Form No. 3400-436 Rev A Aufsitzer der Serie Z Master® Professional 7000 mit TURBO FORCE® Seitenauswurfmähwerk (132 cm oder 152 cm) Modellnr. 74264TE—Seriennr. 316000001 und höher Modellnr. 74265TE—Seriennr. 316000001 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Dieses Produkt erfüllt alle relevanten europäischen Richtlinien; weitere Details finden Sie in der produktspezifischen Konformitätserklärung (DOC). In dieser Anleitung werden potenzielle Gefahren angeführt, und Sicherheitshinweise werden vom Sicherheitswarnsymbol (Bild 2) gekennzeichnet. Dieses Warnsymbol weist auf eine Gefahr hin, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann, wenn Sie die empfohlenen Sicherheitsvorkehrungen nicht einhalten.
Inhalt Warten der Kraftstoffanlage ........................................43 Warten des Kraftstofffilters .....................................43 Warten des Kraftstofftanks ......................................44 Warten der elektrischen Anlage ...................................44 Warten der Batterie.................................................44 Warten der Sicherungen ..........................................46 Warten des Antriebssystems ........................................
Vorbereitung Sicherheit • Tragen Sie beim Mähen immer rutschfeste Arbeitsschuhe Diese Maschine erfüllt EN ISO 5395:2013. Eine fehlerhafte Bedienung oder Wartung durch den Benutzer oder Besitzer kann Verletzungen zur Folge haben. Diese Sicherheitsanweisungen und -hinweise sollen dabei helfen, das Verletzungsrisiko zu reduzieren. Achten Sie immer auf das Warnsymbol, es bedeutet Vorsicht, Warnung oder Gefahr – „Sicherheitshinweis“.
• • • • • • • • • • – Fahren Sie auf Hängen nicht plötzlich an oder halten an. – Fahren Sie auf Hängen und beim engen Wenden langsam. – Achten Sie auf Buckel und Kuhlen und andere versteckte Gefahrenstellen. Gehen Sie beim Abschleppen schwerer Lasten und dem Einsatz schweren Zubehörs mit Vorsicht um. – Verwenden Sie nur die zulässigen Stellen an der Anbauvorrichtung. – Transportieren Sie nur Lasten, die Sie sicher transportieren können. – Vermeiden Sie scharfes Wenden.
Schallleistungspegel • Batteriegase können explodieren. Halten Sie Zigaretten, Funken und Flammen von der Batterie fern. Dieses Gerät erzeugt einen Schalldruckpegel von 105 dBA (inkl. eines Unsicherheitswerts (K) von 1 dBA). • Verwenden Sie nur Toro Originalersatzteile, um den ursprünglichen Standard der Maschine beizubehalten. Der Schalldruckpegel wurde gemäß den Vorgaben in ISO 11094 gemessen. • Verwenden Sie nur Toro Originalzubehör.
Winkelanzeige G011841 Bild 3 Diese Seite kann für den persönlichen Gebrauch kopiert werden. 1. Das maximale Gefälle, an dem die Maschine sicher eingesetzt werden kann, beträgt 15 Grad. Ermitteln Sie mit der Gefälletabelle das Gefälle der Hänge vor dem Einsatz. Setzen Sie diese Maschine nicht auf Hängen ein, die ein Gefälle von mehr als 15 Grad aufweisen. Falten Sie entlang der entsprechenden Linie, um dem empfohlenen Gefälle zu entsprechen. 2.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsschilder sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus oder ersetzen sie. 98-1977 1. Verfanggefahr im Riemen: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern. 58-6520 1. Fett 98-4387 1. Warnung: Tragen Sie einen Gehörschutz. 93-7010 1. Gefahr durch fliegende Teile: Achten Sie darauf, dass Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zum Gerät einhalten.
107-3961 1. Schnitthöhe in Millimeter 107-3069 1. Warnung: Es besteht kein Überrollschutz, wenn der Überrollbügel abgesenkt ist. 2. Lassen Sie den Überrollbügel aufgestellt und arretiert und legen Sie den Sicherheitsgurt an, um schwere oder tödliche Verletzungen aufgrund eines Überschlagens zu vermeiden. Senken Sie den Überrollbügel nur ab, wenn es unbedingt erforderlich ist. Legen Sie keinen Sicherheitsgurt an, wenn der Überrollbügel abgesenkt ist. 3.
8-5957 107-3968 1. Auskuppeln 3. Feststellbremse 2. Einkuppeln 107-3969 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Quetschgefahr beim Mähwerk: Aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab, bevor Sie unter dem Mähwerk arbeiten. 108-5981 107-7719 1. Gefahr: Schnittwunden/Amputation, Lüfter und Verheddern, Riemen: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern. 110-2067 2.
