Form No. 3350–909 Rev A Z153 Z-Master con cortacésped SFS de 132cm con descarga lateral Modelo Nº 74167TE – Nº Serie 240000001 y superiores Manual del operador Registre su producto en www.Toro.
Este sistema de encendido por chispa cumple la norma canadiense ICES-002. Página Posición del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Empujar la máquina a mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Operación con descarga lateral . . . . . . . . . . . . . . . 25 Cómo transportar la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Cómo cargar la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Consejos para cortar la hierba . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Mantenimiento . . . . . . . . .
Introducción Cuidado señala un peligro que puede causar lesiones menores o moderadas si no se siguen las precauciones recomendadas. Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto. La información de este manual puede ayudarle a usted y a otros a evitar lesiones personales y daños al producto. Aunque Toro diseña y fabrica productos seguros, usted es responsable de utilizar el producto correctamente y con seguridad.
• Antes de usar la máquina, realice siempre una inspección visual para asegurarse de que las cuchillas, los pernos de las cuchillas y el conjunto de corte no están desgastados o dañados. Sustituya cuchillas o pernos gastados o dañados en conjuntos completos para no desequilibrar la máquina. • No transporte pasajeros. • Todos los conductores deben solicitar y obtener instrucciones prácticas por parte de un profesional.
• Espere a que se enfríe el motor antes de guardar el cortacésped en un recinto cerrado. • Cuando utilice algún accesorio, no dirija nunca la descarga de material hacia otras personas, ni permita que nadie se acerque a la máquina mientras está en funcionamiento. • Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el motor, el silenciador, el compartimento de la batería y el área del depósito del combustible libre de hierba, hojas y exceso de grasa.
Operación en pendientes Presión sonora • No siegue en pendientes o cuestas de más de 15 grados. Esta unidad tiene un nivel máximo de presión sonora en el oído del operador de 87 dBA, basado en mediciones realizadas en máquinas idénticas según la Directiva 98/37/CE. • No siegue cerca de terraplenes, zanjas, taludes empinados o agua. Si una rueda pasa por el borde de un terraplén o una zanja, puede causar un vuelco, que puede dar lugar a lesiones graves, la muerte o ahogamiento.
Diagrama de pendientes ALINEE ESTE BORDE CON UNA SUPERFICIE VERTICAL (ÁRBOL, EDIFICIO, POSTE, ETC.) DOBLE POR LA LÍNEA CORRESPONDIENTE EJEMPLO: COMPARE LA PENDIENTE CON EL BORDE DOBLADO.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 99-8939 1. Lea el Manual del operador. 2. Altura de corte 99-3943 1. Motor 3. Retire la llave de contacto y lea las instrucciones antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o ajuste a la máquina. 105-6183 1. 2. 3. 4. 99-8936 1. Velocidad de la máquina 2.
93-7818 1. Advertencia – lea en el Manual del operador las instrucciones para apretar el perno/tuerca de la cuchilla a 115–149 Nm. 99-8941 1. Altura de corte 98-1977 1. Peligro de enredamiento, correa – no se acerque a las piezas en movimiento. 98-4387 1. Advertencia – lleve protección auditiva. 99-8942 1. Altura de corte 99-8944 1. Peligro de explosión – lleve protección ocular. 2. Líquido cáustico/peligro de quemadura química – como primeros auxilios, enjuague con agua. 3.
Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería. 93-7010 1. Peligro de objetos arrojados – manténgase a una distancia prudencial de la máquina. 2. Peligro de objetos arrojados, cortacésped – mantenga colocado el deflector. 3. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie – no se acerque a las piezas en movimiento. 1. Riesgo de explosión. 2. Prohibido fumar, mantenga alejado del fuego y de las llamas desnudas. 3. Líquido cáustico/peligro de quemadura química 4.
106-5517 1. Advertencia – no toque la superficie caliente. 107-2131 1. Nivel de aceite hidráulico 2. Advertencia – no toque la superficie caliente. 107-3069 1. Advertencia – en un accidente con vuelco, si no está elevada la barra anti-vuelco ni usted tiene puesto el cinturón de seguridad, usted resultará lesionado o muerto; en un accidente con vuelco con la barra anti-vuelco elevada y usando el cinturón de seguridad, es posible que usted resulte ileso. 12 2.
107-8443 1. Lea las instrucciones antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o ajuste. 2. Nivel de aceite hidráulico 3. Motor 4. Presión de los neumáticos 5. Intervalo (horas) 6. Grasa 106-6590 1. 2. 3. 4.
