Form No. 3381-457 Rev A Aufsitzrasenmäher der Serie TimeCutter® ZS 3200S Modellnr. 74388—Seriennr. 314000001 und höher G015307 Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Originalersatzteile oder weitere Informationen benötigen. Haben Sie dafür die Modell- und Seriennummern der Maschine griffbereit. In Bild 1 wird der Standort der Modellund Seriennummern auf dem Produkt angegeben. Tragen Sie hier bitte die Modell- und Seriennummern des Geräts ein.
Inhalt Waschen der Unterseite des Mähwerks ......................43 Einlagerung .................................................................44 Reinigen und Einlagern der Maschine........................44 Fehlersuche und -behebung ............................................46 Schaltbilder ..................................................................48 Einführung ................................................................... 2 Sicherheit .....................................................
Sicherheit Wichtig: Langes Haar, lose Kleidungsstücke oder Schmuck können sich in beweglichen Teilen der Maschine verfangen. Der unsachgemäße Einsatz oder die falsche Wartung dieses Rasenmähers kann zu Verletzungen führen. Befolgen Sie zur Reduzierung der Verletzungsgefahr diese Sicherheitsanweisungen. • Überprüfen Sie den Bereich, an dem das Gerät eingesetzt werden soll und stellen Sie sicher, dass alle Gegenstände vor dem Einsatz der Maschine entfernt wurden.
• Lagern Sie weder die Maschine noch den alle Sicherheitsschalter montiert, richtig eingestellt und funktionsfähig sind. Kraftstoffkanister in der Nähe von offenen Flammen, Funken oder Zündflammen wie z. B. bei einem Heizkessel oder sonstigen Geräten. • Setzen Sie die Maschine nie mit angehobenem, abgenommenem oder verändertem Auswurfablenkblech ein, es sei denn, Sie verwenden ein Heckfangsystem.
• Schauen Sie hinter sich und nach unten, um vor dem • Berühren Sie bewegliche Teile nicht mit den Händen • oder Füßen. Bei laufendem Motor sollten keine Einstellungsarbeiten vorgenommen werden. Alle Teile müssen sich in gutem Zustand befinden, und alle Befestigungsteile müssen festgezogen sein. Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte Schilder aus. • • Transport • Gehen Sie beim Verladen und Abladen der Maschine • • auf einen/von einem Anhänger oder Pritschenwagen vorsichtig vor.
Das gemessene Vibrationsniveau für die rechte Hand beträgt 3,2 m/s2 erhöhten Risiko eines Überschlagens führen. Verringern Sie das geschleppte Gewicht und die Geschwindigkeit. • Der Bremsweg verlängert sich mit dem Gewicht Der Unsicherheitswert (K) beträgt 1,6 m/s2 der geschleppten Last. Fahren Sie langsam und berücksichtigen Sie den längeren Bremsweg. Die Werte wurden nach den Vorgaben von EN 836 gemessen. • Wenden Sie großzügig, damit das Anbaugerät nicht die Ganzkörper-Vibration Maschine berührt.
Winkelanzeige G011841 Bild 3 Diese Seite kann für den persönlichen Gebrauch kopiert werden. 1. Das maximale Gefälle, an dem die Maschine sicher eingesetzt werden kann, beträgt 15 Grad. Ermitteln Sie mit der Gefälletabelle das Gefälle der Hänge vor dem Einsatz. Setzen Sie diese Maschine nicht auf Hängen ein, die ein Gefälle von mehr als 15 Grad aufweisen. Falten Sie entlang der entsprechenden Linie, um dem empfohlenen Gefälle zu entsprechen. 2.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. 93-7009 114-1606 1. Warnung: Setzen Sie den Rasentraktor nicht mit hochgestelltem oder abgenommenen Ablenkblech ein. Lassen Sie das Ablenkblech immer montiert. 2.
130-6877 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung 2. Die maximale Ziehkraft der Deichsel ist 36 kg. 120-5469 1. Schnitthöhe Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole auf 1. Explosionsgefahr 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht. 3. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien 4. Tragen Sie eine Schutzbrille. 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6. Halten Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand zur Batterie. 7.
