Form No. 3393-254 Rev A TR-34D Rodillo para zanjas Nº de modelo 68039—Nº de serie 315000001 y superiores G018845 Registre su producto en www.Toro.com.
ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Este producto contiene una o más sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos o trastornos del sistema reproductor. Es sabido por el Estado de California que los gases de escape de los motores diesel y algunos de sus componentes causan cáncer, defectos congénitos y otros peligros para la reproducción. 1 G018852 Figura 1 Importante: Este motor no está equipado con un silenciador con parachispas.
Líneas de combustible e inyectores de combustible .......................................................48 Mantenimiento del sistema eléctrico .............................49 Mantenimiento de la batería .....................................49 Sistemas eléctrico y electrónico.................................51 Mantenimiento del sistema de refrigeración ...................53 Mantenimiento del sistema de refrigeración ................53 Mantenimiento del sistema hidráulico ...........................
Seguridad • Extreme las precauciones al manejar combustibles. Son El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o el propietario puede causar lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste atención siempre al símbolo de alerta de seguridad , que significa: Cuidado, Advertencia o Peligro – instrucción relativa a la seguridad personal. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones personales e incluso la muerte.
• No lleve pasajeros nunca, y asegúrese de que no hay otras • • • • • • • • • • • • • • • • graves o la muerte. En todas las pendientes y cuestas se necesita tener un cuidado especial. personas en la zona de trabajo. Mantenga los pies alejados de los tambores. Es necesario llevar protección auditiva se mientras utiliza esta máquina. No utilice la máquina bajo la influencia de alcohol o drogas.
• El ácido de la batería es venenoso y puede causar • Espere a que se enfríe el motor antes de guardar el quemaduras. Evite el contacto con la piel, los ojos y la ropa. Protéjase la cara, los ojos y la ropa cuando trabaje con una batería. cortacésped, y no lo guarde cerca de una llama. • No almacene el combustible cerca de una llama, y no lo drene dentro de un edificio. • Los gases de la batería pueden explotar.
Diagrama de pendientes 0% (0°) 0% (0°) G018902 Figura 4 Esta página puede copiarse para el uso personal. 1. Para determinar la pendiente máxima en la que puede utilizar la máquina con seguridad, consulte la sección Datos de estabilidad. Utilice el indicador de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de usar la máquina. No utilice esta máquina en pendientes mayores que las especificadas en la sección Datos de estabilidad.Doble por la línea correspondiente a la pendiente observada. 2.
Tabla de inclinación 0 °) 1 8 % (1 0% (0°) 0% (0°) G018903 Figura 5 Esta página puede copiarse para el uso personal. 1. Para determinar la inclinación máxima con la que puede utilizar la máquina con seguridad, consulte la sección Datos de estabilidad. Utilice el indicador de inclinación para determinar el ángulo de una pendiente antes de usar la máquina. No utilice esta máquina en pendientes mayores que las especificadas en la sección Datos de estabilidad.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 127–1660 1. Modo de control remoto 9. Velocidad de avance – Rápido 17. Tracción izquierda hacia atrás 2. Modo manual 3. Advertencia – parada de emergencia 10. Velocidad de avance – Lento 11. Vibración activada 18. Tracción derecha hacia delante 19.
127–1656 4. Motor – parar 1. Lea el Manual de Usuario para obtener más información sobre el módulo de radiocontrol – 1) Ponga el interruptor en el modo de radiocontrol; 2) Gire la llave a la posición de Motor–parar; 3) Pulse una vez el botón enlace/arranque – espere a que se encienda el indicador de enlace activo; 4) Pulse el botón enlace/arranque para arrancar el motor. 5. Motor – marcha 2.
130–2845 125–6694 1. Ubicación de los puntos de amarre 125–8187 1. Advertencia – desconecte la batería y consulte el Manual de Usuario antes de realizar cualquier operación de mantenimiento en la máquina. 125–8189 1. Lea las instrucciones de uso del freno de estacionamiento del Manual de Usuario. 3. Para poner el freno de estacionamiento, tire del mando un poco hacia arriba, gírelo 90° en sentido horario, y suelte el mando con cuidado. 2.