0-3853 1. Schnitt- bzw. Amputationsgefahr am Lüfter und Verheddern am Riemen: 2. Ziehen Sie vor dem Durchführen von Wartungs- oder Reparaturarbeiten den Zündschlüssel ab und lesen Sie die Bedienungsanleitung durch. 112-9028 110-3851 1. Warnung: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern und lassen Sie alle Sicherheitsvorrichtungen montiert. 1. Ziehen Sie vor dem Durchführen von Wartungs- oder Reparaturarbeiten den Zündschlüssel ab und lesen Sie die Bedienungsanleitung durch. 114-9600 1.
116-5610 1. Betriebsstundenzähler 2. Zapfwelle 4. Leerlauf 5. Sitzkontaktschalter 3. Feststellbremse 6. Batterie 121-7562 119–0397 1. Einfaches Anlassen 4. Stufenlos verstellbare Geschwindigkeitsregelung 2. Informationen zum Vorheizen des Motors finden Sie in der Bedienungsanleitung. 5. Schnell 3. Langsam 126-2055 1. Drehmoment für Radmutter 129 Nm (4 Stück) 2. Drehmoment für Radnabe 319 Nm 3. Lesen Sie vor dem Durchführen von Wartungsarbeiten die Bedienungsanleitung.
Herstellermarke 1. Gibt an, dass das Messer Teil der Originalmaschine des Herstellers ist. 127-0326 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 3. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab und lesen Sie vor dem Durchführen von Wartungs- bzw. Instandhaltungsarbeiten die Bedienungsanleitung. Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole auf 1. Explosionsgefahr 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht. 3. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien 2.
107-3964 1. Warnung: Nehmen Sie keine Arzneimittel/Drogen oder Alkohol zu sich. 2. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung und lassen Sie sich schulen. 3. Warnung: Aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab, bevor Sie die Maschine verlassen. 4. Warnung: Tragen Sie einen Gehörschutz. 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 110-0820 1. Schnell 5. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Langsam 6.
127-0335 1. Umkippgefahr an Hanglagen: Setzen Sie die Maschine nicht auf Hanglagen mit einem Gefälle von mehr als 15 Grad ein; wechseln Sie nie plötzlich die Richtung; beim Richtungswechsel langsam und vorsichtig vorgehen. 2. Gefahrenhinweise für die Rampe: Verwenden Sie beim Verladen auf einen Anhänger nicht zwei Rampen sondern nur eine Rampe, die für die Maschine breit genug ist; fahren Sie rückwärts auf die Rampe und fahren Sie vorwärts von der Rampe.
Betriebsstundenzähler Produktübersicht Der Betriebsstundenzähler zeichnet die Stunden auf, die der Motor gelaufen ist. Er ist bei laufendem Motor eingeschaltet. Richten Sie Ihre regelmäßigen Wartungsmaßnahmen nach dieser Angabe (Bild 5). Sicherheitsschalteranzeigen Auf dem Betriebsstundenzähler werden Symbole angezeigt, die mit einem schwarzen Dreieck angeben, dass der Sicherheitsschalter in der richtigen Stellung ist (Bild 6).
Glühkerzenschalter Betrieb Dieser Schalter aktiviert die Glühkerzen, die Glühkerzenlampe leuchtet auf. Drücken Sie den Glühkerzenschalter vor dem Anlassen für zehn Sekunden. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Temperaturlampe Betanken Die Temperaturlampe leuchtet auf, wenn der Motor überhitzt (Bild 5). Der Motor läuft mit sauberem, frischem Dieselkraftstoff mit einem Oktanwert von mindestens 40.
Biodiesel-bereit GEFAHR Unter bestimmten Bedingungen ist Kraftstoff extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. Diese Maschine kann auch mit einem Kraftstoff eingesetzt werden, der bis zu B20 mit Biodiesel vermischt ist (20 % Biodiesel, 80 % Benzindiesel). Der Benzindieselkraftstoff sollte einen niedrigen oder extrem niedrigen Schwefelgehalt aufweisen.
Verwenden des Überrollschutzes Wechseln der Kraftstofftanks Wichtig: Verbrauchen Sie den Kraftstoff der Maschine nicht vollständig. Dies kann zu Motorschäden führen, und Sie müssen die Kraftstoffanlage ggf. prüfen. WARNUNG: Der Kraftstoffhahn befindet sich hinter dem Sitz auf der linken Seite. Lassen Sie den Überrollbügel aufgestellt und arretiert und legen Sie den Sicherheitsgurt an, um schwere oder tödliche Verletzungen aufgrund eines Überschlagens zu vermeiden. Das Gerät hat zwei Kraftstofftanks.
