Form No. 3367-691 Rev A TimeCutter® ZD420T åkgräsklippare Modellnr 74437—Serienr 311000001 och högre Om du vill registrera din produkt eller hämta en bruksanvisning eller reservdelskatalog utan extra kostnad kan du gå till www.Toro.com.
Maskinen är en åkgräsklippare med roterande knivar som är avsedd att användas av privatkunder i bostadsområden. Den är huvudsakligen konstruerad för att klippa gräs på väl underhållna gräsmattor. Den är inte avsedd för klippa snår, gräs och annat längs med motorvägen eller för jordbruksändamål. med en varningssymbol (Figur 2) som anger fara som kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall om föreskrifterna inte följs. Figur 2 Denna produkt uppfyller alla relevanta europeiska direktiv.
Säkerhet Motorunderhåll ...................................................... 27 Serva luftrenaren ................................................ 27 Serva motoroljan ................................................ 28 Serva tändstiftet ................................................. 29 Underhålla bränslesystemet .................................... 30 Tömma bränsletanken ........................................ 30 Byta ut bränslefiltret ...........................................
– se upp för gupp, gropar och andra dolda faror. ◊ omedvetenhet om markförhållandenas betydelse, särskilt i sluttningar ◊ felaktig inställning och lastfördelning. • Var försiktig när du bogserar. – Använd endast godkända dragkrokar och fästen. – Begränsa lasterna till sådana som du kan kontrollera säkert. Förberedelser • Använd alltid ordentliga skor och långbyxor vid klippning. Kör inte maskinen barfota eller i sandaler.
Underhåll och förvaring Arbete i sluttningar • Håll samtliga muttrar, bultar och skruvar åtdragna så att maskinen är i säkert bruksskick. • Klipp inte i sluttningar vars lutning överstiger 15 grader. • Klipp inte gräs nära stup, diken, branta flodbäddar eller vattendrag. Hjul som glider över en kant kan orsaka vältolyckor vilket kan resultera i allvarliga skador, dödsfall eller drunkning. • Klipp inte på sluttningar om gräset är blött.
Ljudeffektsnivån har fastställts enligt de förfaranden som beskrivs i EN 836. Hand-/armvibration Uppmätt vibrationsnivå för höger hand = 1,6 m/s2 Uppmätt vibrationsnivå för vänster hand = 1,9 m/s2 Osäkerhetsvärde (K) = 1.0 m/s2 Uppmätta värden har fastställts enligt de förfaranden som beskrivs i EN 836.
Lutningsindikator G011841 Figur 3 Denna sida får kopieras för personligt bruk. 1. Maximal lutning för säker maskinanvändning i sluttningar är 15 grader. Använd lutningsdiagrammet för att bestämma en sluttnings lutning innan du kör i sluttningen. Kör inte denna maskin i sluttningar vars lutning överstiger 15 grader. Vik längs linjen för rekommenderad lutning. 2. Bringa denna kant i linje med ett lodrätt föremål som ett träd, en byggnad, en staketstolpe eller liknande. 3.
Säkerhets- och instruktionsdekaler Säkerhetsdekalerna och -anvisningarna är fullt synliga för föraren och finns nära alla potentiella farozoner. Dekaler som har skadats eller ramlat bort ska bytas ut eller ersättas. 93-7010 1. Risk för utslungade föremål – håll kringstående på behörigt avstånd från maskinen. 2. Risk för utslungade föremål från gräsklipparen – håll gräsriktaren på plats. 3. Avkapnings-/avslitningsrisk för händer och fötter – håll dig på avstånd från rörliga delar. 106-2224 1. 2. 3. 4.
Batterisymboler Vissa eller samtliga av dessa symboler finns på ditt batteri 106-8742 1. Explosionsrisk 1. Parkeringsbroms 2. Ingen eld, öppna lågor eller rökning. 3. Brännskaderisk p.g.a. frätande vätskor/kemiska ämnen 4. Använd ögonskydd. 106-8743 1. Klipphöjd 5. Läs bruksanvisningen. 108-8769 1. Uppsamlingsläge 2. Recycler®-läge 108-8759 1. Remdragning 9 6. Håll kringstående på säkert avstånd från batteriet. 7. Använd ögonskydd; explosiva gaser kan orsaka blindhet och andra personskador. 8.
