Form No. 3361-786 Rev A Cortacéspedes con conductor TimeCutter® ZD420T Nº de modelo 74437—Nº de serie 290000001 y superiores Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya a www.Toro.com.
Introducción Figura 2 Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños al producto. Usted es responsable de operar el producto de forma correcta y segura. 1. Símbolo de alerta de seguridad. Este manual utiliza dos palabras más para resaltar información. Importante llama la atención sobre información mecánica especial, y Nota resalta información general que merece una atención especial.
Seguridad Mantenimiento del motor ....................................... 28 Mantenimiento del limpiador de aire ................... 28 Mantenimiento del aceite de motor ..................... 29 Mantenimiento de la bujía................................... 31 Mantenimiento del sistema de combustible ............. 32 Drenaje del depósito de combustible................... 32 Cómo cambiar el filtro de combustible ................ 33 Mantenimiento del sistema eléctrico........................
• No haga funcionar el motor en recintos cerrados donde se pueda acumular el monóxido de carbono. • Corte el césped solamente con luz natural o con una buena iluminación artificial. • Antes de arrancar el motor, desengrane todos los embragues de accionamiento de la cuchilla, y coloque la palanca en punto muerto. • No utilizar en pendientes o cuestas de más de 15 grados. • Recuerde que no existe una pendiente "segura". La conducción en pendientes cubiertas de hierba requiere un cuidado especial.
Seguridad para cortacéspedes Toro con conductor • Desengrane la transmisión de los accesorios, pare el motor y desconecte el o los cables de bujía, o retire la llave de contacto La siguiente lista contiene información específica para productos Toro u otra información sobre seguridad que usted debe saber que no está incluida en la norma CEN. • Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono, que es un veneno inodoro que puede matarle.
• Esté alerta a zanjas, hoyos, rocas, ondulaciones y pendientes que cambian el ángulo de operación, puesto que el terreno irregular podría volcar la máquina. • Evite arrancar repentinamente al segar cuesta arriba, porque el cortacésped podría volcar hacia atrás. • Sepa que podría perder tracción al bajar cuestas. La transferencia de peso a las ruedas delanteras puede hacer que patinen las ruedas motrices, causando una pérdida de frenado o de dirección.
Diagrama de pendientes 7
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 93-7010 1. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina. 2. Peligro de objetos arrojados, cortacésped – mantenga colocado el deflector. 3.
Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería 106-8742 1. Freno de estacionamiento 1. Riesgo de explosión 2. 3. 106-8743 4. 1. Altura de corte 5. 108-8769 1. Posición Recoger 2. Posición Recycler® 108-8759 1. Ruta de la correa 9 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 7. Lleve protección ocular; No fume, mantenga los gases explosivos alejado del fuego y de las pueden causar ceguera y llamas desnudas. otras lesiones 8.
110-6567 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Advertencia – lea las instrucciones antes de realizar ajustes o tareas de mantenimiento; mueva las palancas de control de movimiento a la posición de frenado, retire la llave de contacto y desconecte el cable de la bujía. 3. Peligro de corte/desmembramiento, cuchilla del cortacésped; peligro de enredamiento, correa – no abra ni retire los protectores con el motor en marcha. 4.
El producto Figura 3 1. Palanca de control de movimiento 2. Palanca de ajuste de altura de corte 3. Panel de control 4. Bolsa de recogida 7. Plataforma de corte 10. Portavasos 5. Palanca DFS 8. Palanca Reciclar a demanda 9. Rueda motriz trasera 11. Reposapiés 6. Puesto del operador, asiento 12. Rueda giratoria delantera G005884z Figura 4 Bolsa de recogida retirada 1. Palanca de control de movimiento 2. Palanca de ajuste de altura de corte 3. Tapón del depósito de combustible 4.
Controles o hacia atrás hace girar hacia adelante o hacia atrás la rueda del mismo lado. El desplazar las palancas hacia fuera desde la posición central acciona el freno de estacionamiento y permite al operador bajarse de la máquina (Figura 5). Antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina, familiarícese con todos los controles: Figura 3, Figura 4, Figura 5 y Figura 6.
