIE Podczas ładowania akumulatora wytwarzają się gazy mogące tworzyć mieszaninę wybuchową. Nigdy nie pal tytoniu w pobliżu akumulatora; trzymaj akumulator z dala od ognia i źródeł iskier. 1. Ustaw akumulator na podstawce z biegunami zacisków znajdującymi się po przeciwnej stronie niż zbiornik hydrauliczny (Rysunek 53). 2. Podłącz dodatni (czerwony) przewód do dodatniego (+) zacisku akumulatora. 3.
Konserwacja układu napędowego Konserwacja bezpieczników Układ elektryczny chroniony jest przez bezpieczniki. Nie wymaga on konserwacji, ale jeśli przepali się bezpiecznik, sprawdź, czy element i obwód nie jest uszkodzony ani zwarty. Sprawdzanie pasa bezpieczeństwa Bezpieczniki znajdują się w prawej konsoli obok fotela (Rysunek 56). 1. Aby wymienić bezpiecznik, wyciągnij go. 2. Włóż nowy bezpiecznik (Rysunek 56).
Regulacja układu jezdnego 1. Odłącz napęd ostrzy (WOM) za pomocą przełącznika służącego do sterowania nimi. 2. Przejedź na otwarty, płaski obszar i przesuń dźwignie sterowania jazdą w położenie NEUTRALNE ZABLOKOWANE . 3. Ustaw dźwignię przepustnicy w połowie zakresu pomiędzy położeniami SZYBKO i WOLNO. 4. Przesuń obie dźwignie sterowania jazdą do przodu do samego końca, aż dotkną ograniczników w szczelinie w kształcie litery T. 5. Sprawdź, w którą stronę skręca maszyna. 6.
Sprawdzanie ciśnienia w oponach Konserwacja układu chłodzenia Okres pomiędzy przeglądami: Co 50 godzin/Co miesiąc (Zale¿nie od tego, co nast¹pi pierwsze) Czyszczenie osłony silnika Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie Utrzymuj w oponach kół przednich i tylnych ciśnienie powietrza na poziomie 0,9 bar. Nierówne ciśnienie w oponach może powodować nierówne cięcie. Sprawdź ciśnienie w oponach, gdy są zimne. Pozwoli to na uzyskanie najdokładniejszego odczytu ciśnienia.
Konserwacja hamulców Regulacja hamulca postojowego Okres pomiędzy przeglądami: Co 500 godzin Informacja: Postępuj zgodnie z tą procedurą zawsze, kiedy demontujesz lub wymieniasz element hamulca. 1. 2. Ustaw maszynę na poziomej nawierzchni, odłącz napęd ostrzy za pomocą przełącznika sterującego ostrzami (WOM) i załącz hamulec postojowy. g036752 Rysunek 61 Przed opuszczeniem stanowiska operatora wyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i odczekaj, aż wszystkie części ruchome się zatrzymają. 3.
8. Przesuń dźwignię hamulca postojowego do oporu do przodu i do dołu. 9. Przekręcaj trzpień łączący mechanizmu hamulcowego, aż jego koniec zrówna się z otworem w dźwigni. Konserwacja pasków napędowych Kontrola pasków • Aby skrócić pręt łączący, przekręcaj nim w Okres pomiędzy przeglądami: Co 50 godzin prawo. Należy wymienić zużyty pasek. Oznakami zużycia paska są: piski podczas ruchu paska, ślizganie się ostrzy podczas koszenia trawy, wystrzępione krawędzie, ślady przypalenia i pęknięcia na pasku.
11. Zamontuj sprężynę koła pasowego luźnego (Rysunek 64). Informacja: Osadź końce sprężyny w rowkach elementów mocujących. 12. Zamontuj pokrywy paska i zamocowane do nich śruby (Rysunek 66). g036861 g027730 Rysunek 64 Rysunek 66 1. Koło pasowe sprzęgła 3. Sprężynowe jałowe koło pasowe 2. Pasek kosiarki 4. Sprężyna 13. Załóż osłonę blaszaną, patrz Demontaż osłony blaszanej (Strona 36). 14.
Konserwacja elementów sterowania Regulacja położenia uchwytów sterujących Jeżeli końce dźwigni uderzają o siebie, patrz Regulacja mechanizmu sterowania jazdą (Strona 54). Regulacja wysokości g036860 Rysunek 67 Dla lepszego komfortu dźwignie sterowania jazdą można ustawić niżej lub wyżej. 1. Ogranicznik sprzęgła 1. Ustaw przełącznik sterowania ostrzami (napęd PTO) w położeniu odłączonym, ustaw dźwignie sterowania jazdą w położeniu NEUTRALNYM ZABLOKOWANYM i załącz hamulec postojowy. 6.