110-6567 1. Varning – läs i bruksanvisningen. 2. Varning! Läs instruktionerna innan du utför service eller underhåll. Flytta rörelsereglagespakarna till bromsläget, ta ur tändnyckeln och koppla bort tändkabeln. 3. Avkapnings-/avslitningsrisk, gräsklipparkniv och risk för att fastna i remmen – öppna inte och ta inte bort några säkerhetsskydd när motorn är igång. 4.
Produktöversikt Figur 4 1. Rörelsereglagespak 2. Klipphöjdsreglage 3. Kontrollpanel 7. Klippdäck 8. Återvinningsreglage 9. Bakre drivhjul 4. Uppsamlingspåse 5. DFS-reglage 6. Förarplats, säte 10. Mugghållare 11. Fotstöd 12. Främre svänghjul G005884z Figur 5 Med borttagen uppsamlingspåse 1. Rörelsereglagespak 2. Klipphöjdsspak 4. Uppsamlingsgivare 5. Bakre åtkomstpanel 7. Klippdäck 8. Motorhuv 3. Tanklock 6. Bakre drivhjul 9. Utkastare 11 10. Bakre ram 11.
Reglage Parkeringsbroms Bekanta dig med alla reglage i Figur 4, Figur 5, Figur 6 och Figur 7 innan du startar motorn och kör maskinen. Parkeringsbromsen dras automatiskt åt när rörelsereglagespakarna är i bromsläge. Sätt alltid gasreglagespakarna i bromsläge när du stannar maskinen eller lämnar den utan uppsikt (Figur 6). Klipphöjdsreglage Med klipphöjdsreglaget kan föraren höja och sänka däcket från förarplatsen.
Körning en steglös reglerbar inställning, från långsam till snabb. Koppla in choken genom att flytta reglaget förbi det snabba läget tills reglaget stannar (Figur 7). Obs: Vänster och höger sida på maskinen är lika med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning. Knivreglage (kraftuttag) Knivreglaget betecknas med en kraftuttagssymbol (PTO) och kopplar på och av strömmen till klipparknivarna (Figur 7).
Rekommenderat bränsle FARA Vid tankning under vissa förhållanden kan statisk elektricitet frigöras och orsaka gnistor som kan antända bensinångorna. Brand eller explosion i bränsle kan orsaka brännskador och materiella skador. • Ställ alltid bränsledunkar på marken en bit bort från ditt fordon före påfyllning. • Fyll inte på bränsledunkar inne i ett fordon eller på lastbilsflak eller släp, eftersom plastmattor och liknande kan isolera dunken och förlänga urladdningstiden för statisk elektricitet.
Obs: En stabiliserare/konditionerare fungerar som mest effektivt när den blandas med färskt bränsle. Använd alltid bränslestabiliserare så minimeras risken för avlagringar i bränslesystemet. ska du låta den svalna under 60 sekunder mellan startförsöken. Om man inte följer dessa anvisningar kan startmotorn brännas. 5. Flytta gasreglaget till det snabba läget (Figur 11) när motorn har startat. Flytta gasreglaget tillbaka till chokeläget ett par sekunder om motorn stannar eller hackar.
Sätt rörelsereglagespakarna i neutralläget när du vill stanna. VARNING Maskinen kan rotera väldigt snabbt. Föraren kan förlora kontrollen över maskinen och orsaka personskador eller skador på maskinen. • Var försiktig i svängar. • Sakta ned innan du gör skarpa svängar. Använda knivarna Knivreglaget betecknas med en kraftuttagssymbol (PTO) och kopplar på och av strömmen till klipparknivarna. Reglaget styr strömtillförseln till alla redskap som får sin ström från motorn, inklusive klippdäcket och knivarna.