Interruptor de encendido Operación La llave de contacto tiene tres posiciones, Desconectado, Marcha y Arranque. La llave puede girarse a Arranque, y se volverá a Marcha al soltarse. Gire la llave a la posición de Desconectado para parar el motor; no obstante, siempre retire la llave al dejar la máquina desatendida para evitar que el motor arranque accidentalmente (Figura 6). Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
Combustible recomendado Utilice gasolina normal sin plomo adecuada para automóviles (de 87 octanos como mínimo). Se puede utilizar gasolina normal con plomo si la gasolina normal sin plomo no estuviera disponible. En determinadas condiciones durante el repostaje, puede liberarse electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores del combustible. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales.
• Mantiene el combustible fresco durante un período de almacenamiento de 30 días o menos. Para un almacenamiento más largo, se recomienda drenar el depósito de combustible. • Limpia el motor durante el funcionamiento; • Elimina la formación de depósitos pegajosos, con aspecto de barniz, en el sistema de combustible, que pueden dificultar el arranque. Importante: No utilice aditivos de combustible que contengan metanol o etanol. Figura 9 1.
Hacia adelante 1. Mueva las palancas a la posición central, desbloqueadas. 2. Para ir hacia adelante, empuje lentamente las palancas de control de movimiento hacia adelante (Figura 12). Figura 11 1. Desconectado 2. Marcha 3. Arranque 4. Encendido Cómo parar el motor 1. Ponga el acelerador en Rápido (Figura 10). 2. Desengrane las cuchillas moviendo el mando de control de las cuchillas a Desengranado (Figura 9). 3. Gire la llave de contacto a Desconectado (Figura 11). 4.
El sistema de interruptores de seguridad desengrana la transmisión de potencia a las cuchillas del cortacésped. Este interruptor controla la transmisión de potencia a cualquier accesorio accionado por el motor, incluyendo la plataforma del cortacésped y las cuchillas. Cómo engranar las cuchillas Si los interruptores de seguridad son desconectados o están dañados, la máquina podría ponerse en marcha inesperadamente, causando lesiones personales. 1.
desbloqueada. Intente arrancar el motor; el motor no debe arrancar. Repita con la otra palanca de control de movimiento. recogida sin abandonar el asiento. Utilice la palanca Reciclar a demanda para cambiar de modo. 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane el mando de control de las cuchillas y ponga las palancas de control de movimiento en posición de frenado. 3.
Modo de recogida Vaciado del Sistema de recogida Una vez que la bolsa de recogida se llene con hierba suficiente para tapar uno de los sensores o ambos, y romper el haz de infrarrojos, sonará una alarma acústica para alertar al operador. La alarma se apaga cuando se desconecte el mando de control de las cuchillas. Si se desenchufa uno o ambos sensores, las cuchillas del cortacésped no podrán engranarse. A medida que se llena el ensacador, se añade más peso a la parte trasera de la máquina.
lado de la palanca, y luego coloque el otro pasador en su ranura, en la cubierta del motor. Deje que la bolsa baje a su sitio. B. Gire el conducto un cuarto de vuelta hacia abajo y sáquelo más para dejar expuesta la primera curva. C. Con la curva expuesta, gire el conducto un cuarto de vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj. D. Tire del conducto hasta que vea la clavija. Alinee la clavija del conducto con la ranura. E. Retire el conducto. Figura 17 1. Bolsa de recogida 2. Capó 3.
residuos que se hayan depositado allí al retirar el conducto. E. Deslice el conducto sobre el adaptador de la plataforma hasta que el conducto se asiente en el bastidor de la máquina. Cualquier acumulación de residuos en el compartimento del motor debe retirarse, porque podría prenderse con el calor del motor. Un incendio en el compartimento del motor podría causarle quemaduras a usted y a otras personas, así como daños materiales.
de hierba sin cortar. Trate siempre de tener un lado de la plataforma del cortacésped libre de hierba sin cortar, para permitir la entrada de aire en la plataforma. Al hacer el primer corte por el centro de una zona sin cortar, vaya más despacio y retroceda si la máquina empieza a atascarse. Para asegurar el mejor rendimiento, limpie los bajos de la carcasa del cortacésped después de cada uso. Si se deja que se acumulen residuos en la carcasa del cortacésped, puede disminuir el rendimiento de corte.