Gasolina y aceite Gasolina recomendada Peligro Utilice Gasolina normal SIN PLOMO adecuada para automóviles (de 85 octanos como mínimo). Se puede utilizar gasolina normal con plomo si la gasolina normal sin plomo no estuviera disponible. En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales.
Comprobación del nivel de aceite del motor Advertencia La gasolina es dañina o mortal si es ingerida. La exposición a largo plazo a los vapores puede causar lesiones y enfermedades graves. Antes de arrancar el motor y utilizar la máquina, verifique el nivel de aceite del cárter; consulte Comprobación del nivel de aceite, página 33. • Evite la respiración prolongada de los vapores. • Mantenga la cara alejada de la boquilla y de la abertura del depósito de combustible o acondicionador.
1. Para bajar la barra anti-vuelco, afloje los pomos delanteros (Fig. 4). 7. Apriete los pomos delanteros contra el centro de los extremos de la barra anti-vuelco (Fig. 3). 2. Retire los pasadores de horquilla y retire los dos pasadores (Fig. 3). 3. Ponga la barra anti-vuelco en la posición de bajada. Hay dos posiciones de bajada. Vea las posiciones en la Figura 2. 4. Instale los dos pasadores y fíjelos con los pasadores de horquilla (Fig. 3). 1 m–6897 Figura 4 2 1.
2 1 Controles Antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina, familiarícese con todos los controles (Fig. 7). 1 8 8 2 2 3 m–6478 Figura 5 1. Zona segura – utilice el Z Master aquí en pendientes de menos de 15 grados o en zonas planas. 2. Utilice un cortacésped dirigido y/o una desbrozadora manual cerca de terraplenes o agua. 3. Agua 7 3 Se recomienda el uso de equipos de protección para los ojos, los oídos, los pies y la cabeza. 4 5 10 6 9 m–4200 Figura 7 1.
Cómo cambiar de un depósito de combustible al otro Liberación del freno de estacionamiento Empuje hacia adelante y hacia abajo la palanca del freno de estacionamiento para quitar dicho freno (Fig. 10). La válvula de cierre de combustible está situada debajo del asiento. 1 La unidad tiene dos depósitos de combustible. Un depósito está en el lado izquierdo y el otro está en el lado derecho. Cada depósito está conectado a la válvula de cierre del combustible en el panel de control.
7. Después de que el motor arranque, mueva el estárter a Abierto (Fig. 12). Si el motor se cala o funciona irregularmente, vuelva a colocar el estárter en Cerrado durante unos segundos. Luego mueva el acelerador a la posición deseada. Repita este procedimiento tantas veces como sea necesario. Importante Asegúrese de que la válvula de cierre de combustible está cerrada antes de transportar o almacenar la máquina; si no, puede haber fugas de combustible.
El sistema de interruptores de seguridad 3. Siéntese en el asiento, ponga el freno de estacionamiento, mueva la PTO a Desengranada y bloquee las palancas de control de movimiento en punto muerto. Ahora arranque el motor. Con el motor en marcha, quite el freno de estacionamiento, engrane la PTO y levántese un poco del asiento; el motor debe pararse. Cuidado 4.
Conducciónhacia adelante Parada de la máquina 1. Quite el freno de estacionamiento; consulte Liberación del freno de estacionamiento, página 18. 3. Para ir hacia adelante, empuje lentamente las palancas de control de movimiento hacia adelante (Fig. 16). Para detener la máquina, ponga las palancas de control de movimiento en punto muerto y sepárelas para bloquearlas, desengrane la toma de fuerza (PTO) y gire la llave de contacto a Desactivado para parar el motor.
Ajuste de los rodillos protectores del césped 3. Después de ajustar la altura de corte, retire el perno y la tuerca (Fig. 19). 4. Seleccione el taladro que hará que la rueda protectora esté lo más próximo posible a la altura de corte deseada (Fig. 19). Se recomienda que cada vez que usted cambie la altura de corte, ajuste también la altura de los rodillos protectores del césped. Nota: No ajuste los rodillos para que soporten la plataforma. Ajuste de los rodillos exteriores 5.
Cómo instalar o retirar los deflectores de picado 4. Retire la plataforma del cortacésped. 5. Coloque la plataforma del cortacésped boca arriba y coloque soportes debajo de los extremos para facilitar la instalación de los componentes de los deflectores. 1. Coloque los espaciadores y los deflectores de picado dentro del cortacésped y sobre los taladros (Fig. 21). 6. Limpie a fondo la plataforma de corte.