El producto Figura 6 1. Capó trasero 2. Argolla de elevación 8. Tambor trasero derecho 9. Freno de estacionamiento 15. Tapón de aceite de la excéntrica 16. Tambor trasero izquierdo 3. Cierre del capó 10. Soportes antivibratorios 17. Rascador del tambor 4. Conducto del enfriador de aceite 5. Capó delantero 11. Anillo de amarre delantero 12. Entrada de aire 18. Anillo de amarre trasero 19. Barra de seguridad 6. Rejilla del motor 13. Tambor delantero izquierdo 7. Panel de control 14.
Controles Pantalla de marcha – rpm: cuando el motor está en marcha, la pantalla indica las revoluciones del motor. Después de arrancar el motor, la llave de contacto volverá a la posición de Motor–Marcha, y la pantalla indicará las revoluciones del motor. Antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina, familiarícese con todos los controles (Figura 7 y Figura 15).
Nota: La pantalla LED siempre muestra el último mensaje de error que se ha producido. La memoria no volátil del microprocesador siempre requiere una entrada, y por tanto, se mostrará el último mensaje incluso cuando el error ha sido corregido. el motor arranque; la llave se desplazará automáticamente a la posición de Motor-marcha (Figura 8). 1 2 3 4 Historial de errores El microprocesador guarda los últimos 20 mensajes de error en la memoria no volátil; para acceder al historial de errores: 1.
Interruptor de dirección de la vibración Interruptor de velocidad del motor Utilice el interruptor de dirección de la vibración para seleccionar el sentido de la rotación de la excéntrica cuando la función de vibración está activada (Figura 10). Utilice el interruptor de velocidad del motor para cambiar la velocidad del motor entre Rápido y Lento (Figura 12).
1 Transmisor de control remoto 2 Importante: Mantenga seco el transmisor de control remoto. No lave a presión el transmisor de control remoto. 1 14 2 13 TRAVEL 3 12 L G018946 1. Posición de parada de emergencia TRAVEL SPEED 4 Figura 13 2. Reiniciar para la operación normal R 11 VIBE ON 5 REV FWD 10 ENGINE S P EED 2. Tire hacia arriba del botón de parada de emergencia para reanudar la operación normal de la máquina (Figura 13).
Botón de parada de emergencia/apagado 1. Establecer un enlace con el receptor de radio de la máquina. Pulse el botón de parada de emergencia/apagado (botón rojo) para apagar la máquina en una situación de emergencia o durante el uso normal (Figura 15). 2. Arrancar el motor de la máquina. Botones de control de tracción Nota: El botón de parada de emergencia/apagado es el botón inferior (centrado) del transmisor de control remoto.
Indicador del filtro hidráulico El indicador del filtro hidráulico indica la presión del aceite hidráulico que fluye por el filtro hidráulico. Los intervalos de presión del indicador del filtro hidráulico son los siguientes: • Normal (verde): 0–20 psi (0–1.37 bar) • Precaución (amarillo): 1.37–1.72 bar (20–25 psi) • Revisar filtro (rojo): 1.72–6.89 bar (25–100 psi) 1 2 1 1 G019000 Figura 17 1.
1 Especificaciones de vibración (cont'd.) 2 3 G018998 Figura 20 1. Indicador del filtro hidráulico 2. Tapón/respiradero 3. Indicador del depósito hidráulico Especificaciones Nota: Las especificaciones y los diseños están sujetos a modificación sin previo aviso. Modelo 68039 Anchura 86 cm (34 pulgadas) Longitud 167.7 cm (66 pulgadas) 119 cm (46.4 pulgadas) 1406 kg (3100 libras) 0.95 l (2 cuartos de galón) 11.
Operación No desplace la máquina de través en pendientes de más del 18% (10°). No aparque la máquina nunca en una pendiente. Antes de arrancar la máquina, asegúrese de que no hay personas cerca de la máquina u obstáculos debajo de la máquina. CUIDADO La exposición a ruidos fuertes puede causar pérdidas de audición o sordera. Lleve protección auditiva mientras utiliza la máquina. Importante: Los usuarios deben estar capacitados para utilizar la máquina.
Lista de comprobación - Antes del arranque ADVERTENCIA El combustible es dañino o mortal si es ingerido. La exposición a los vapores a largo plazo puede causar lesiones y enfermedades graves. 1. Compruebe el nivel de aceite del motor. 2. Compruebe el elemento del filtro de aire del motor. • Evite la respiración prolongada de los vapores. 3. Compruebe el nivel de combustible del motor. • Mantenga la cara alejada de la boquilla y de la abertura del depósito o del recipiente de combustible.