Para empujar la máquina 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y desengrane el mando de control de las cuchillas. 2. Mueva las palancas de control de movimiento hacia fuera para poner el freno de estacionamiento, pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Mueva las dos palancas de desvío hacia dentro y empújelas hacia dentro, hasta que la arandela de la varilla pase por la ranura (Figura 22). 4.
Corte la hierba a los intervalos correctos limpiamente y sin rasgar o deshilachar las hojas de hierba. Si se rasgan o se deshilachan, los bordes de las hojas se secarán, lo cual retardará su crecimiento y favorecerá la aparición de enfermedades. Compruebe cada día que las cuchillas de corte están afiladas y que no están desgastadas o dañadas. Elimine cualquier mella con una lima, y afile las cuchillas si es necesario.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Cambie el aceite del motor. Cada vez que se utilice o diariamente • • • • • Pruebe el sistema de interruptores de seguridad Compruebe el nivel de aceite del motor. Compruebe las cuchillas de corte. Limpie con un paño los sensores de recogida.
Procedimientos previos al mantenimiento Acceso a la máquina Es posible acceder a algunos componentes internos simplemente levantando el asiento. Si es necesario, utilice los procedimientos siguientes para acceder a los componentes internos para realizar los procedimientos de mantenimiento descritos en este manual. G005900 Figura 25 Cómo retirar el capó Retire el capó para tener acceso al compartimento del motor. Para retirar el capó es necesario vaciar y retirar la bolsa de recogida.
Lubricación 3 Engrasado de los cojinetes 1 Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas Engrase las ruedas giratorias delanteras y sus pivotes (Figura 29). 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y desengrane el mando de control de las cuchillas. G010222 2. Mueva las palancas de control de movimiento a la posición de frenado, pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 2 Figura 27 1.
Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Revise el limpiador de aire de gomaespuma. (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad) Figura 31 1. Cubierta 2. Elemento de gomaespuma 3. Elemento de papel Cada 50 horas—Revise el limpiador de aire de papel. (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad) Cada 200 horas—Cambie el limpiador de aire de papel. (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad) 4.
Figura 33 1. Elemento de papel 2. Junta de goma Figura 34 Cómo instalar los elementos de gomaespuma y papel Importante: Para evitar dañar el motor, no haga funcionar nunca el motor sin que esté instalado el conjunto completo del limpiador de aire, con elementos de gomaespuma y papel. Verificación del nivel de aceite Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe el nivel de aceite del motor. 1.
6. Introduzca la varilla de aceite a fondo en el tubo sin enroscarla. Retire la varilla y observe el extremo. Si el nivel de aceite es bajo, vierta lentamente en el orificio de llenado sólo la cantidad de aceite suficiente para que el nivel llegue a la marca Full de la varilla, sin sobrepasarla. 1 2 Importante: No llene excesivamente el cárter de aceite ya que podría dañar el motor. 7. Introduzca y enrosque la varilla de aceite a fondo en el tubo.
G005674 3. Retire el capó y el conducto del motor para tener acceso a los componentes del motor. 4. Desconecte los cables de las bujías (Figura 38). Limpie alrededor de las bujías para evitar que entre suciedad en el motor y pueda causar daños. 5. Retire las bujías y las arandelas de metal. 2 1 Figura 37 1. Filtro de aceite 2. Adaptador 4. Instale el filtro de aceite nuevo en el adaptador.