GEFAHR Räder, die über Kanten abrutschen, können zum Überschlagen des Fahrzeugs und zu schweren oder tödlichen Verletzungen oder Ertrinken führen. 1 2 Setzen Sie die Maschine nicht in der Nähe von Abhängen ein. GEFAHR 3 Der Einsatz der Maschine mit zusammengeklapptem Überrollbügel kann beim Überschlagen der Maschine zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. 4 Stellen Sie den Überrollbügel immer ganz auf und arretieren ihn. Legen Sie den Sicherheitsgurt an. G004955 Bild 9 1. Überrollbügel 3.
Tragen Sie eine Schutzbrille, einen Gehörschutz, Handschuhe, Arbeitsschuhe und einen Sturzhelm, wenn Sie diese Maschine einsetzen. 1 2 G009027 Bild 11 1. Tragen Sie eine Schutzbrille. 2. Tragen Sie einen Gehörschutz. Bild 12 Betätigen der Feststellbremse 1. EIN-Stellung 2. AUS-Stellung Ziehen Sie die Feststellbremse immer an, wenn Sie die Maschine zum Stehen bringen oder unbeaufsichtigt zurücklassen. Aktivieren der Feststellbremse 1.
Anlassen und Abstellen des Motors Anlassen des Motors bei normalem Wetter Bild 14 Wichtig: Betätigen Sie den Anlasser nie länger als 30 Sekunden pro Minute, um einem Überhitzen vorzubeugen. Hinweis: Verwenden Sie keinen Kraftstoff, der von der letzten Saison übrig geblieben ist. Verwenden Sie nur frischen Winter-Dieselkraftstoff. Bild 13 Wichtig: Betätigen Sie den Anlasser nie länger als 30 Sekunden pro Minute, um einem Überhitzen vorzubeugen.
Bild 16 1. Die Zapfwelle ist in der EIN-Stellung. 2. Die Zapfwelle ist in der AUS-Stellung. Auskuppeln der Zapfwelle Schieben Sie zum Auskuppeln der Zapfwelle den Zapfwellenschalter in die AUS-Stellung (Bild 16). Verwendung der Sicherheitsschalter Bild 15 ACHTUNG Wichtig: Stellen Sie sicher, dass der Kraftstoffhahn vor dem Transport oder Einlagern der Maschine geschlossen ist, sonst kann Kraftstoff auslaufen. Aktivieren Sie die Feststellbremse vor dem Transport.
Der Betriebsstundenzähler hat Symbole, die den Bediener darauf hinweisen, dass der Sicherheitsschalter in der richtigen Stellung ist. Wenn der Schalter in der richtigen Stellung ist, leuchtet im relevanten Rechteck ein Dreieck auf. stellen Sie die Fahrantriebshebel in die ARRETIERTE NEUTRAL-Stellung. Versuchen Sie, den Motor anzulassen. Der Motor darf sich dann nicht drehen.
Aktivieren Sie die Feststellbremse, wenn Sie die Maschine verlassen, siehe Einstellen der Feststellbremse (Seite 52). Ziehen Sie den Zündschlüssel ab. ACHTUNG Kinder und Unbeteiligte können verletzt werden, wenn sie die unbeaufsichtigt zurückgelassene Maschine bewegen oder einsetzen. Ziehen Sie immer den Zündschlüssel ab und aktivieren Sie die Feststellbremse, wenn die Maschine unbeaufsichtigt bleibt, auch wenn es nur ein paar Minuten sind.
2. Stellen Sie vor dem Verlassen der Bedienungsposition den Motor ab, ziehen den Schlüssel ab und warten, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 3. Nach dem Einstellen der Schnitthöhe sollten Sie die Rollen einstellen. Nehmen Sie die Bundmutter, die Büchse, das Distanzstück und die Schraube ab (Bild 20, Bild 21 und Bild 22). Hinweis: Die beiden mittleren Rollen haben kein Distanzstück (Bild 21). 4.
Bild 23 Bild 25 Einstellen des Richtungsablenkblechs Stellung C Die folgenden Bilder enthalten nur Nutzungsempfehlungen. Die Einstellungen sind je nach Grastyp, Feuchtigkeitsgehalt und Grashöhe anders. Dies ist die ganz geöffnete Stellung. Verwenden Sie diese Stellung für Folgendes. • Hohes, dichtes Gras. • Nasse Bedingungen. • Verringert die Leistungsaufnahme des Motors. • Ergibt bessere Fahrgeschwindigkeit in schwierigen Konditionen.
Bild 27 1. Gefederter Hebel g019768 1 Bild 29 Einstellen des Sitzes 1. Handrad für die Sitzfederung Der Sitz kann nach vorne und hinten geschoben werden. Stellen Sie den Sitz so ein, dass Sie die Maschine optimal steuern können und komfortabel sitzen. Entriegeln des Sitzes Bewegen Sie den Hebel zum Einstellen des Sitzes zur Seite, um den Sitz zu entriegeln (Bild 28). 1. Schieben Sie den Sitz ganz nach hinten. Dann kann er ungehindert hochgeklappt werden. 2.