1 PELIGRO 2 En determinadas condiciones durante el repostaje, puede liberarse electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores del combustible. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. 3 • Coloque siempre los recipientes de combustible en el suelo, lejos del vehículo, antes de repostar.
2. Abra el capó delantero. 1 3. Asegúrese de que el nivel de combustible del depósito supera un tercio del volumen. 2 4. Retire el tapón del depósito de combustible y el sensor (Figura 23). Nota: No deje que entren suciedad y residuos en el depósito de combustible ni que se acumulen en el sensor de cantidad. 5 4 3 4 G019026 Figura 24 1. Tubo de combustible 2. Palanca de cebado del combustible 3. Bomba de combustible 4. Filtro de aceite 6. Instale el tapón de combustible y el sensor (Figura 23). 7.
Acceso a la máquina Cómo cerrar el capó Cómo abrir el capó Nota: Si el capó delantero y el capó trasero están abiertos, es necesario cerrar el capó trasero antes de cerrar el capó delantero. Abra el capó delantero como se indica a continuación: Cierre el capó trasero como se indica a continuación: 1. Agarre el borde delantero del capó trasero. 2. Gire el capó hacia abajo (Figura 25). 3. Presione firmemente hacia abajo sobre el capó para engancharlo en los clips. 1.
Comprobación del nivel de aceite hidráulico 2. Pare el motor, retire la llave y deje que el motor se enfríe. 3. Abra el capó delantero. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 4. Limpie alrededor de la varilla de aceite y del alojamiento de la varilla (Figura 27). Capacidad del depósito hidráulico: 49 litros (13 galones US).
Nota: Añada aceite hidráulico hasta que el nivel de aceite deje visible una burbuja de aire de 6 a 13 mm (1/4–1/2 pulgada) en la parte superior de la mirilla. 4. Limpie la zona alrededor del tapón/respiradero y del cuello de llenado del depósito hidráulico. Limpie la mirilla del depósito hidráulico (Figura 28). C. Instale el tapón/respiradero en el cuello de llenado del depósito hidráulico. 7. Cierre el capó trasero.
1 o 2 minutos antes de girar la llave de contacto a Desconectado. Esto ayuda a enfriar el motor antes de pararlo. En una situación de emergencia, pare el motor inmediatamente. control remoto; consulte Arranque del motor – Modo manual (página 26). 1. En el panel de control, ponga el interruptor de modo en la posición de control remoto; consulte Interruptor de modo (página 14). 2.
Parada de la máquina – Modo manual 1. Ponga la máquina en modo manual; consulte Desplazamiento de la máquina – Modo manual (página 31). 1. Suelte ambos controles de tracción; consulte Controles de tracción (página 16). 2. Ponga el interruptor de la velocidad del motor en la posición de lento; consulte Interruptor de velocidad del motor (página 15). 2. Pare el motor; consulte Parada del motor – Modo manual (página 27). 3.
1 1 2 3 2 3 4 2 3 2 3 4 3 G021 105 Figura 32 5 1. Máquina aparcada – cuesta arriba 2. Mando del freno G021 104 Figura 30 1. Máquina aparcada – cuesta abajo 4. Émbolo 2. Mando del freno 5. Taco del tambor (posición para cuesta abajo) 4. Émbolo 5. Taco del tambor (posición para cuesta arriba) 3. Freno de estacionamiento 1 3. Freno de estacionamiento 2 3 4 4 1 2 3 G021 109 Figura 33 G021 106 Figura 31 1. Freno de estacionamiento 2. Émbolo 3.
Cómo mover una máquina averiada Preparación de la máquina para el transporte Importante: No remolque una máquina averiada. Recupere y transporte la máquina usando un equipo de elevación; consulte Izado de la máquina (página 30) y Preparación de la máquina para el transporte (página 30). Importante: Asegúrese de que el vehículo de transporte tiene capacidad para una carga de 1406 kg (3100 libras) y que cuenta con puntos de amarre.