120-5468 1. Langsam 2. Schnell 120-2239 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 5. Warnung: Verwenden Sie für den Transport der Maschine keine geteilten Rampen sondern nur ganze Rampen. 2. Warnung: Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie Kundendienst- oder Wartungsarbeiten ausführen. Stellen Sie den Fahrantriebshebel in die Bremsstellung (Park), ziehen Sie den Zündschlüssel und den Zündkerzenstecker ab. 6.
1-0771 1. Choke 4. Langsam 2. Schnell 5. Zapfwellenantrieb (PTO), Zapfwellenantriebsschalter 3.
Produktübersicht 6 3 10 5 3 8 7 4 2 9 1 11 12 13 g020240 Bild 4 1. Fußplattform 5. Armaturenbrett 9. Ablenkblech 2. Schnitthöhenhebel 3. Fahrantriebshebel 6. Fahrersitz 7. Hinteres Antriebsrad 10. Motor 11. Spülanschluss 4. Smart Speed-Hebel 8. Tankdeckel 12. Mähwerk 13. Frontlaufräder Bedienelemente Zündschloss Machen Sie sich mit allen Bedienelementen in Bild 4 und Bild 5 vertraut, bevor Sie den Motor anlassen und die Maschine bedienen.
Betrieb das Rad an derselben Seite vorwärts oder rückwärts. Die Radgeschwindigkeit ist proportional zu der Hebelbewegung. Schieben Sie die Schalthebel von der Mitte nach außen in die Park-Stellung und steigen Sie von der Maschine ab (Bild 17). Stellen Sie die Fahrantriebshebel immer in die Park-Stellung, wenn Sie die Maschine anhalten oder unbeaufsichtigt lassen. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition.
GEFAHR GEFAHR Benzin ist unter bestimmten Bedingungen extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken statische Elektrizität freigesetzt werden und zu einer Funkenbildung führen, welche die Benzindämpfe entzündet. Feuer und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen und Sachschäden verursachen.
1 • Der Motor wird gereinigt, während er läuft. 4 • Dadurch wird ein Verharzen der Kraftstoffanlage verhindert, wodurch das Anlassen erleichtert wird. Wichtig: Verwenden Sie keine Zusätze, die Methanol oder Ethanol enthalten. 2 G014895 Mischen Sie dem Benzin die richtige Stabilisatormenge bei. 3 Hinweis: Ein Stabilisator ist am effektivsten, wenn er frischem Benzin beigemischt wird. Verwenden Sie, um das Risiko von Ablagerungen in der Kraftstoffanlage zu minimieren, immer einen Stabilisator.
GEFAHR Ein Mähen von nassem Gras oder auf steilen Hängen kann zu einem Rutschen und zu einem Verlust der Fahrzeugkontrolle führen. Räder, die über Kanten abrutschen, können zum Überschlagen des Fahrzeugs und zu schweren oder tödlichen Verletzungen oder Ertrinken führen. Ein Verlust der Haftung ist einen Verlust der Kontrolle. So vermeiden Sie einen Verlust der Fahrzeugkontrolle und ein mögliches Überschlagen: Bild 10 • Mähen Sie nicht in der Nähe von Abhängen oder Gewässern. 1.
Verstehen der Sicherheitsschalter WARNUNG: Wenn die Sicherheitsschalter abgeklemmt oder beschädigt sind, kann die Maschine unerwartet aktiviert werden und Verletzungen verursachen. • An den Sicherheitsschaltern dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden. • Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter täglich und tauschen Sie alle defekten Schalter vor dem Verwenden der Maschine aus.
Bild 15 1. Armaturenbrett 2. Zapfwellenantriebsschalter: Ein-Stellung Bild 14 1. Armaturenbrett 2. Zündschlüssel: Laufen-Stellung 4. Aus 5. Lauf 3. Zündschlüssel: Start-Stellung 6. Start Auskuppeln der Messer Drücken Sie den Zapfwellenantriebsschalter nach unten, um ihn in die Aus-Stellung zu bringen und kuppeln Sie die Messer aus (Bild 16). 5. Schieben Sie den Gasbedienungshebel, sobald der Motor angesprungen ist, auf „Schnell“ (Bild 13).