2. Drehen Sie die Sicherheitsventile um eine Drehung nach links. So kann Hydrauliköl an der Pumpe vorbei fließen und die Räder können sich drehen (Bild 31). GEFAHR Wenn Ablenkblech, Auswurfkanalabdeckung oder Heckfangsystem nicht angebracht sind, sind die Bedienungsperson und umstehende Personen der Gefahr eines Kontakts mit dem Schnittmesser und ausgeschleuderten Gegenständen ausgesetzt. Kontakt mit dem drehenden Schnittmesser oder ausgeschleuderten Gegenständen kann zu Verletzung ggf.
• Stellen Sie die Bremse fest und blockieren Sie die Räder. WARNUNG: • Befestigen Sie die Maschine sicher mit Riemen, Ketten, Beim Verladen einer Maschine auf einen Anhänger oder Pritschenwagen erhöht sich die Gefahr, dass die Maschine umkippt und schwere oder tödliche Verletzungen verursacht. Kabeln oder Seilen auf dem Anhänger oder Lkw. • Befestigen Sie einen Anhänger mit einer Sicherheitskette am Schleppfahrzeug. • Gehen Sie beim Fahren einer Maschine auf einer Rampe mit äußerster Vorsicht vor.
WARNUNG: 1 Die Maschine könnte auf eine Person fallen und schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. • Gehen Sie beim Einsatz der Maschine auf dem Z Stand mit äußerster Vorsicht vor™. • Verwenden Sie den Z Stand nur zum Reinigen des Mähwerks und Entfernen der Schnittmesser. • Lassen Sie die Maschine nicht für längere Zeit auf dem Z Stand™. • Stellen Sie immer den Motor ab, aktivieren Sie die Feststellbremse und ziehen Sie den Zündschlüssel ab, bevor Sie Wartungsarbeiten am Mähwerk ausführen.
Bild 35 1. Z Stand™ (in Schlitz eingesetzt) 3. Auf Drehnase aufliegender Riegel Bild 36 2. Rille im Gehweg oder der Rasenfläche 1. Z Stand™ 2. Riegel 6. Stellen Sie den Fuß auf den Boden und lassen Sie den Riegel auf der Drehnase aufliegen (Bild 35). 3. ARRETIERTE STELLUNG 4. ENTRIEGELTE STELLUNG 3. Lassen Sie den Motor an und schieben Sie den Gashebel in die mittlere Stellung zwischen Vollgas und Leerlauf. Lösen Sie die Feststellbremse. 4. Fahren Sie langsam rückwärts vom Stand herunter. 5.
abzuschneiden, außer bei spärlichem Graswuchs oder im Spätherbst, wenn das Gras langsamer wächst. die Grashalme abzureißen oder zu zerfetzen. Abgerissene Grashalme werden an den Kanten braun. Dadurch reduziert sich das Wachstum, und die Anfälligkeit des Rasens für Krankheiten steigt. Prüfen Sie die Schnittmesser täglich auf Schärfe und Anzeichen von Abnutzung oder Schäden. Feilen Sie alle Auskerbungen aus und schärfen Sie ggf. die Messer.
Wartung Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Nach acht Betriebsstunden Wartungsmaßnahmen • Prüfen Sie die Stand des Kühlmittels in der Kühlanlage. • Prüfen Sie den Stand des Hydrauliköls. Nach 25 Betriebsstunden • Wechseln Sie den Hydraulikölfilter. Nach 50 Betriebsstunden • Wechseln Sie das Motoröl. • Wechseln Sie den Motorölfilter. Nach 100 Betriebsstunden • Prüfen Sie die Radmuttern. • Wechseln Sie das Getriebeöl.
ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor dem Beginn von Wartungsarbeiten den Zündschlüssel und den Kerzenstecker ab. Schieben Sie außerdem den Kerzenstecker zur Seite, damit er nicht versehentlich die Zündkerze berührt. Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten Entfernen der Blechschutzvorrichtung.
Schmierung Hinzufügen von Schmiermittel Schmieren Sie die Maschine entsprechend den Anweisungen auf dem „Wartungshinweisschild“ (Bild 39). Bei extrem staubigen oder sandigen Einsatzbedingungen sollten Sie häufiger einschmieren. Schmieren Sie die Schmiernippel entsprechend den Anweisungen auf dem Wartungshinweisschild (Bild 39). Schmierfettsorte: Nr. 2 Fett auf Lithium- oder Molybdänbasis 1.