5 1 2 3 2 4 1 1 2 3 4 G021 114 Figura 35 1. Anillo de anclaje 4. Calzo 2. Tensor de cadena 3. Anillo de amarre delantero 5. Anillo de amarre trasero G021 141 Figura 36 6. Asegúrese de que las rampas están bloqueadas antes de transportar la máquina. Desplazamiento y vibración 1. No cruce una pendiente con la máquina situada parcialmente sobre el plano horizontal. 3. No cruce una pendiente con la máquina situada parcialmente sobre la pendiente. 2.
4. Quite el freno de estacionamiento; consulte Liberación del freno de estacionamiento (página 29). 5. Desplace y dirija la máquina como se indica a continuación: • Para detener el desplazamiento o el giro de la máquina, ponga las palancas en la posición de punto muerto (predeterminada) (Figura 37).
Vibración 2. Seleccione los botones de velocidad de avance/vibración apropiados para las operaciones siguientes: Consulte Interruptor de velocidad de avance/vibración (página 15) Dirija la máquina hasta el lugar deseado de la obra; consulte Desplazamiento de la máquina – Modo manual (página 31) o Desplazamiento de la máquina – Modo de control remoto (página 32).
• La máquina está sobre un costado: 3. Ponga el interruptor de velocidad de avance/vibración en la posición de vibración activada (hacia atrás del todo). A. Conecte el equipo de elevación a la argolla de elevación de la máquina (Figura 45); consulte Izado de la máquina (página 30). 4. Dirija la máquina usando los controles de tracción; consulte Desplazamiento de la máquina – Modo manual (página 31). 5.
estacionamiento y las líneas hidráulicas del motor y de la excéntrica. 1 6. Compruebe el elemento del filtro de aire del motor, e inspeccione los pliegues del elemento mientras dirige una luz potente al interior del filtro. Nota: Cambie el elemento del filtro de aire si está cubierto de aceite, suciedad o polvo; consulte Mantenimiento del filtro de aire (página 44). 2 Retirada de los inyectores de combustible 1. Abra el capó delantero. 2. Cierre la válvula de cierre del combustible (Figura 23). 3.
8 1 9 2 7 1 3 5 2 3 4 3 6 4 5 6 5 4 6 G021 174 7 Figura 48 1. Perno 2. Tubo de combustible delantero 3. Dispositivo de sujeción 6. Tuerca de retención 7. Tubo de combustible trasero 8. Abrazadera 4. Manguera de goma 9. Tuerca (6 mm) 8 G021 183 Figura 49 5. Tuerca del tubo 6. Afloje las tuercas de los tubos de ambos inyectores de combustible (Figura 48 y Figura 49). 1. Tuerca de retención 5. Espárrago 2. Arandela 3. Arandela de freno 6. Tuerca del tubo 7.
10. Gire y tire del inyector de combustible delantero para retirarlo de la culata (Figura 50). B. Instale el inyector de combustible delantero en la culata. 1 2 Purga del aceite de los cilindros 1. Envuelva los extremos de los tubos de combustible y de los inyectores de combustible con un trapo limpio. Nota: Estos trapos protegerán los tubos y los inyectores de la contaminación. 3 2. Coloque unos trapos en la zona de la culata de los orificios de los inyectores de combustible.
6. Ponga el interruptor de velocidad del motor en la posición de lento. 7. Arranque el motor; consulte Arranque y parada del motor (página 26). Nota: El motor puede producir inicialmente un humo de color azul-blanco mientras está en marcha. 8. Ponga el motor en marcha en el orden siguiente: A. Velocidad baja durante 2 minutos B. Velocidad alta durante 5 minutos C. Velocidad baja durante 1 minuto D. Pare el motor.
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 25 horas • Cambie el aceite de motor y el filtro. Después de las primeras 50 horas • Cambie el filtro hidráulico. Cada vez que se utilice o diariamente • • • • • Cada 40 horas Compruebe el nivel de aceite del motor. Compruebe el nivel de aceite hidráulico. Revise el filtro de aire, la carcasa y la tapa Elimine cualquier residuo de la máquina.
CUIDADO Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave de contacto antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Importante: Consulte los procedimientos adicionales de mantenimiento del Manual de Usuario del motor. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
Mantenimiento del motor Cómo cambiar el aceite de motor y el filtro Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 25 horas—Cambie el aceite de motor y el filtro. Cada 100 horas—Cambie el aceite de motor y el filtro. Nota: Cambie el aceite y el filtro de aceite con más frecuencia en condiciones de trabajo de mucho calor o arena.