Regulacja wychylenia OSTRZEŻENIE 1. Ustaw przełącznik sterowania ostrzami (napęd PTO) w położeniu odłączonym, ustaw dźwignie sterowania jazdą w położeniu NEUTRALNYM ZABLOKOWANYM i załącz hamulec postojowy. 2. Przed opuszczeniem stanowiska operatora wyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i odczekaj, aż wszystkie części ruchome się zatrzymają. Aby przeprowadzić regulację sterowania jazdą, silnik musi być włączony, a koła napędowe muszą się obracać.
11. 12. Konserwacja instalacji hydraulicznej Wyreguluj długości prętów sterujących pompami obracając nakrętkę w odpowiednim kierunku, aż koła zaczną powoli obracać się do tyłu (patrz Rysunek 71). Ustaw dźwignie sterowania jazdą w położeniu jazdy DO TYŁU i naciskając lekko dźwignię, pozwól, aby sprężyny wskaźnika biegu wstecznego przesunęły dźwignie z powrotem do położenia neutralnego.
2. Przed opuszczeniem stanowiska operatora wyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i odczekaj, aż wszystkie części ruchome się zatrzymają. 3. Poczekaj, aż silnik ostygnie. 4. Zlokalizuj filtr i osłony na każdym z układów przekładnia-napęd (Rysunek 73). 5. Odkręcić 3 śruby mocujące osłonę filtra i osłonę (Rysunek 73). g037051 Rysunek 72 1. Silnik 2.
dokręć filtr o dodatkowe od ¾ do 1 pełnego obrotu. 3. Powtórz dla filtra po przeciwnej stronie. 4. Załóż zdemontowane wcześniej osłony filtrów wokół każdego z filtrów. 5. Zamocuj osłony filtrów za pomocą 3 śrub. 6. Przed dolaniem oleju upewnij się, że korki odpowietrzające są wykręcone. 7. Powoli wlewaj olej zalecanego typu do momentu, gdy zacznie wypływać z jednego z otworów odpowietrzających. 8. Wkręć korek w otwór odpowietrzający. 9. Dokręć korek z momentem 20 N∙m. 10.
2. A. Przestaw dźwignie obejścia do pozycji pchania maszyny. Przy otwartych zaworach obejścia i pracującym silniku powoli przesuwaj dźwignie sterujące jazdą 5 do 6 razy w kierunku jazdy do przodu oraz do tyłu. B. Przestaw dźwignie obejścia do pozycji używania maszyny. C. Przy zamkniętych zaworach obejścia i pracującym silniku, powoli przesuwaj dźwignię sterującą 5 do 6 razy w kierunku jazdy do przodu oraz do tyłu. D. 3.
obszarze, natychmiast zamontuj nowe ostrze (Rysunek 76). g006530 g014973 Rysunek 76 1. Krawędź tnąca 2. Powierzchnia zakrzywiona Rysunek 78 3. Zużycie / powstawanie szczelin 4. Pęknięcie 1. Ostrze (w pozycji pomiarowej) 2. Pozioma powierzchnia 3. Zmierzona odległość między ostrzem a powierzchnią (A) 4. Sprawdzanie ostrzy po kątem zagięcia Obróć to samo ostrze o 180 stopni tak, aby w pozycji mierzenia znalazła się przeciwległa krawędź tnąca (Rysunek 79).
g014973 Rysunek 80 1. Przeciwna krawędź ostrza (w pozycji pomiarowej) 2. Pozioma powierzchnia 3. Druga zmierzona odległość między ostrzem a powierzchnią (B) g017443 A. Rysunek 81 Jeżeli różnica między A a B jest większa niż 3 mm, ostrze należy wymienić na nowe; patrz Demontaż ostrzy (Strona 60) oraz Montaż ostrzy (Strona 61). 1. Obszar łopatki ostrza 4. Śruba ostrzy 2. Ostrza 3. Podkładka wygięta 5.
g000553 2. Przed opuszczeniem stanowiska operatora wyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i odczekaj, aż wszystkie części ruchome się zatrzymają. 3. Sprawdź ciśnienie w oponach kół napędowych. Patrz Sprawdzanie ciśnienia w oponach (Strona 49). 4. Ustaw podwozie tnące w pozycji blokady transportowej. 5. Ostrożnie przekręć ostrza tak, aby były ustawione poprzecznie. 6. Zmierz odległość między końcówką ostrza a poziomą powierzchnią (Rysunek 84).