5. Versuchen Sie, den Motor anzulassen. Der Motor darf nicht starten. WARNUNG: Die Maschine kann sich sehr schnell drehen. Dadurch kann der Bediener die Kontrolle über die Maschine verlieren, was zu Verletzungen und Maschinenschäden führen kann. 6. Wiederholen Sie die Schritte für den anderen Fahrantriebshebel. 7. Stellen Sie den Zapfwellenantriebsschalter (während Sie auf dem Sitz sitzen) auf die Aus-Stellung und arretieren Sie die Fahrantriebshebel in der Park-Stellung. • Wenden Sie nur vorsichtig.
1 G014475 Bild 18 1. Smart Speed-Hebel Wechseln der Geschwindigkeit: G008952 1. Schieben Sie die Fahrantriebshebel auf Neutral und nach außen in die Park-Stellung; kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus. Bild 19 Wenden Sie denselben Druck auf beide Fahrantriebshebel an, um geradeaus zu fahren (Bild 17). WARNUNG: Wenn Sie die Fahrantriebshebel bei fahrender Maschine loslassen, können Sie die Kontrolle verlieren und sich und andere verletzen.
Wenden Sie denselben Druck auf beide Fahrantriebshebel an, um geradeaus zu fahren (Bild 20). Verringern Sie zum Wenden den Druck auf den Fahrantriebshebel in deren Richtung, in der Sie wenden möchten. Drücken Sie die Fahrantriebshebel zum Anhalten auf Neutral. Anhalten der Maschine Bewegen Sie zum Anhalten der Maschine die Fahrantriebshebel auf Neutral und dann nach außen in die Park-Stellung.
Einstellen der Fahrantriebshebel Schieben der Maschine 1. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab und kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus. 2. Schieben Sie die Fahrantriebshebel nach außen in die Park-Stellung, stellen Sie den Motor ab und verlassen Sie den Sitz erst, wenn alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. Einstellen der Höhe Die Höhe der Fahrantriebshebel kann für den optimalen Bedienerkomfort nach oben oder unten angepasst werden. 1.
Montieren der Auswurfkanalabdeckung für das Mulchen Hinweis: Wiederholen Sie dies für jeden Hebel. Umstellen auf Seitauswurf 1. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab und kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus. Dieses Mähwerk kann im Seitauswurfmodus betrieben werden. Entfernen Sie die Auswurfabdeckung für den Betrieb im Seitauswurfmodus. 2.
Warten der Schnittmesser Sie Gras mit einer Höhe von mehr als 15 cm schneiden, damit Sie eine gute Schnittqualität sicherstellen. Sorgen Sie während der ganzen Mähsaison für ein scharfes Schnittmesser, weil ein scharfes Messer sauber schneidet, ohne die Grashalme abzureißen oder zu zerfetzen. Abgerissene Grashalme werden an den Kanten braun. Dadurch reduziert sich das Wachstum, und die Anfälligkeit des Rasens für Krankheiten steigt.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Nach fünf Betriebsstunden Bei jeder Verwendung oder täglich Wartungsmaßnahmen • Wechseln Sie das Motoröl. • • • • • Überprüfen Sie die Sicherheitsschalter. Reinigen und prüfen Sie den Schaumstoffeinsatz im Luftfilter. Prüfen Sie den Lufteinlass und die Kühlungsbereiche und reinigen sie ggf. Prüfen Sie die Schnittmesser.
Schmierung 4. Setzen Sie die Fettpresse nacheinander an allen Nippeln an (Bild 26 und Bild 27). Einfetten der Lager 5. Fetten Sie die Nippel, bis das Fett beginnt, aus den Lagern auszutreten. Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden—Fetten Sie alle Schmierstellen ein. Schmierfettsorte: Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis 1. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab und kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus. 2.