2. En la parte izquierda delantera del motor, localice el tubo de vaciado que está sujeto a la válvula de vaciado de aceite del motor. 1 Drene el aceite del motor de la siguiente manera: CUIDADO 2 Los componentes calientes del motor pueden causar lesiones personales. Tenga cuidado al abrir o cerrar la válvula de vaciado de aceite. 1. Localice la válvula de vaciado en la parte inferior delantera del motor (Figura 57). 2.
Llenado del motor de aceite Cómo cambiar el filtro de aceite 1. Coloque un recipiente poco hondo o un paño debajo del filtro para recoger el aceite (Figura 58). Capacidad de aceite del motor: 0.95 l (1 cuarto de galón) 1. Limpie la zona alrededor del tapón de llenado de aceite y retire el tapón. 2. Vierta lentamente aproximadamente 0.76 l (1.5 cuartos de galón) del aceite especificado por el cuello de llenado (Figura 59). 1 6 7 5 1 4 G019076 Figura 58 1. Filtro de aceite del motor 2.
7 4. Arranque el motor y déjelo funcionar a velocidad lenta durante 2 minutos; consulte Arranque del motor – Modo manual (página 26) y Interruptor de velocidad del motor (página 15). 5. Pare el motor y espere 2 minutos; consulte Parada del motor – Modo manual (página 27). 6. Repita los pasos 3–B a 3–G. 7. Cierre el capó. Mantenimiento del filtro de aire Importante: Para evitar daños en el motor, no use la máquina si no están instalados el filtro de aire y la tapa.
Cambio del filtro de aire Intervalo de mantenimiento: Cada 40 horas—Cambie el filtro de aire del motor (Con más frecuencia si la zona de trabajo tiene mucho polvo o arena). 1. Abra los cierres de la tapa del filtro de aire y retírela de la carcasa del filtro de aire (Figura 60). 2. Retire con cuidado el filtro de aire primario de la carcasa del filtro de aire (Figura 60). Nota: Evite golpear el filtro contra el lado de la carcasa. Importante: No intente limpiar el filtro de aire. 3.
Mantenimiento del sistema de combustible PELIGRO Bajo ciertas condiciones el combustible diésel y los vapores del combustible son extremadamente inflamables y explosivos. Un incendio o explosión de combustible puede quemarle a usted y a otras personas y causar daños materiales. 3 1 • Utilice un embudo y llene el depósito de combustible al aire libre, en una zona despejada, con el motor parado y frío. Limpie cualquier combustible derramado. • No llene completamente el depósito de combustible.
1 1 2 2 3 3 8 4 7 5 4 5 6 6 G019090 7 Figura 64 1. Tapón de cabeza hexagonal 5. Cartucho del filtro de combustible/separador de agua 2. Abrazaderas 6. Acoplamientos 3. Manguera de salida de combustible 4. Abrazadera del cartucho 7. Tuercas 8 G019089 Figura 65 8. Manguera de entrada de combustible 5. Limpie la zona de montaje del cartucho del filtro. 1. Tornillo de cabeza hexagonal 5. Manguera de salida de combustible 2. Acoplamientos 6. Abrazadera del cartucho 3.
10. Gire la palanca de la válvula de combustible a la posición de Abierto (Figura 63). 5. Conecte una manguera resistente al combustible de 6 mm (1/4 pulgada) de diámetro interior al acoplamiento de la válvula de vaciado (Figura 66). 11. Cierre el capó delantero. Nota: Asegúrese de que la manguera resistente al combustible tiene la longitud suficiente para llegar al recogedor de combustible usado. Drenaje del depósito de combustible 6.
Mantenimiento del sistema eléctrico Comprobación de la conexión de los cables de la batería Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Compruebe las conexiones de los cables de la batería. Mantenimiento de la batería Compruebe que las abrazaderas de los cables de la batería están firmemente sujetas a los bornes positivo y negativo de la batería.
Nota: Las instrucciones siguientes son una adaptación de las Recomendaciones sobre Cables pasa-corriente – Vehículos de superficie – SAE J1494 Rev. Dic. 2001 de la Sociedad de Ingenieros de Automoción (SAE – Society of Automotive Engineers). Estas instrucciones son aplicables únicamente a sistemas con negativo a tierra. Nota: Cargue la batería según se indica en la tabla de carga de la batería.