Einfetten des Mähwerkriemens und der Riemenspannscheiben 10. Fetten Sie den Spannarm des Pumpenriemens ein (Bild 41). Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden—Fetten Sie das Mähwerk und die Spindeln ein. Alle 25 Betriebsstunden—Schmieren Sie den Spannarm des Mähwerkriemens. Alle 25 Betriebsstunden—Schmieren Sie den Spannarm des Pumpenriemens. Alle 25 Betriebsstunden—Schmieren Sie den Spannarm des Zapfwellenkeilriemens. Fetten Sie mit Nr. 2 Fett auf Lithium- oder Molybdänbasis ein.
Warten des Motors 4. Nehmen Sie eine der Distanzstückmuttern von der Achse im Laufrad ab. Hinweis: Die Distanzstückmuttern sind mit Gewindebundmittel an der Achse befestigt. Nehmen Sie die Achse vom Rad ab (die andere Distanzstückmutter befindet sich noch auf der Achse). Warten des Luftfilters Hinweis: Prüfen Sie die Filter beim Einsatz der Maschine unter besonders staubigen oder sandigen Umständen häufiger. 5.
Bild 43 Bild 44 1. Luftfiltergehäuse 3. Luftfilterabdeckung 1. Luftfiltergehäuse 3. Luftfilterabdeckung 2. Luftfilter 4. Riegel 2. Luftfilter 4. Riegel Einbauen des Luftfilters 1. Prüfen Sie den neuen Filter beim Einsetzen auf eventuelle Transportschäden. Verwenden Sie nie beschädigte Filter. 2. Schieben Sie den Filter vorsichtig in das Gehäuse (Bild 44). Stellen Sie sicher, dass dieser einwandfrei einliegt, indem Sie beim Einbauen auf den äußeren Rand des Filters drücken.
Warten des Motoröls 1 Ölsorte: Waschaktives Markenöl der Klassifikation API Service CD oder höher für Dieselmotoren. Verwenden Sie zusätzlich zu den empfohlenen Ölsorten keine Beimischmittel. Fassungsvermögen des Kurbelgehäuses: 3,7 l Viskosität: Siehe nachstehende Tabelle 2 1 G012347 Bild 46 1. Schraube 2. Vordere Motorverkleidung Hinweis: Setzen Sie die Motorverkleidung nach dem Warten des Motoröls ein und klappen den Sitz hoch.
Bild 48 1. Achten Sie auf den lichten Abstand im Einfüllstutzen. Ablassen des Motoröls Wartungsintervall: Nach 50 Betriebsstunden Alle 100 Betriebsstunden 1. Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn fünf Minuten lang laufen. Hinweis: Dadurch wird das Öl erwärmt und läuft besser ab. 2. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab, kuppeln die Zapfwelle aus, stellen die Fahrantriebshebel in die ARRETIERTE NEUTRAL-Stellung und aktivieren die Feststellbremse. 3.
Bild 49 Bild 50 Hinweis: Entsorgen Sie Altöl im lokalen Recycling Center. 3. Auffüllen von Öl, siehe Prüfen des Motorölstands (Seite 40). Wechseln des Motorölfilters Wartungsintervall: Nach 50 Betriebsstunden Alle 200 Betriebsstunden 1. Weitere Informationen zum Ablassen des Motoröls finden Sie unter Ablassen des Motoröls (Seite 41). 2. Wechseln Sie den Motorölfilter (Bild 50).
Warten der Kraftstoffanlage Wechseln des Kraftstofffilters Setzen Sie nie einen schmutzigen Kraftstofffilter wieder an, nachdem Sie ihn von der Kraftstoffleitung entfernt haben. 1. Lassen Sie die Maschine abkühlen. Warten des Kraftstofffilters 2. Kuppeln Sie die Zapfwelle aus, stellen die Fahrantriebshebel in die ARRETIERTE NEUTRAL-Stellung und aktivieren die Feststellbremse. Entleeren Sie den Wasserabscheider. 3.
Warten der elektrischen Anlage Warten des Kraftstofftanks Versuchen Sie nicht, den Kraftstofftank zu entleeren, da Sie für den Einbau der Komponenten der Kraftstoffleitung Spezialwerkzeuge benötigen. Stellen Sie sicher, dass ein offizieller Vertragshändler den Kraftstofftank entleert und die Komponenten der Kraftstoffanlage wartet. Warten der Batterie WARNUNG: KALIFORNIEN Warnung zu Proposition 65 Batteriepole, Klemmen und anderes Zubehör enthalten Blei und Bleibestandteile.
Einbauen der Batterie WARNUNG: Hinweis: Legen Sie die Batterie so in das Fach, dass die Anschlussklemmen auf der anderen Seite des Hydraulikbehälters sind. Das unsachgemäße Verlegen der Batteriekabel kann zu Schäden an der Maschine führen, und die Kabel können Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. • Klemmen Sie immer das Minuskabel (schwarz) ab, bevor Sie das Pluskabel (rot) abklemmen.