Warten des Motors Warten des Luftfilters Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich—Reinigen und prüfen Sie den Schaumstoffeinsatz im Luftfilter. Alle 50 Betriebsstunden—Reinigen Sie den Luftfilterpapiereinsatz. 3 Hinweis: Warten Sie den Luftfilter beim Einsatz der Maschine unter besonders staubigen oder sandigen Umständen häufiger. g020243 Bild 29 1. Schaumeinsatz Entfernen der Schaum- und Papiereinsätze 2. Papiereinsatz 6. Trennen Sie den Schaum- und Papiereinsatz. 1.
1. Setzen Sie den Schaumfilter auf den Papierfilter (Bild 29). 2. Legen Sie den Schaum- und Papierfilter auf das Luftfiltergehäuse. 2 3. Setzen Sie die Luftfilterabdeckung auf und ziehen Sie die zwei Handräder an (Bild 28). Warten des Motoröls Ölsorte: Waschaktives Öl der API-Klassifikation SF, SG, SH, SJ oder hochwertiger. G017863 Kurbelgehäuse-Fassungsvermögen: 1,0 l ohne Filterwechsel und 1,05 l mit Filterwechsel. Bild 31 1. Peilstab/Einfüllstutzen Viskosität: Siehe nachstehende Tabelle. 2.
1 2 Bild 33 3 1. Ölfilter 2. Dichtung 4 3. Filteradapter 3. Schmieren Sie die Gummidichtung am neuen Ölfilter (Bild 33) mit etwas Frischöl ein. G017864 4. Setzen Sie den neuen Filter auf das Filterzwischenstück. Bild 32 1. Öleinfüllloch 2. Ablassventil 5. Drehen Sie den Ölfilter nach rechts, bis die Gummidichtung das Filterzwischenstück berührt. Ziehen Sie es dann um eine weitere 1/2 bis 3/4 Umdrehung fester (Bild 33). 3. Ölablassschlauch 4. Wanne 6. Gießen Sie ca.
Einsetzen der Zündkerze 1. Setzen Sie die Zündkerze und die Metallscheibe ein. Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Elektrodenabstand richtig eingestellt ist. 2. Ziehen Sie die Zündkerze mit 20 N-m an. 3. Schließen Sie den Zündkerzenstecker an die Zündkerze an. 1 Reinigen des Gebläsegehäuses G017865 Bild 34 Für eine richtige Kühlung müssen das Grasgitter, die Kühlrippen und andere externe Oberflächen der Maschine immer sauber sein. 1. Zündkerzenstecker 4.
Warten der Kraftstoffanlage Warten der elektrischen Anlage Auswechseln des Inline-Kraftstofffilters Batteriepole, Klemmen und anderes Zubehör enthalten Blei und Bleibestandteile. Dabei handelt es sich um Chemikalien, die laut der Regierung von Kalifornien krebserregend sind und zu Erbschäden führen können. Waschen Sie sich nach dem Umgang mit diesen Materialien die Hände. Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden—Wechseln Sie den Inline-Kraftstofffilter aus.
Aufladen der Batterie WARNUNG: Wartungsintervall: Vor der Einlagerung—Laden Sie die Batterie auf und klemmen Sie die Batteriekabel ab. Das unsachgemäße Verlegen der Batteriekabel kann zu Schäden an der Maschine führen, und die Kabel können Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. 1. Nehmen Sie die Batterie aus dem Chassis heraus, siehe Entfernen der Batterie (Seite 32). 2.
Warten des Antriebssystems Warten der Sicherungen Die elektrische Anlage wird durch Sicherungen geschützt. Es sind keine Wartungsarbeiten erforderlich. Überprüfen Sie jedoch das/den entsprechende(n) Bauteil/Stromkreis auf Kurzschluss, wenn eine Sicherung durchbrennt. Prüfen des Reifendrucks Sicherungstyp: Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden—Prüfen Sie den Reifendruck.