Mantenimiento del sistema de combustible Instalación de la(s) bujía(s) 1. Instale la(s) bujía(s). Compruebe que la distancia entre los electrodos es correcta. 2. Apriete la(s) bujía(s) a 22 Nm. Drenaje del depósito de combustible 3. Conecte el/los cable(s) a la(s) bujía(s) (Figura 38). Intervalo de mantenimiento: Antes del almacenamiento En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo.
combustible para fijar el tubo de combustible (Figura 41). Cómo cambiar el filtro de combustible Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Cambie el filtro de combustible cada 100 horas de operación o una vez al año, lo que suceda primero. No instale nunca un filtro sucio que haya sido desmontado del tubo de combustible. 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y desengrane el mando de control de las cuchillas. Figura 40 1. Tapón del depósito de combustible 2.
Mantenimiento del sistema eléctrico Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. Mantenimiento de la batería Verifique el nivel de electrolito de la batería cada 25 horas. Mantenga siempre la batería limpia y completamente cargada. Utilice una toalla de papel para limpiar la caja de la batería.
4. Vierta lentamente agua destilada en cada célula de la batería hasta que el nivel de electrolito llegue a la línea superior (Figura 43) de la caja de la batería. El electrolito de la batería contiene ácido sulfúrico, que es un veneno mortal y causa quemaduras graves. Importante: No llene en exceso la batería ya que el electrolito (ácido sulfúrico) puede corroer y dañar el chasis. • No beba electrolito y evite el contacto con la piel, los ojos y la ropa.
Nota: No haga funcionar la máquina con la batería desconectada; puede causar daños al sistema eléctrico. Instalación de la batería 1. Coloque la batería en la bandeja, con los bornes hacia el motor (Figura 42). 1 2. Conecte primero el cable positivo (rojo) al borne positivo (+) de la batería. 3. Conecte el cable negativo de la batería al borne negativo (-) de la batería. 4. Fije los cables con 2 pernos (1/4 x 3/4 pulg.), arandelas (1/4 pulg.), y tuercas (1/4 pulg.) (Figura 42). G005893 Figura 45 5.
Mantenimiento del sistema de transmisión Mantenimiento del cortacésped Comprobación de la presión de los neumáticos Mantenimiento de las cuchillas de corte Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas Mantenga las cuchillas afiladas durante toda la temporada de corte, ya que una cuchilla afilada corta limpiamente y sin rasgar o deshilachar las hojas de hierba. Si se rasgan o se deshilachan, los bordes de las hojas se secarán, lo cual retardará su crecimiento y favorecerá la aparición de enfermedades.
1. Inspeccione los filos de corte (Figura 47). Si los bordes no están afilados o tienen mellas, retire las cuchillas y afílelas; consulte Cómo afilar las cuchillas. 2. Inspeccione las cuchillas, especialmente la parte curva (Figura 47). Si observa daños, desgaste o la formación de una ranura en esta zona (elemento 3 en la Figura 47), instale inmediatamente una cuchilla nueva. en los pasos 1 y 2 no debe superar los 3 mm. Si esta dimensión es de más de 3 mm, la cuchilla está doblada y debe ser cambiada.
Afilado de las cuchillas llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 1. Utilice una lima para afilar el filo de corte en ambos extremos de la cuchilla (Figura 50). Mantenga el ángulo original. La cuchilla permanece equilibrada si se retira la misma cantidad de material de ambos bordes de corte. 3. Compruebe la presión de aire de los cuatro neumáticos.
Figura 53 1. Pasador y arandela 2. Soporte de nivelación Figura 54 3. Taladro delantero 4. Taladro trasero 1. Soporte de nivelación 2. Bloque de ajuste 8. Compruebe la inclinación longitudinal (delante/detrás) de las cuchillas; consulte Ajuste de la inclinación longitudinal de las cuchillas. 3. Varilla de ajuste 4. Pasador y arandela 8. Repita los pasos 5 a 7 en el otro lado del cortacésped. 9.