Säkerhetssystemet 1. Höj klipphöjdsreglaget till transportläget (som är detsamma som klipphöjdsläget 114 mm) (Figur 15). VARNING 2. Dra i klipphöjdsreglaget för att justera det, och flytta det till önskat läge (Figur 15). Om säkerhetsbrytarna är frånkopplade eller skadade kan maskinen plötsligt aktiveras vilket i sin tur kan leda till personskador. • Gör inga otillåtna ändringar på säkerhetsbrytarna.
eller fuktigt klipp kräver mycket mer kraft om det ska kunna flyttas till uppsamlingspåsen. Försök alltid klippa gräset när det är torrt eftersom gräsmattan då kommer att se prydlig ut. Om du måste klippa blött gräs bör du använda Recycler®-läget. Flera timmar senare, när klippet är torrt, använder du uppsamlingsläget för att samla upp klippet. Så här får du bästa möjliga resultat med direktuppsamlingsläget: • Ställ in gasreglaget i det snabba läget. • Klipp regelbundet.
skräp som blockerar strålen. Höj uppsamlingspåsen och torka av givarna med en mjuk trasa. 3. Flytta rörelsereglagespakarna till bromsläget, stanna motorn, ta ur nyckeln och vänta tills alla rörliga delar har stannat innan du lämnar förarsätet. Höj upp förarsätet. Viktigt: Tvätta maskinen med ett milt rengöringsmedel och vatten. Högtryckstvätta inte maskinen. Undvik att använda alltför mycket vatten, särskilt nära kontrollpanelen, motorn, hydraulpumparna och motorerna. 4.
6. Gå tillbaka till maskinen. Inspektera det inre motorrummet och ta bort allt klipp och skräp som lossnade när utkastaren togs bort. VARNING Skräp som samlas i motorrummet kan antändas av den varma motorn om det inte tas bort. Brand i motorrummet kan orsaka brännskador och materiella skador. • Innan användning och medan motorn är sval bör du kontrollera om det finns skräp i motorutrymmet. • Håll maskinen fri från gräs, löv och annat skräp som kan fastna i den.
att alltid se till att klippardäckets ena sida är fri från oklippt gräs så att luft kan sugas in i klippardäcket. Om du börjar med att klippa mitt i ett oklippt område kan du köra maskinen långsammare bakåt om gräsklipparen börjar blockeras. Rengör undersidan av gräsklipparkåpan efter varje användningstillfälle för bästa möjliga prestanda. Om beläggning tillåts att bildas i gräsklipparkåpan kan klipprestandan försämras. Så här får du bästa möjliga resultat med Recycler®-läget: • Klipp regelbundet.
Justera rörelsereglagespakarna Rörelsereglagespakarna kan höjas eller sänkas för att passa föraren så bra som möjligt. 1. Lossa de 2 skruvar som håller fast reglagespaken vid reglagearmen (Figur 22). 2. Flytta reglaget till nästa hålpar. Fäst reglaget med de 2 bultarna (Figur 22). Figur 23 1. Förbikopplingsreglage, läge för att skjuta maskinen 2. Reglageläge för att använda maskinen Köra maskinen Flytta förbikopplingsreglagen inåt och dra dem bakåt, helt genom skåran (Figur 23).
Arbetstips väldigt fuktigt. Klipp sedan på nytt med den normala, lägre inställningen. Snabbt gasläge Vid stopp Kör motorn i läge Fast (Snabbt) för bästa klippning och maximal luftcirkulation. Luft behövs för att klippa gräsklippet ordentligt. Ställ inte in för låg klipphöjd så att klipparen helt omges av oklippt gräs. Försök att alltid se till att en sida av klipparen är fri från oklippt gräs, vilket medför att luft kan sugas in i klipparen.
Underhåll Obs: Vänster och höger sida på maskinen är lika med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning. Rekommenderat underhåll Underhållsintervall Efter de första 8 timmarna Underhållsförfarande • Byt ut motoroljan. Varje användning eller dagligen • • • • • Testa säkerhetssystemet. Kontrollera oljenivån i motorn. Kontrollera knivarna. Torka av uppsamlingsgivarna. Rengör klipparhuset. Var 25:e timme • • • • Smörj alla smörjpunkter. Serva skumgummiluftrenaren.