Posición del asiento 6. Instale la plataforma del cortacésped sobre la unidad de tracción y nivele la plataforma del cortacésped. Consulte Nivelación del cortacésped en tres puntos, en la página 43. El asiento puede moverse hacia adelante y hacia atrás. Coloque el asiento en la posición que le permita controlar mejor la máquina y en la que esté más cómodo. 7. Usando los herrajes existentes, asegúrese de tapar todos los taladros de la plataforma con un perno y una tuerca. 1.
Para volver a conducir la máquina Cómo transportar la máquina Gire las válvulas de desvío hacia dentro para la operación normal (Fig. 24). Utilice un remolque para cargas pesadas o un camión para transportar la máquina. Asegúrese de que el remolque o el camión tiene todas las luces e indicadores requeridos por la ley. Por favor, lea cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad.
Cómo cargar la máquina Advertencia Extreme las precauciones al cargar la unidad en un remolque o camión. Se recomienda el uso de una sola rampa lo suficientemente ancha como para sobresalir a cada lado de las ruedas traseras, en lugar de rampas individuales para cada lado de la unidad (Fig. 25). La sección trasera inferior del bastidor del tractor se extiende hacia atrás entre las ruedas traseras, y sirve de tope para evitar vuelcos hacia atrás.
Consejos para cortar la hierba Velocidad de corte Ajuste rápido del acelerador Para mejorar la calidad de corte, utilice una velocidad sobre el terreno más baja. Para aumentar al máximo la calidad de corte y la circulación de aire, opere el motor en posición Rápido. Se requiere aire para cortar bien la hierba, así que no ponga la altura de corte tan baja como para rodear totalmente el cortacésped de hierba sin cortar.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
1Más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad Importante Consulte en el manual del operador del motor procedimientos adicionales de mantenimiento. Cuidado Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de encendido y desconecte los cables de las bujías antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.
Verificación de la rectilinealidad de las cuchillas Cómo retirar las cuchillas Las cuchillas deben cambiarse si han golpeado un objeto sólido, si están desequilibradas o si están dobladas. Para asegurar un rendimiento óptimo y el continuado cumplimiento de las normas de seguridad de la máquina, utilice cuchillas de repuesto genuinas Toro. Las cuchillas de repuesto de otros fabricantes pueden hacer que se incumplan las normas de seguridad. 1.
Cómo afilar las cuchillas Limpieza del sistema de refrigeración Advertencia Limpie la hierba y los residuos que hubiera en la rejilla de entrada de aire antes de cada uso. Mientras se afilan las cuchillas, es posible que salgan despedidos trozos de las cuchillas, causando lesiones graves. Limpie las aletas de refrigeración y las cubiertas del motor cada 300 horas de operación o cada año, lo que ocurra primero. Lleve protección ocular adecuada mientras afila las cuchillas. 1.
Mantenimiento del limpiador de aire Mantenimiento del filtro primario Filtro primario: Compruebe y/o cambie cada 200 horas de operación o más a menudo en condiciones de mucho polvo. Si el filtro primario está sucio, doblado o dañado, entonces cambie el filtro. Filtro de seguridad: Cambie después de cada 600 horas de funcionamiento. No limpie el filtro primario. Nota: Compruebe los filtros con más frecuencia si la zona de operaciones tiene mucho polvo o arena.
Cómo cambiar el aceite Viscosidad: Consulte la tabla siguiente. UTILICE ACEITES CON LAS SIGUIENTES VISCOSIDADES SAE 1. Arranque el motor y déjelo funcionar durante cinco minutos. De esta forma, el aceite se calentará y será más fácil drenarlo. 2. Aparque la máquina de manera que el lado de drenaje esté ligeramente más bajo que el lado opuesto para asegurar que el aceite se drene completamente.
Cómo cambiar el filtro de aceite 3. Desconecte el/los cable(s) de la bujía(s) (Fig. 37). Limpie alrededor de la(s) bujía(s) para evitar que entre suciedad en el motor y potencialmente cause daños. Cambie el filtro de aceite cada 200 horas o en cambios de aceite alternativos. 4. Retire la(s) bujía(s). Nota: Cambie el filtro de aceite con más frecuencia si la zona de operaciones tiene mucho polvo o arena. 1. Drene el aceite del motor; consulte Cómo cambiar el aceite, página 33. 1 2.