Aufladen der Batterie Warten der Sicherungen Die elektrische Anlage wird durch Sicherungen geschützt. Es sind keine Wartungsarbeiten erforderlich. Überprüfen Sie jedoch das/den entsprechende(n) Bauteil/Stromkreis auf Kurzschluss, wenn eine Sicherung durchbrennt. WARNUNG: Beim Laden der Batterie werden Gase erzeugt, die explodieren können. Rauchen Sie nie in der Nähe der Batterie und halten Sie Funken und offenes Feuer von der Batterie fern. 1.
Warten des Antriebssystems Einstellen der Spurweite Die Maschine hat ein Handrad unter dem Sitz, mit dem Sie die Spurbreite einstellen können. Wichtig: Stellen Sie die Neutralstellung des Griffs und der hydraulischen Pumpe ein, bevor Sie die Spurweite einstellen. Siehe Einstellen der Neutralstellung des Fahrantriebshebels (Seite 55) und Einstellen der Leerlaufstellung der Hydraulikpumpe (Seite 58). 1. Drücken Sie beide Steuerhebel gleichmäßig nach vorne. 2.
Bild 58 Prüfen Sie die Radmuttern Bild 59 Wartungsintervall: Nach 100 Betriebsstunden 1. Federscheiben 2. Sicherungsmutter Alle 500 Betriebsstunden 3. Staubdeckel Prüfen und ziehen Sie die Radmuttern auf 286-352 N-m an. Hinweis: Verwenden Sie kein Gleitmittel an der Radnabe.
Bild 61 1. Gefederte Spannscheibe 3. Zapfwellentreibriemen 2. Kupplung 4. Getriebe Bild 60 1. Getriebe 2. Seitliche Prüfschraube 5. Schließen Sie den elektrischen Anschluss für die Kupplung ab (Bild 62). 3. Hintere Prüfschraube 4. Riemenscheibe Wechseln des Getriebeöls Wartungsintervall: Nach 100 Betriebsstunden Jährlich Wenden Sie sich an Ihren Toro Vertragshändler für das Wechseln des Getriebeöls.
Warten der Kühlanlage dem Anschlussstück und den Reiboberflächen des Drehzylinders ist (Bild 63). Warten der Kühlanlage GEFAHR Ablassen von heißem, unter Druck stehendem Kühlmittel bzw. eine Berührung des heißen Kühlers und benachbarter Teile kann zu schweren Verbrennungen führen. • Entfernen Sie niemals den Kühlerdeckel, wenn der Motor heiß ist. Lassen Sie den Motor mindestens 15 Minuten lang oder so lange abkühlen, dass Sie den Kühlerdeckel berühren können, ohne Ihre Hand zu verbrennen.
Reinigen des Kühlergitters und des Ölkühlers 2. Entriegeln Sie den Sitz und kippen Sie ihn nach vorne. 3. Überprüfen Sie bei abgekühltem Motor den Stand des Überlaufgefäßes. Der Flüssigkeitsstand muss mindestens das Niveau der an der Außenseite der Überlaufgefäßes angebrachten Markierung haben (Bild 64). Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Prüfen und reinigen Sie das Kühlergitter und den Ölkühler vor der Inbetriebnahme.
Warten der Bremsen Warten der Riemen Einstellen der Feststellbremse Prüfen der Riemen Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden Alle 200 Betriebsstunden Prüfen Sie die Riemen auf Risse, zerfranste Ränder, Versengungsanzeichen und irgendwelche anderen Defekte. Tauschen Sie beschädigte Riemen aus. 1. Aktivieren Sie die Feststellbremse. 2. Messen Sie die Länge der Feder. Der Abstand zwischen den Scheiben sollte 64 mm betragen (Bild 66).
12. Setzen Sie die Riemenführungen ein, indem Sie die Abdeckung in die Lasche schieben, ziehen Sie die Schrauben an und schließen Sie die Riegel (Bild 67). 4 3 1 13. Bringen Sie die Blechschutzvorrichtung an. Siehe (Seite ). 2 14. Ziehen Sie die Schraube für die Mähwerkabdeckung an. Siehe (Seite ). Austauschen des Zapfwellen-Treibriemens Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden—Prüfen Sie den ZWA-Treibriemen.
6. Nehmen Sie den alten Zapfwellen-Treibriemen ab. 7. Verlegen Sie den neuen Zapfwellen-Treibriemen um die Kupplungs- und Getriebespannscheibe (Bild 70). 8. Montieren Sie den Gummikupplungsanschlag. 9. Haken Sie die Feder wieder in den Spannarm ein (Bild 70). 10. Setzen Sie die vordere Motorverkleidung ein. Bild 71 1. Kupplung 3. Feder 2. Pumpen-Treibriemen 4. Gefederte Spannscheibe Auswechseln und Spannen des LichtmaschinenTriebriemens Auswechseln des LichtmaschinenTreibriemens Bild 70 1.