12. Para elevar la parte delantera del cortacésped, apriete las tuercas de ajuste. Para bajar la parte delantera del cortacésped, afloje las tuercas de ajuste. 13. Después de ajustar en la misma medida ambas tuercas de ajuste, verifique de nuevo la inclinación longitudinal. Siga ajustando las tuercas hasta que la punta de la cuchilla más avanzada esté entre 1,6–7,9 mm más baja que la punta de la cuchilla más atrasada (Figura 56).
Inspeccione todas las correas cada 100 horas de operación. El muelle está tensado cuando está instalado, y puede causar lesiones personales. Compruebe que las correas no tienen grietas, bordes deshilachados, marcas de quemaduras u otros daños. Sustituya cualquier correa dañada. Tenga cuidado al mover el brazo tensor. Cómo cambiar la correa del cortacésped 7. Pase la correa nueva alrededor de las poleas del motor y del cortacésped (Figura 59).
Limpieza Cómo limpiar los sensores de recogida Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Los sensores de recogida no requieren mantenimiento programado; no obstante, si salta la alarma de la bolsa de recogida y la bolsa no está llena, pase un paño suave cuidadosamente por la cara de los sensores. El paño puede humedecerse con agua. Figura 60 Importante: No utilice disolventes o productos químicos de cualquier tipo para limpiar la cara de los sensores. 1. Conector de lavado 2.
Almacenamiento Pare el motor, deje que se enfríe, y drene el depósito de combustible; consulte Drenaje del depósito de combustible, en la sección Mantenimiento del sistema de combustible. Limpieza y almacenamiento 1. Desengrane el mando de control de las cuchillas, ponga el freno de estacionamiento, pare el motor y retire la llave. 2. Retire los recortes de hierba, la suciedad y la mugre de las piezas externas de toda la máquina, especialmente el motor.
Solución de problemas Problema El motor se sobrecalienta. El motor de arranque no gira El motor no arranca, arranca con dificultad, o no sigue funcionando. Posible causa 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. 2. El nivel de aceite en el cárter está bajo. 3. Las aletas de refrigeración y los conductos de aire situados debajo del alojamiento del soplador del motor están obstruidos. 4. El limpiador de aire está sucio. 2. Añada aceite al cárter. 3.
Problema No es posible conducir la máquina. Hay una vibración anormal. Posible causa 9. Hay combustible incorrecto en el depósito de combustible. 9. Drene el depósito y rellene con combustible del tipo correcto. 1. Las correas de tracción están desgastadas, sueltas o rotas. 1. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. 2. Las correas de tracción se han salido de las poleas. 2. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. 1. Los pernos de montaje del motor están sueltos. 1.
Problema Las cuchillas no giran. Posible causa Acción correctora 1. La correa de transmisión está desgastada, suelta o rota. 1. Instale una nueva correa de transmisión. 2. La correa de transmisión se ha salido de la polea. 2. Instale la correa de transmisión y verifique la posición correcta de los ejes de ajuste y de las guías de la correa. 3. Instale una nueva correa de cortacésped. 4.
Esquemas G005894 Diagrama de cableado (Rev.
Notas: 49
Notas: 50
International Distributor List Distributor: Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Balama Prima Engineering Equip B-Ray Corporation Casco Sales Company Ceres S.A CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd Cyril Johnston & Co Equiver Femco S.A. G.Y.K. Company ltd. Geomechaniki of Athens Guandong Golden Star Hako Ground and Garden Hako Ground and Garden Hayter Limited (U.K.) Hydroturf Int. Co Dubai Hydroturf Egypt LLC Ibea S.p.A. Irriamc Irrigation Products Int'l Pvt Ltd Jean Heybroek b.v. Lely (U.K.) Limited Maquiver S.A.
La Garantía Toro Condiciones y productos cubiertos Instrucciones para obtener asistencia bajo la garantía The Toro® Company y su aliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, prometen conjuntamente al comprador original* reparar cualquier producto Toro usado con propósitos residenciales normales* si tiene defectos de materiales o mano de obra. Los siguientes plazos son aplicables desde la fecha de la compra original.