Form No. 3323-603 Rev A QuieTech Blower/Vacuum Model No. 51589—99500000 & Up QuieTech Souffleur/Aspirateur Modèle no 51589—99500000 et suivants Operator’s Manual Mode d’emploi Para obtener una versión gratis de este manual en español, escriba a la dirección indicada más abajo. Asegúrese de indicar el modelo y el número de serie de su producto. The Toro Company, Attn: Parts Dept.
Important Safety Instructions Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Use extra care when cleaning on stairs. Turn off all controls before unplugging.
Assembly 3. Assembling the Blower 4. Converting from Blower to Vacuum 5. 1. 2. Important: The vacuum will not run unless the vacuum tube is turned clockwise as far as possible, locking it in place (step 5). 6. Caution The impeller rotates for a few seconds after you turn off the blower and can cut or injure fingers. 7. Adjust the strap as needed for comfortable operation.
Converting from Vacuum to Blower 1. Operation Connecting to a Power Source Use only a polarized (i.e., one blade is wider than the other), UL listed (CSA certified in Canada) extension cord recommended for outdoor use. A polarized plug will fit in a polarized cord only one way. If the plug does not fit fully in the cord, reverse the cord. If it still does not fit, purchase a polarized extension cord. Do not change the plug in any way. 2. Extension Cord Length Minimum Wire Gage (A.W.G.) 100 ft.
Ä ÄÄÄ ÄÄÄ ÄÄÄÄ ÄÄÄÄ ÄÄ ÄÄÄÄ Starting/Stopping Using the Blower Important: Do not force the vacuum tube into a pile of debris or hold the tube upright while force feeding debris into the tube. Either action may clog and damage the impeller. If the vacuum starts to vibrate or make abnormal noise, stop it, unplug the cord, and check for the cause. The blower is intended for residential use only. Use the blower outdoors to move debris as needed.
Removing Clogged Debris from the Impeller Double-insulated Appliances 1. Turn off and unplug the vacuum from the power source and wait for all moving parts to stop. In a double-insulated appliance, two systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance, nor should a means for grounding be added to the appliance.
Instructions de sécurité importantes Respecter les précautions élémentaires applicables à tout appareil électrique, et notamment: Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil Attention: pour réduire les risques d’incendie, Ne pas tirer l’appareil par le cordon. Ne pas le porter par le cordon. Veiller à ne pas coincer le cordon dans une porte et à éviter tout frottement contre un coin ou un angle vif. Tenir le cordon loin de toute surface chaude.
Assemblage 3. Assemblage du souffleur 4. Conversion du souffleur en aspirateur 5. 1. Important: L’aspirateur ne peut pas fonctionner tant que le tube d’aspiration n’est pas verrouillé. Pour le verrouiller, le tourner le plus loin possible dans le sens des aiguilles d’une montre (point 5). 2. 6. Caution Lorsqu’on arrête le souffleur, la turbine tourne encore pendant quelques secondes et peut occasionner des blessures ou coupures aux doigts. 7.
Conversion de l’aspirateur en souffleur 1. 2. Utilisation Branchement dans une prise de courant Utiliser uniquement un prolongateur polarisé (à 2 broches de largeur différente) agréé UL (ou CSA au Canada), recommandé pour l’utilisation à l’extérieur. La fiche polarisée de l’appareil ne peut rentrer dans la fiche femelle d’un prolongateur polarisé que dans un sens. Si la fiche ne rentre pas complètement dans un sens, essayer dans l’autre.
Ä ÄÄ ÄÄÄÄ ÄÄ ÄÄÄÄÄ ÄÄÄÄÄ ÄÄ ÄÄÄÄÄ Marche/arrêt Utilisation du souffleur Important: Ne pas enfoncer le tube d’aspiration de force dans un tas de débris, ni insérer de force des débris dans le tube tenu à la verticale, sous peine de boucher la turbine et de l’endommager. Si l’aspirateur se met à vibrer ou à faire un bruit anormal, l’arrêter, débrancher le cordon et chercher la cause du problème. Ce souffleur est destiné uniquement à un usage résidentiel.
formés à la réparation des produits Toro, et garantissent que votre appareil reste un “Toro” à part entière. Dégagement d’une turbine obstruée 1. Arrêter l’aspirateur, le débrancher de la prise de courant et attendre l’arrêt de toutes les pièces mobiles. 2. Appareils à double isolation Sur les appareils de ce type, la mise à la terre est remplacée par deux systèmes d’isolation. L’appareil n’est donc pas mis à la terre, et il ne faut pas y ajouter de dispositif de mise à la terre.
The Toro Promise A Full Two Year Residential Use Warranty For the United States, Canada, and Mexico The Toro Company warrants this Toro Product for two years against defects in material or workmanship. To receive a replacement or repair, at Toro’s option, just return the complete unit, postage prepaid, to the seller. (U.S. customers only may return their unit, with proof of purchase, to any Toro Service Dealer or the Toro Service Center, 5300 Shoreline Blvd., Mound, MN 55364.