Warten der Bedienelementanlage Einstellen der Neutralstellung des Fahrantriebshebels Wenn die Fahrantriebshebel nicht ausgefluchtet sind oder nicht leicht in die Kerbe am Armaturenbrett rutschen, müssen Sie sie neu einstellen. Stellen Sie jeden Hebel, die einzelnen Federn und Gestänge gesondert ein. 1. Kuppeln Sie die Zapfwelle aus, stellen die Fahrantriebshebel in die ARRETIERTE NEUTRAL-Stellung und aktivieren die Feststellbremse. 2.
in die entsprechende Richtung, bis der Schaltbügel Schalthebel in der ARRETIERTEN NEUTRAL-Stellung zentriert ist (Bild 74). Warten der Hydraulikanlage Hinweis: Halten Sie den Hebel nach hinten gedrückt, damit der Stift am Ende des Schlitzes bleibt und Sie den Hebel mit der Einstellschraube in die entsprechende Stellung verschieben können. Warten der Hydraulikanlage Hydraulikölsorte: Toro® HYPR-OIL™ 500-Hydrauliköl oder Mobil® 1 15W-50 10. Ziehen Sie die Mutter und die Klemmmutter an (Bild 74).
Verwenden Sie Sommerfilter über 0 °C. Verwenden Sie unter 0 °C Winterfilter. Hinweis: Wechseln Sie das Hydrauliköl jährlich, wenn Sie den Ölfilter wechseln. 1. Kuppeln Sie die Zapfwelle aus, stellen die Fahrantriebshebel in die ARRETIERTE NEUTRAL-Stellung und aktivieren Sie die Feststellbremse. 2. Stellen Sie vor dem Verlassen der Bedienungsposition den Motor ab, ziehen den Schlüssel ab und warten, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. Bild 75 1. Deckel 2. Zwischenplatte 3.
Einstellen der Leerlaufstellung der Hydraulikpumpe 12. Füllen Sie ggf. Öl in den Hydraulikbehälter. Füllen Sie nicht zu viel ein. Hinweis: Stellen Sie zunächst die Leerlaufstellung für den Griff ein. Diese Einstellung muss richtig sein, bevor Sie die folgende Einstellungen vornehmen. Diese Einstellung muss bei drehenden Antriebsrädern vorgenommen werden. GEFAHR Mechanische oder hydraulische Wagenheber können u. U. ausfallen, was schwere Verletzungen zur Folge haben kann.
Einstellen der Neutralstellung der linken Hydraulikpumpe Rad darf sich nicht mehr drehen, kann sich aber leicht rückwärts drehen. 4. Stellen Sie den Gasbedienungshebel in die SCHNELL-Stellung. Achten Sie darauf, dass das Rad stillsteht oder leicht rückwärts läuft, und nehmen Sie bei Bedarf die entsprechenden Einstellungen vor. 1. Lockern Sie die Sicherungsmuttern an den Kugelgelenken der Pumpsteuerungsstange (Bild 79). 2.
Warten des Mähwerks Nivellieren des Mähwerks Einrichten der Maschine 1. Stellen Sie den Mäher auf eine ebene Fläche. 2. Kuppeln Sie die Zapfwelle aus, stellen die Fahrantriebshebel in die ARRETIERTE NEUTRAL-Stellung und aktivieren die Feststellbremse. 3. Stellen Sie vor dem Verlassen der Bedienungsposition den Motor ab, ziehen den Schlüssel ab und warten, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 4. Prüfen Sie den Druck in allen vier Reifen. Stellen Sie ihn bei Bedarf auf 90 kPa ein. 5.
Nivellieren des Mähwerks in Längsrichtung 4. Stellen Sie das linke Schnittmesser seitlich (Bild 80). 5. Messen Sie das linke Messer an der Stelle C (Bild 80) von einer ebenen Oberfläche bis zur Schnittkante der Messer. 1. Stellen Sie das rechte Schnittmesser in Längsrichtung (Bild 82). 6. Notieren Sie diesen Wert. Dieser Abstand sollte 80 mm bis 83 mm betragen. 2. Messen Sie das rechte Messer an der Stelle A von einer ebenen Oberfläche bis zur Schnittkante der Messer (Bild 82). 7.
Einstellen der Druckfeder Sie es nur durch Toro Originalersatzmesser. Halten Sie Ersatzschnittmesser zum Schärfen und Austauschen bereit. 1. Heben Sie den Mähwerkhubhebel in die TRANSPORT-Stellung an. GEFAHR 2. Prüfen Sie den Abstand zwischen den beiden großen Scheiben. Für Mähwerke mit 132 cm sollte der Abstand 28,2 cm und für Mähwerke mit 152 cm sollte der Abstand 26,7 cm betragen (Bild 83). Ein abgenutztes oder beschädigtes Messer kann zerbrechen.