5. Conecte el cable negativo (–) al otro borne (negativo) de la batería externa. Tabla de códigos diagnósticos - Receptor de control remoto (cont'd.) 6. Haga la conexión final en el bloque motor de la máquina parada (no en el borne negativo de la batería), lejos de la batería. Apártese.
1 Tabla de códigos diagnósticos - Transmisor de control remoto (cont'd.) Lento (juntos) Botón atascado detectado Lento (después del apagado) La unidad sigue encendida 3 2 4 Cambio de las baterías del transmisor de radiocontrol El transmisor de radiocontrol incorpora un indicador de batería baja del transmisor. El indicador está situado a la derecha del botón de enlace/arranque (Figura 70). 1 2 G021 136 Figura 71 1. Transmisor de control remoto (atrás) 3. Tornillo 2. Batería AA 4.
Mantenimiento del sistema de refrigeración Mantenimiento del sistema de refrigeración 4 PELIGRO 5 El ventilador y el eje de transmisión, al girar, pueden causar lesiones. 6 • No haga funcionar la máquina sin que las cubiertas estén colocadas. • Mantenga alejados del ventilador y el eje de transmisión en movimiento los dedos, las manos y la ropa. 1 2 3 • Pare el motor y retire la llave de contacto antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. G019684 Figura 72 1. Caja de conexiones 4.
Mantenimiento del sistema hidráulico 8 1 2 Cambio del filtro hidráulico 3 Retirada del filtro hidráulico 4 Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 50 horas—Cambie el filtro hidráulico. Cada 100 horas—Cambie el filtro hidráulico cuando el indicador del filtro hidráulico indica Precaución (amarillo) o Revisar filtro (rojo). 5 6 PELIGRO 7 El tapón/respiradero está diseñado para presurizar el depósito hidráulico a 0.34 bar (5 psi). La presión acumulada puede causar lesiones.
Instalación del filtro hidráulico Cómo cambiar el aceite hidráulico 1. Instale el filtro como se indica a continuación: A. Limpie el cuerpo del filtro con un paño limpio y libre de pelusas. B. Instale el cuerpo del filtro en el alojamiento del filtro Figura 73. C. Aplique una capa fina del aceite hidráulico especificado en la superficie de la junta del elemento del filtro nuevo; consulte los aceites hidráulicos indicados en Cómo cambiar el aceite hidráulico (página 55). D.
D. 2. Abra los dos capós. 3. Retire el panel derecho; consulte Retirada del panel lateral derecho (página 57). E. Compruebe el nivel de aceite hidráulico. Si es necesario, añada aceite hidráulico hasta que el nivel de aceite deje visible una burbuja de aire de 6 a 13 mm (1/4–1/2 pulgada) en la parte superior de la mirilla; consulte Comprobación del nivel de aceite hidráulico (página 25). 4. Drene el depósito hidráulico como se indica a continuación: A.
Acceso al depósito de combustible y al depósito hidráulico 1 2 Retirada del panel lateral derecho 3 G021 122 1. Retire los pernos y las arandelas que sujetan la parte delantera del panel lateral derecho al travesaño del capó delantero (Figura 75). Figura 76 1. Panel lateral derecho 3. Depósito hidráulico 2. Depósito de combustible 1 1 Instalación del panel lateral derecho 1 1.
Mantenimiento de la excéntrica 4. Retire el tapón de vaciado de la parte inferior de la tapa del motor de la excéntrica y deje que se vacíe el aceite (Figura 77). 5. Limpie el tapón de vaciado y aplique cinta selladora PTFE a la rosca. Cambio del lubricante de la excéntrica 6. Instale el tapón de vaciado en el orificio de vaciado de la tapa del motor de la excéntrica (Figura 77). Intervalo de mantenimiento: Cada 350 horas—Cambie el lubricante de la excéntrica. Llenado de la excéntrica de lubricante 1.
Mantenimiento de los soportes antivibratorios Limpieza Comprobación de los soportes antivibratorios Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Cómo limpiar la máquina Importante: La operación del motor con la rejilla obstruida y/o sin las tapas de ventilación dañará el motor debido al sobrecalentamiento. Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Compruebe los soportes antivibratorios. 1.