Tabela wysokości i podcięcia klocka (cont'd.) g229304 Podwozie tnące Wielkość Wysokość klocka Podcięcie Wszystkie podwozia kosiarek 7,3 cm 4.8 do 6,4 mm 12. Ostrożnie ustaw ostrza poprzecznie (Rysunek 84). 13. Poluzuj nakrętki zabezpieczające (Rysunek 87) w każdym z 4 naroży i upewnij się, że podwozie tnące spoczywa bezpiecznie na każdym z 4 klocków. 14.
Zdejmowanie jednostki tnącej 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 2. Wyłącz silnik, zaczekaj aż wszystkie części ruchome się zatrzymają, a następnie wyjmij kluczyk. Załącz hamulec postojowy. Wyjmij sworzeń wysokości cięcia i opuść jednostkę tnącą na podłoże. Włóż sworzeń wysokości koszenia w położenie odpowiadające wysokości koszenia 7,6 cm. Usuń pokrywy paska. Poluzuj jałowe koło pasowe podwozia tnącego i zdejmij pasek kosiarki, patrz Konserwacja pasków napędowych (Strona 51).
Przechowywanie Czyszczenie Bezpieczeństwo przy Czyszczenie części spodniej kosiarki Podwozie przechowywaniu • Przed przechowywaniem sprzętu wyłącz silnik, tnące wyjmij kluczyk i zaczekaj, aż wszystkie elementy Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie 1. 2. 3. ruchome się zatrzymają, a maszyna ostygnie. Nie wolno przechowywać maszyny ani paliwa w pobliżu ognia ani spuszczać paliwa w pomieszczeniu. Wyjmij kluczyk i umieść go w bezpiecznym miejscu niedostępnym dla dzieci.
17. kosiarki, a następnie umyj kosiarkę wężem ogrodowym. Informacja: Po umyciu uruchom maszynę z załączonym przełącznikiem sterowania ostrzem (WOM) i pozostaw maszynę na 2 do 5 minut na wysokich obrotach biegu jałowego silnika. 12. Sprawdź stan ostrzy; patrz Konserwacja ostrzy tnących (Strona 58). 13. Jeśli maszyna ma być przechowywana przez ponad 30 dni, należy ją odpowiednio przygotować. Przygotuj maszynę do przechowywania w następujący sposób: A.
Rozwiązywanie problemów Problem Przegrzewanie się silnika. Możliwa przyczyna 1. Nadmiernie obciążony silnik. 1. Należy zmniejszyć prędkość jazdy. 2. Niski poziom oleju w skrzyni korbowej. 2. Dolej oleju do skrzyni korbowej. 3. Należy usunąć wszelkie przeszkody z żeberek chłodzących i przewodów powietrznych. 3. Żeberka chłodzące i przewody powietrzne pod obudową dmuchawy silnika są zablokowane. 4. Zabrudzony filtr powietrza. 5. W układzie paliwowym znajdują się zabrudzenia, woda lub stare paliwo.
Problem Silnik traci moc. Możliwa przyczyna 1. Nadmiernie obciążony silnik. 1. Należy zmniejszyć prędkość jazdy. 2. Zabrudzony filtr powietrza. 3. Niski poziom oleju w skrzyni korbowej. 4. Zablokowane żeberka chłodzące i kanały powietrzne nad silnikiem. 2. Wymień wkład filtra powietrza. 3. Dolej oleju do skrzyni korbowej. 4. Należy usunąć wszelkie przeszkody z żeberek chłodzących i kanałów powietrznych. 5. Oczyść lub wymień korek paliwa. 5. Zablokowany otwór odpowietrzający w korku paliwa. 6.
Problem Ostrza się nie obracają. Możliwa przyczyna 1. Pasek napędowy jest zużyty, poluzowany lub zerwany. 1. Zamontuj nowy pasek napędowy. 2. Pasek napędowy spadł z koła pasowego. 2. Zamontuj pasek napędowy i sprawdź, czy wałki regulacyjne i prowadnice paska są we właściwym położeniu. 3. Skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem serwisowym. 4. Zamontuj nowy pasek kosiarki. 3. Przełącznik lub sprzęgło wału odbioru mocy (WOM) są wadliwe. 4. Pasek kosiarki jest zużyty, poluzowany lub zerwany.
Schematy g018479 Schemat elektryczny - silniki Toro (Rev.
Notatki:
Notatki:
Polityka ochrony prywatności (Europa) Informacje gromadzone przez firmę Toro Toro Warranty Company (Toro) chroni Twoją prywatność. W celu przetwarzania Twojego zgłoszenia naprawy gwarancyjnej i kontaktowania się z Tobą w przypadku wycofania produktu z rynku, prosimy o udostępnienie nam pewnych danych osobowych, bezpośrednio lub za pośrednictwem lokalnego oddziału firmy Toro lub sprzedawcy.