Fabrikate können die Sicherheitsbestimmungen in Frage stellen. 3. Drehen Sie die Schnittmesser, bis die Enden nach vorne und hinten gerichtet sind (Bild 85). Messen Sie von einer ebenen Fläche bis zu den Schnittkante (Position A) der Messer (Bild 85). Notieren Sie diesen Wert. WARNUNG: Der Kontakt mit einem scharfen Messer kann zu schweren Verletzungen führen. Tragen Sie Handschuhe oder wickeln Sie einen Lappen um die scharfen Messerkanten. 1.
Einbauen der Messer 2. Legen Sie das Distanzstück und die Feder auf das Ablenkblech. Legen Sie das L-förmige Federende hinter die Kante des Mähwerks. 1. Setzen Sie das Messer auf die Spindelwelle (Bild 88). Wichtig: Der gebogene Teil des Messers muss nach oben zur Innenseite des Mähwerks zeigen, um einen guten Schnitt sicherzustellen. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass sich das L-förmige Ende der Feder hinter der Mähwerkkante befindet, bevor Sie die Schraube einsetzen, wie in Bild 89 abgebildet. 2.
Reinigung Einlagerung Reinigen unter dem Mähwerk Reinigung und Einlagerung 1. Kuppeln Sie die Zapfwelle aus, aktivieren die Feststellbremse und stellen die Zündung in die AUS-Stellung. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab. Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Entfernen Sie täglich Schnittgutrückstände unter dem Mähwerk. 2. Entfernen Sie Schnittgut und Schmutz von den äußeren Teilen der Maschine, insbesondere vom Motor und der Hydraulikanlage.
Hinweis: Ein Kraftstoffstabilisator wirkt am effektivsten, wenn er frischem Kraftstoff beigemischt und ständig verwendet wird. B. Lassen Sie den Motor laufen, um den stabilisierten Kraftstoff in der Kraftstoffanlage zu verteilen (fünf Minuten). C. Stellen Sie den Motor ab und lassen ihn abkühlen; lassen Sie den Kraftstoff aus dem Tank ablaufen, siehe Warten der Kraftstoffanlage (Seite 43). D. Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn laufen, bis er abstellt. E.
Fehlersuche und -behebung Problem Der Anlasser läuft nicht. Mögliche Ursache 1. Der Schaltbügel (ZWA) ist eingekuppelt. 1. Stellen Sie den Schaltbügel (ZWA) auf die Stellung „Auskuppeln“. 2. 3. 4. 5. 2. Aktivieren Sie die Feststellbremse. 3. Nehmen Sie auf dem Sitz Platz. 4. Laden Sie die Batterie. Die Feststellbremse ist nicht aktiviert. Der Bediener sitzt nicht auf dem Sitz. Die Batterie ist leer. Elektrische Anschlüsse sind korrodiert oder locker. 6. Eine Sicherung ist durchgebrannt. 7.
Problem Mögliche Ursache Es kommt zu ungewöhnlichen Vibrationen. 1. Die Schnittmesser sind verbogen oder nicht ausgewuchtet. 1. Montieren Sie neue Schnittmesser. 2. Die Messerbefestigungsschraube ist locker. 3. Die Motorbefestigungsschrauben sind locker. 4. Die Motorriemenscheibe, Spannscheibe oder Messerriemenscheibe ist locker. 5. Die Motorriemenscheibe ist beschädigt. 6. Die Messerspindel ist verbogen. 2. Ziehen Sie die Schraube fest. Die Schnitthöhe ist unregelmäßig. 3.
Schaltbilder g012068 Schaltbild (Rev.
Hinweise: 70
Internationale Händlerliste Vertragshändler: Land: Telefonnummer: Vertragshändler: Land: Agrolanc Kft Asian American Industrial (AAI) B-Ray Corporation Ungarn Hongkong Korea 36 27 539 640 852 2497 7804 82 32 551 2076 Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Brisa Goods LLC Casco Sales Company Ceres S.A. CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Cyril Johnston & Co. Fat Dragon Femco S.A. FIVEMANS New-Tech Co., Ltd ForGarder OU G.Y.K. Company Ltd.
Toro Garantie Landschaftsbauer Eine eingeschränkte Garantie (Garantiezeiträume finden Sie unten) Landschaftspflegegeräte (LCE) Bedingungen und abgedeckte Produkte The Toro Company und die Tochtergesellschaft, die Toro Warranty Company, gewährleisten dem Erstkäufer im Rahmen eines gegenseitigen Abkommens, die aufgeführten Toro Produkte zu reparieren, wenn sie Material- oder Herstellungsfehler aufweisen. 2. Bringen Sie das Produkt zum Händler und legen Sie ihm einen Kaufnachweis (Rechnung) vor.