Cómo instalar las bujías(s) Drenaje del depósito de combustible 1. Instale la(s) bujía(s). Compruebe que la distancia entre los electrodos es correcta. Peligro 2. Apriete la(s) bujía(s) a 22 Nm. 3. Conecte el/los cable(s) a la(s) bujía(s) (Fig. 37). En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales.
Engrase y lubricación Lubricación de los pivotes de las ruedas giratorias delanteras Lubrique la máquina en los intervalos indicados en la pegatina Guía de referencia de mantenimiento (Fig. 41). Engrase con más frecuencia si la zona de trabajo tiene mucho polvo o arena. Lubrique los pivotes de las ruedas giratorias delanteras una vez al año. Engrase usando grasa de litio de propósito general Nº 2 o grasa de molibdeno. 1. Retire el tapón anti-polvo y ajuste los pivotes de las ruedas.
Dónde lubricar con aceite ligero o lubricante en spray Capacidad de aceite del sistema hidráulico: 2,0 litros Nota: Hay dos maneras de comprobar el aceite hidráulico. Una cuando el aceite está caliente y otra cuando el aceite está frío. El tabique que está dentro del depósito tiene dos niveles, para aceite caliente y para aceite frío. Lubrique la máquina en las zonas siguientes con lubricante en spray o aceite ligero. Lubrique cada 160 horas. • Activador del interruptor del asiento 1.
4. Aplique una capa fina de aceite hidráulico a la junta de goma sobre el filtro nuevo (Fig. 46). Advertencia 5. Instale el filtro hidráulico nuevo en el adaptador del filtro. No apriete. Las fugas de aceite hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones. 6.
Ajuste la posición de punto muerto del manillar 4. Compruebe el nivel de aceite hidráulico, y añada aceite según sea necesario para mantener el nivel correcto. 5. Repita este procedimiento en la otra rueda. Si las palancas de control de movimiento no están alineadas, o si no se desplazan fácilmente a la muesca de la consola, es necesario ajustarlas. Ajuste por separado cada palanca, muelle y varilla. Advertencia Las fugas de aceite hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones.
Ajuste de punto muerto de la bomba hidráulica 8. Si es necesario un ajuste, afloje la tuerca y la contratuerca contra la horquilla (Fig. 48). 9. Aplique una ligera presión hacia atrás en la palanca de control de movimiento, gire la cabeza del perno de ajuste en el sentido apropiado hasta que la palanca de control esté centrada en posición de bloqueo de punto muerto (Fig. 47). Nota: Ajuste primero punto muerto en las palancas. Este ajuste debe ser correcto antes de realizar el siguiente.
Ajuste de la posición de punto muerto de la bomba hidráulica izquierda 3. Ajuste la longitud de la varilla de la bomba girando las tuercas dobles de la varilla, en el sentido apropiado, hasta que la rueda quede estacionaria o se mueva muy lentamente en marcha atrás (Fig. 48). 1. Arranque el motor, mueva el acelerador a la posición intermedia y quite el freno de estacionamiento. Consulte Arranque y parada del motor, página 18.
4. Para que la máquina vaya a la derecha, gire el pomo hacia el lado derecho de la máquina. Consulte la figura 50. 3 2 5. Para que la máquina vaya a la izquierda, gire el pomo hacia el lado izquierdo de la máquina. Consulte la figura 50. 1 6. Repita el ajuste hasta que la máquina no se desvíe. m–4640 Figura 51 2 1. Arandelas de muelle 2. Contratuerca 3 3.
Delante Nivelación del cortacésped en tres puntos Importante Sólo es necesario nivelar el cortacésped en tres puntos. Preparación de la máquina B C 1. Coloque el cortacésped en una superficie plana. 2. Desengrane la toma de fuerza y ponga las palancas de control en posición de bloqueo/punto muerto, y ponga el freno de estacionamiento. m–1078 Figura 53 3. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 4.
9. Apriete la contratuerca situada debajo del brazo de soporte trasero y apriete el perno que fija la cadena al brazo de soporte trasero. 7. Afloje las contratuercas de pivote delantero, en la parte delantera de los pivotes derecho e izquierdo, aproximadamente 1/2 pulgada (13 mm) (Fig. 58). 10. Ajuste el lado opuesto si es necesario. 8. Ajuste las tuercas de elevación en el lado izquierdo y derecho de la máquina hasta obtener 6 a 10 mm menos en la parte delantera en A que en la parte trasera, en B (Fig.