Warten des Mähwerks Auskuppeln der elektrischen Bremse Warten der Schnittmesser Die elektrische Bremse kann manuell durch Drehen der Gestängearme nach vorne gelöst werden. Wenn die elektrische Bremse aktiviert wird, wird die Bremse zurückgesetzt. Sorgen Sie während der ganzen Mähsaison für scharfe Schnittmesser, da scharfe Messer sauber schneiden, ohne die Grashalme abzureißen oder zu zerfetzen. Abgerissene Grashalme werden an den Kanten braun.
Prüfen der Messer 3. Messen Sie von der Messerspitze bis zu ebenen Fläche (Bild 44). Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich—Prüfen Sie die Schnittmesser. 1. Untersuchen Sie die Schnittkanten (Bild 42). Hinweis: Entfernen Sie die Messer und schärfen Sie sie, wenn die Kanten nicht scharf sind oder Kerben aufweisen; siehe Schärfen der Messer (Seite 37). 1 2. Prüfen Sie die Schnittmesser, insbesondere den gebogenen Bereich (Bild 42).
1 G009680 3 2 Bild 47 Bild 46 1. Flügelbereich des Messers 2. Messer 1. Gegenüberliegende Messerkante (in Messstellung) 2. Ebene Fläche 3. Zweiter zwischen Messer und Oberfläche (B) gemessener Abstand 5. Messerverstärkung 3. Wellenscheibe Schärfen der Messer A. Wenn die Differenz zwischen A und B größer als 3 mm ist, wechseln Sie das Messer aus, siehe Entfernen der Messer (Seite 37) und Einbauen der Messer (Seite 38). 1.
Einbauen der Messer 1 G014630 1. Setzen Sie das Messer auf die Spindelwelle (Bild 47). 3 Wichtig: Der gebogene Teil des Schnittmessers muss nach oben zur Innenseite des Mähwerks zeigen, um einen guten Schnitt sicherzustellen. 2. Montieren Sie die Messerverstärkung, die Wellenscheibe (Schalenseite zum Messer) und die Messerschraube (Bild 47). 2 3. Ziehen Sie die Messerschraube mit 47 - 88 N-m an.
G014633 1 1 3 2 4 G015325 2 Bild 53 Bild 51 1. Hängeprofil 12. Stellen Sie das Mähwerk auf die gewünschte Höhe. 4. Seitliche Sicherungsmutter 5. Seitliche Schlossschraube 2. Geschlitzte Einstellstellung 13. Stoppen Sie das Mähwerk an der eingestellten Stellung und ziehen Sie die hintere Sicherungsmutter am Hängeprofil fest, um die neue Stellung zu arretieren (Bild 52). 3. Starre Position 14. Ziehen Sie die seitliche Sicherungsmutter am Hängeprofil fest. 10.
2 1 bis die vordere Messerspitze um 1,6 mm bis 7,9 mm tiefer liegt als die hintere Messerspitze (Bild 54). 10. Wenn die Neigung in Längsrichtung richtig ist, prüfen Sie die seitliche Nivellierung des Mähwerks noch einmal, siehe Seitliches Nivellieren (Seite 38). G014631 Entfernen des Mähwerks 1. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab und kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus. 2.
WARNUNG: Ein nicht abgedeckter Auswurfkanal kann zum Ausschleudern von Gegenständen auf den Fahrer oder Unbeteiligte führen. Das kann schwere Verletzungen zur Folge haben. Außerdem könnte es auch zum Kontakt mit dem Messer kommen. 2 2 3 Setzen Sie die Maschine nie ohne Grasablenkblech, Auswurfabdeckung oder Grasfangsystem ein. 1. Machen Sie die in Bild 58 gezeigten Teile ausfindig. 3 1 4 G015338 5 Bild 57 1. Mähwerk 6 3. Hintere Hubstange 2. Hängeprofil 2 6.
Warten des Mähwerkriemens nachzuprüfen, ob es vollständig in die abgesenkte Stellung zurückspringt. Warten des MähwerkTreibriemens Prüfen des Riemens Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden—Untersuchen Sie die Treibriemen auf Verschleiß und Risse. Prüfen Sie die Riemen auf Risse, zerfranste Ränder, Versengungsanzeichen und irgendwelche anderen Defekte. Tauschen Sie beschädigte Riemen aus.