Almacenamiento 8. Cargue la batería; consulte Cómo cargar la batería (página 49). 9. Revise y apriete todos los pernos, tuercas y tornillos. Repare o sustituya cualquier pieza dañada. 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor y retire la llave; consulte Arranque y parada del motor (página 26). 10. Pinte las superficies que estén arañadas o donde esté visible el metal. Puede adquirir la pintura en su Servicio Técnico Autorizado. 2. Limpie la suciedad de toda la máquina.
Solución de problemas Problema El motor de arranque no gira. Posible causa Acción correctora 1. Botón de parada de emergencia activado. 1. Reinicie el botón de parada de emergencia. 2. La batería está descargada. 2. Cargue la batería o cámbiela. Ponga el interruptor de modo en la posición de modo manual antes de parar el motor. 3. Limpie y apriete el terminal de tierra. Verifique que hay buen contacto en las conexiones eléctricas. 4. Corrija o cambie el fusible. 5.
Problema El motor gira pero no arranca. Posible causa Acción correctora 1. La temperatura ambiente es inferior a 7 °C (45 °F). 1. Instale el Kit de bujía. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado para adquirir este kit. 2. Procedimiento de arranque incorrecto. 3. El depósito de combustible está vacío. 2. Consulte Arranque y parada del motor. 3. Llene de combustible nuevo; consulte Añadir combustible. 4. Abra la válvula de cierre del combustible. 5.
Problema El motor arranca, pero no sigue funcionando. Posible causa 1. El orificio de ventilación del depósito de combustible está obstruido. 1. Afloje el tapón. Si el motor funciona con el tapón aflojado, cambie el tapón. 2. El filtro de combustible está obstruido. 2. Sustituir; consulte Mantenimiento del filtro de combustible. 3. Drene el sistema de combustible y cambie el filtro de combustible. Añada combustible nuevo del tipo correcto para la temperatura ambiente. 4.
Problema El motor no funciona al ralentí. Posible causa 1. El orificio de ventilación del depósito de combustible está obstruido. 1. Afloje el tapón. Si el motor funciona con el tapón aflojado, cambie el tapón. 2. El sistema de combustible está contaminado con suciedad, agua, combustible viejo o combustible incorrecto. 3. El filtro del aire está obstruido. 2. Drene y enjuague el sistema de combustible, añada combustible nuevo. 4. El filtro de combustible está obstruido. 5. Hay aire en el combustible.
Problema Hay un exceso de humo blanco por el tubo de escape. Un mensaje de advertencia de bajo nivel de aceite aparece en la pantalla LED. El motor consume una cantidad excesiva de aceite. Posible causa 1. El cárter del motor tiene demasiado aceite. 1. Compruebe el nivel de aceite y vacíe hasta la marca de lleno. 2. Las válvulas o las guías de las válvulas del motor están desgastadas. 3. El asiento de aceite de la válvula de admisión está defectuoso. 4.
Problema Al motor le falta potencia. Posible causa 1. El motor no se ha calentado. 1. Haga funcionar la máquina con la velocidad del motor en lento durante 5 minutos antes de usar la máquina. 2. El nivel del aceite hidráulico es bajo. 2. Añada aceite hidráulico; consulte Comprobación del nivel de aceite hidráulico. 3. Cambie el filtro hidráulico; consulte Cambio del filtro hidráulico. 4. Cambie el filtro de combustible. 5. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado. 3.
Problema La máquina funciona en el modo manual, pero no en el modo de control remoto (radio). Posible causa 1. El interruptor de modo está en la posición de modo manual. 1. Ponga el interruptor de modo en la posición de control remoto. 2. La llave de contacto está en posición de Encendido. 2. Gire el interruptor de encendido a la posición de Desconectado y retire la llave. 3. Cambie las baterías del transmisor. 3. La batería del transmisor de radiocontrol está defectuosa. 4.
Equipos de hormigón, mampostería y compactación La Garantía Toro Una garantía limitada (ver los periodos de garantía más adelante) Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente sus Equipos de hormigón, mampostería y compactación de Toro contra defectos de materiales o mano de obra. sea realizado por un distribuidor o por usted mismo, es por cuenta de usted.