Förberedelser för underhåll Komma åt maskinen Vissa inre delar kan du komma åt genom att helt enkelt höja sätet. Använd följande rutiner för att vid behov komma åt inre delar när du utför de underhållsrutiner som beskrivs i den här bruksanvisningen. G005900 Figur 26 Ta bort motorhuven Ta bort motorhuven när du behöver komma åt motorrummet. När du tar bort motorhuven måste du först ha tömt och tagit bort uppsamlingspåsen.
Smörjning 3 Smörja lagren 1 Serviceintervall: Var 25:e timme Smörj de främre hjulsvängarmarna och svänghjulen (Figur 30). 1. Parkera maskinen på plan mark och koppla ur knivreglaget. G010222 2. Flytta rörelsereglagespakarna till bromsläget, stanna motorn, ta ur nyckeln och vänta tills alla rörliga delar har stannat innan du lämnar förarsätet. 2 Figur 28 1. Bakre åtkomstpanel 2. Fästdon 3. Ram 3. Torka av smörjnipplarna (Figur 30 och Figur 31) med en trasa.
Motorunderhåll Rengöra skumplast- och pappersinsatserna Serva luftrenaren 1. Skumplastinsats A. Tvätta skumplastinsatsen med flytande tvål och varmt vatten. Skölj ordentligt när den är ren. Serviceintervall: Var 25:e timme—Serva skumgummiluftrenaren. (Oftare vid dammiga och smutsiga förhållanden.) B. Torka insatsen genom att krama den i en ren trasa (vrid inte). Låt insatsen lufttorka. Var 50:e timme—Serva pappersluftrenaren. (Oftare vid dammiga och smutsiga förhållanden.) C.
1. Skjut försiktigt på skumplastinsatsen på luftrenarens pappersinsats (Figur 32). 2. Placera luftrenarenheten på luftrenarens bas och skruva fast vingmuttern (Figur 32). 3. Sätt tillbaka luftrenarkåpan och säkra spärrhakarna (Figur 32). Serva motoroljan Oljetyp: Renande olja (API-service SF, SG, SH eller SJ) 1 G005765 Vevhusvolym: 1,5 liter med filter 2 3 Figur 36 Viskositet: Se tabellen nedan. 1. Oljesticka 2. Påfyllningsrör 3. Oljestickans ände 6.
G005674 6. Ställ ett kärl under tömningsslangen. Öppna oljetömningsventilen så att oljan töms ut (Figur 37). 1 2 2 1 Figur 38 1. Oljefilter 3 4. Sätt i det nya oljefiltret i adaptern. Vrid oljefiltret medurs tills gummipackningen vidrör filteradaptern. Skruva sedan åt filtret ytterligare tre kvarts varv (Figur 38). G010220 4 5. Fyll vevhuset med olja av rätt typ; se Byta och tappa ur oljan. Figur 37 1. Oljetömningsventil 2. Oljetömningsrör 2. Adapter 3. Oljekärl 4. Bakre drivhjul 6.
Underhålla bränslesystemet 4. Lossa kablarna från tändstiften (Figur 39). Gör rent omkring tändstiften så att smuts inte faller ner i motorn och orsakar skador. 5. Ta bort tändstiften och metallbrickan. Tömma bränsletanken Serviceintervall: Före förvaring FARA Under vissa förhållanden är bränsle extremt brandfarligt och mycket explosivt. Brand eller explosion i bränsle kan orsaka brännskador och materiella skador. • Töm bränsletanken på bränsle när motorn är kall. Gör det utomhus på en öppen plats.
Byta ut bränslefiltret Serviceintervall: Var 100:e timme Byt bränslefiltret var 100:e körtimma eller en gång per år, beroende på vilket som inträffar först. Sätt aldrig tillbaka ett smutsigt filter om det har tagits bort från bränsleslangen. 1. Parkera maskinen på en jämn yta och koppla ur knivreglaget. 2. För rörelsereglagespakarna utåt till parkeringsläget, stanna motorn, ta ur nyckeln och vänta tills alla rörliga delar har stannat innan du lämnar förarsätet. 3.