Reinigung 5 2 3 Waschen der Unterseite des Mähwerks 1 Wartungsintervall: Nach jeder Verwendung—Reinigen Sie das Mähwerkgehäuse. Waschen Sie die Mähwerkunterseite nach jedem Einsatz, um Grasrückstände zu beseitigen, damit das Mulchen verbessert und das Schnittgut besser auf dem Rasen verteilt werden kann. 4 1. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab und kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus. 2.
Einlagerung 8. Stellen Sie das Wasser ab und schließen die Kupplung vom Spülanschluss ab. Hinweis: Wenn das Mähwerk nach einer Wäsche noch nicht sauber ist, weichen Sie es 30 Minuten lang ein. Wiederholen Sie dann die Schritte. Reinigen und Einlagern der Maschine 9. Lassen Sie das Mähwerk noch einmal ein bis drei Minuten lang laufen, um überschüssiges Wasser zu entfernen. 1.
Starten Sie den Motor mit Choke. Starten Sie den Motor und lassen ihn laufen, bis er nicht mehr anspringt. Entsorgen Sie Kraftstoff vorschriftsmäßig. Recyceln Sie ihn entsprechend Ihren örtlich geltenden Vorschriften. Wichtig: Lagern Sie stabilisiertes Benzin nicht länger als 90 Tage ein. 11. Entfernen und untersuchen Sie die Zündkerze(n), siehe Warten der Zündkerze (Seite 30). Gießen Sie bei abmontierter Zündkerze zwei Esslöffel Motoröl in die Zündkerzenöffnung.
Fehlersuche und -behebung Problem Der Motor wird zu heiß. Mögliche Ursache 1. Der Motor wird zu stark belastet. 1. Reduzieren Sie die Fahrgeschwindigkeit. 2. Es befindet sich zu wenig Öl im Kurbelgehäuse. 3. Die Kühlrippen und Luftwege unter dem Motorgebläsegehäuse sind verstopft. 2. Füllen Sie Öl nach. 4. Der Luftfilter ist verschmutzt. 5. Es befindet sich Schmutz, Wasser oder zu alter Kraftstoff in der Kraftstoffanlage. Der Anlasser läuft nicht. 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus. 2.
Problem Mögliche Ursache Es kommt zu ungewöhnlichen Vibrationen. 1. Die Motorbefestigungsschrauben sind lose. 1. Ziehen Sie die Motorbefestigungsschrauben an. 2. Die Motorriemenscheibe, Spannscheibe oder Messerriemenscheibe ist locker. 3. Die Motorriemenscheibe ist beschädigt. 2. Ziehen Sie die zutreffende Riemenscheibe fest. 4. Die Schnittmesser sind verbogen oder nicht ausgewuchtet. 5. Eine Messerbefestigungsschraube ist locker. 6. Die Messerspindel ist verbogen. Die Schnitthöhe ist unregelmäßig.
Schaltbilder G014644 Elektrisches Schaltbild (Rev.
Hinweise: 49
Hinweise: 50
Internationale Händlerliste Vertragshändler: Land: Telefonnummer: Vertragshändler: Agrolanc Kft Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Ungarn Hongkong Korea 36 27 539 640 852 2155 2163 82 32 551 2076 Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Casco Sales Company Ceres S.A. CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Cyril Johnston & Co. Equiver Femco S.A. ForGarder OU G.Y.K. Company Ltd.
Geräte für den Privatgebrauch Toro Garantie und Die GTS-Leichtstartgarantie von Toro Bedingungen und abgedeckte Produkte The Toro Company und die Vertragshändler, Toro Warranty Company, gewährleisten im Rahmen eines gegenseitigen Abkommens die aufgeführten Produkte (für den Erstkäufer1) von Toro zu reparieren, wenn die Produkte Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, aufgrund eines Bestandteildefekts ausfallen, oder wenn der Toro GTS-Leichtstartmotor (Guaranteed to Start) nicht beim ersten oder zweite