Ajuste de los brazos de empuje Inspección de las correas Si es necesario, ajuste los brazos de empuje para aumentar o reducir la tensión de la correa del cortacésped. Inspeccione todas las correas cada 50 horas. Compruebe que las correas no tienen grietas, bordes deshilachados, marcas de quemaduras u otros daños. Sustituya cualquier correa dañada. 1.
Cambio de la correa de transmisión de la bomba 5. Retire la correa. Empiece en la polea exterior, girando la correa para retirarla (Fig. 61). Nota: No retire el muelle del perno de ojal. Compruebe el desgaste de la correa de transmisión de la bomba cada 50 horas de operación. Cuidado 1. Retire primero la correa de la plataforma; consulte Cómo cambiar la correa del cortacésped, página 45. El muelle está tensado cuando está instalado, y puede causar lesiones personales. 2.
Ajuste del freno de estacionamiento Mantenimiento de los fusibles El sistema eléctrico está protegido con fusibles. No requiere mantenimiento; no obstante, si se funde un fusible, compruebe que no hay avería ni cortocircuito en el componente/circuito. Compruebe que el freno de estacionamiento está correctamente ajustado. 1. Quite el freno (baje la palanca). Fusible: 2. Mida la longitud del muelle. La medida debe ser de 74 mm entre las arandelas (Fig. 63).
Instalación de la batería Mantenimiento de la batería 1. Coloque la batería en la bandeja, con los bornes hacia el motor (Fig. 66). Advertencia 2. Conecte primero el cable positivo (rojo) al borne positivo (+) de la batería. CALIFORNIA 3. Luego conecte el cable negativo y el cable de tierra al borne negativo (–) de la batería.
Cómo retirar la batería 3. Incline el asiento hacia arriba. 4. Primero desconecte el cable negativo de la batería y el cable de tierra del borne negativo (–) de la batería(Fig. 66). Advertencia Los bornes de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos de la máquina, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. 5.
Carga de la batería Cambio del deflector de hierba Advertencia Advertencia El proceso de carga de la batería produce gases que pueden explotar. Si el hueco de descarga se deja destapado el cortacésped podría arrojar objetos hacia el operador o hacia otras personas y causar lesiones graves. También podría producirse un contacto con la cuchilla. No fume nunca cerca de la batería, y mantenga alejados de la batería chispas y llamas.
BK BK PTO CLUTCH GND GY SW5 DK.GN SHOWN WITH LEVER IN NEUTRAL POSITION LT.GN (NEUTRAL) LT.BU SHOWN WITH LEVER IN NEUTRAL POSITION LT.BU SW4 (NEUTRAL) SHOWN WITH PARK BRAKE DISENGAGED SW3 (BRAKE) SHOWN IN OFF POSITION DK.
Limpieza y almacenamiento A. Agregue un estabilizador/acondicionador a base de petróleo al combustible del depósito. Siga las instrucciones de mezcla del fabricante del estabilizador. No use un estabilizador a base de alcohol (etanol o metanol). 1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), ponga el freno de estacionamiento, y gire la llave de contacto a Desconectado. Retire el cable de la bujía. Retire la llave.
Solución de problemas Problema El motor de arranque no hace girar el motor. El motor no arranca, le cuesta arrancar,, o no sigue g funcionando. Posibles causas Acción correctora 1. El control de las cuchillas (PTO) está engranado. 1. Mueva el control de las cuchillas (PTO) a Desengranada. 2. El freno de estacionamiento no está puesto. 2. Ponga el freno de estacionamiento. 3. El operador no está sentado. 3. Siéntese en el asiento. 4. La batería está descargada. 4. Cargue la batería. 5.
Problema El motor pierde potencia. El motor se calienta demasiado. La máquina no avanza. Vibraciones anormales. Posibles causas Acción correctora 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. 2. El limpiador de aire está sucio. 2. Limpie el filtro del limpiador de aire. 3. El nivel de aceite del cárter es bajo. 3. Añada aceite al cárter. 4. Las aletas de refrigeración y los conductos de aire debajo de la carcasa del soplador del motor están bloqueados. 4.
Problema Altura de corte desigual. g Las cuchillas no giran. Posibles causas Acción correctora 1. Cuchilla(s) no afilada(s). 1. Afile la(s) cuchilla(s). 2. Cuchilla(s) de corte doblada(s). 2. Instale cuchilla(s) nueva(s). 3. El cortacésped no está nivelado. 3. Nivele el cortacésped lateral y longitudinalmente. 4. La rueda no está correctamente ajustada. 4. Ajuste la altura de la rueda. 5. Los bajos del cortacésped están sucios. 5. Limpie los bajos del cortacésped. 6.