Underhålla elsystemet Serva batteriet Kontrollera elektrolytnivån i batteriet var 25:e körtimma. Håll alltid batteriet rent och fulladdat. Använd en pappershandduk för att rengöra batteriet. Tvätta batteripolerna med en lösning av fyra delar vatten och en del bikarbonat om de korroderat. Stryk på ett tunt lager fett på batteripolerna som skydd mot korrosion. Spänning: 12 V Figur 43 1. Batteri 2. Anslutningssko 3. Pluskabel Demontering av batteri 4. Minuskabel 5. Batterilåsfäste 6.
2. Kontrollera elektrolytnivån; se Kontrollera elektrolytnivån. 3. Se till att luftarlocken sitter i batteriet. Ladda batteriet i en timme med 25–30 amp. eller i 6 timmar med 4–6 amp. Överladda inte batteriet. 4. När batteriet är fulladdat ska laddaren kopplas bort från eluttaget först, och sedan ska laddningskablarna lossas från batteripolerna (Figur 45). Figur 44 1. Luftarlock 2. Övre linje 3. Nedre linje 3. Fyll på nödvändig mängd destillerat vatten om elektrolytnivån är låg.
1. Lyft upp sätet för att komma åt säkringshållaren (Figur 46). Underhålla drivsystemet 2. Byt ut en säkring genom att dra ut den (Figur 46). Kontrollera däcktrycket Serviceintervall: Var 25:e timme Håll lufttrycket i fram- och bakdäcken enligt specifikationerna. Ojämnt lufttryck i däcken kan orsaka ojämn klippning. Mät trycket vid ventilskaftet var 50:e körtimma eller en gång per månad, beroende på vilket som inträffar först (Figur 47).
Underhåll Serva knivarna Håll knivarna vassa under klippningssäsongen eftersom vassa knivar klipper rent utan att slita och rycka av grässtråna. Om gräset slits och rycks av gulnar det i ändarna, vilket minskar tillväxten och ökar risken för sjukdomar. Figur 48 1. Egg 2. Böjd del Kontrollera knivarna varje dag för att se till att de inte är slöa, slitna eller skadade. Fila ned eventuella hack och slipa knivarna om så behövs.
Demontera knivarna inte är balanserad kan du fila bort lite metall från knivens segeldel (Figur 51). Upprepa proceduren tills kniven är balanserad. Om du kör på ett hårt föremål, om kniven är i obalans eller om kniven är böjd måste den bytas ut. Använd alltid Toros originalknivar för att garanterat få bästa möjliga prestanda och även fortsättningsvis hålla maskinen säker. Om du använder ersättningsknivar från andra tillverkare kan det resultera i att maskinen inte uppfyller gällande säkerhetsstandarder.
1. Parkera maskinen på plan mark och koppla ur knivreglaget. 2. Flytta rörelsereglagespakarna till bromsläget, stanna motorn, ta ur nyckeln och vänta tills alla rörliga delar har stannat innan du lämnar förarsätet. 3. Kontrollera lufttrycket i alla fyra däcken. Justera till rekommenderat tryck om det behövs; se Kontrollera däcktrycket i Underhålla drivsystemet (sida 34). 4.
Figur 57 1. Låsmutter och justeringsmutter 2. Framdäck 3. Justeringsmutter 4. Låsmutter Figur 56 1. Knivarna är parallella 2. Egg 14. När den främre-bakre lutningen är korrekt drar du åt låsmuttrarna och kontrollerar klipparens lutning i sidled; se Ställa in klipparen i sidled. 3. Yttre knivseggar 4. Mät här 11. För att justera den främre-bakre lutningen avlägsnar du låsmuttrarna och roterar sedan justeringsmuttrarna i klipparens främre del (Figur 57).
5. Avlägsna hårnålssprinten och brickan från justeringsstången (Figur 59) på varje sida av klipparen. 6. Avlägsna hårnålssprinten och brickan från klipparens utjämningsfästen (Figur 59) på båda sidor av klipparen. Notera i vilka hål utjämningsfästet är monterat för framtida montering. Dra av fästena från monteringspinnen. 5. Dra remskivearmen i den riktning som visas i Figur 60 och rulla av remmen från skivorna. Figur 59 1. Utjämningsfäste 2. Hårnålssprint och bricka Figur 60 3. Justeringsstång 1. 2. 3.
Rengöring 6. Fäst justeringsstången på maskinen med hårnålssprinten och brickan (Figur 59) på varje sida av klipparen. Rengöra uppsamlingsgivarna 7. Skjut på utjämningsfästena på monteringspinnarna och fäst dem med brickorna och hårnålssprintarna (Figur 59). Serviceintervall: Varje användning eller dagligen Uppsamlingsgivarna behöver inte något schemalagt underhåll, men om uppsamlingspåsens larm startar trots att påsen inte är full kan du försiktigt torka av givarna med en mjuk trasa.
5. Sitt på sätet och starta motorn. Koppla in knivreglaget och låt klipparen gå i en till tre minuter. Förvaring 6. Koppla ur knivreglaget, stanna motorn och ta ur tändningsnyckeln. Vänta tills alla rörliga delar har stannat. Rengöring och förvaring 1. Koppla ur knivreglaget, dra åt parkeringsbromsen, stanna motorn och ta ut nyckeln. 2. Avlägsna gräsklipp, smuts och smörja från maskinens utvändiga delar, särskilt motorn. Rensa bort smuts och skräp från utsidan av motorns kylflänsar och fläkthus. 7.
Viktigt: Förvara inte stabiliserat/konditionerat bränsle i mer än 30 dagar. 11. Ta ut tändstiftet (-stiften) och kontrollera dess (deras) skick; se Serva tändstiften i avsnittet om underhåll av motorn. Häll i två matskedar motorolja i tändstiftshålet när stiftet är borttaget. Använd elstarten för att dra runt motorn och sprida oljan inuti cylindern. Montera tändstiftet/-stiften. Sätt inte på tändkabeln. 12. Rengör eventuell smuts och beläggning från klipparens överdel. 13.
Felsökning Problem Motorn överhettas. Startmotorn startar inte. Motorn startar inte, är trögstartad eller stannar efter en stund. Möjliga orsaker 1. Motorn belastas för hårt. 1. Sänk hastigheten. 2. Oljenivån i vevhuset är låg. 3. Kylflänsarna och luftkanalerna under motorns fläkthus är igensatta. 4. Luftrenaren är smutsig. 5. Det finns smuts, vatten eller gammalt bränsle i bränslesystemet. 2. Fyll på olja i vevhuset. 3. Ta bort hindret från kylflänsarna och luftkanalerna. 4.
Problem Maskinen vibrerar onormalt. Uppsamlingen fungerar dåligt. Utkastarsystemet täpps ofta igen. Möjliga orsaker 1. Motorns fästbultar är lösa. 1. Dra åt motorns fästbultar. 2. Det finns en lös motorremskiva, mellanremskiva eller knivremskiva. 3. Motorremskivan är skadad. 4. Kniven/knivarna är böjd(a) eller obalanserad(e). 5. En fästbult för en kniv är lös. 6. En knivspindel är böjd. 2. Dra åt aktuell remskiva. 2. Blockerad utkastare, däcklucka. 3. Uppsamlingspåsen är full. 2.
Scheman G005894 Elschema (Rev.
Anteckningar: 46
Lista över internationella återförsäljare Återförsäljare: Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Casco Sales Company Ceres S.A. CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Equiver Femco S.A. G.Y.K. Company Ltd. Geomechaniki of Athens Guandong Golden Star Hako Ground and Garden Hako Ground and Garden Hayter Limited (U.K.) Hydroturf Int. Co Dubai Hydroturf Egypt LLC Ibea S.P.A. Irriamc Irrigation Products Int'l Pvt Ltd. Jean Heybroek b.v. Lely (U.K.
Toros kompletta garanti Utrustning för landskapsentreprenörer (LCE-utrustning) Fel och produkter som omfattas 2. Ta med produkten och inköpsbeviset (kvittot) till återförsäljaren. Toro Company och dess dotterbolag Toro Warranty Company garanterar gemensamt, och i enlighet med ett avtal dem emellan, att för den ursprungliga köparen reparera de &ToroShort-produkter som anges nedan om material- eller tillverkningsfel förekommer. 3.