Form No. 3408-813 Rev C Kettensäge Power Plex™, 35 cm, 40 Volt max. Modellnr. 51138—Seriennr. 317000001 und höher Modellnr. 51138T—Seriennr. 317000001 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Sicherheit Bei der Verwendung von elektrischen Gartengeräten sollten grundlegende Sicherheitsmaßnahmen immer eingehalten werden, um die Gefahr eines Brands, eines Stromschlags und von Verletzungen zu verringern, u. a.: Einführung Diese Kettensäge ist für das Schneiden von Baumästen, Baumstämmen und Holzbalken gedacht, die nicht länger als die Länge der Führungsstange sind. Das Gerät sollte nur von Erwachsenen verwendet werden.
Elektrowerkzeug einlagern. Solche vorbeugenden Sicherheitsmaßnahmen verhindern, dass das Elektrowerkzeug aus Versehen eingeschaltet wird. Schalter in der AUS-Stellung ist, bevor Sie das Stromkabel oder das Akkupack anschließen und das Werkzeug hochheben und tragen. Das Tragen von Elektrowerkzeugen mit dem Finger am Schalter oder das Einschalten von Elektrowerkzeugen mit eingeschaltetem Schalter führen schnell zu Unfällen. D.
des Tiefenmessgeräts kann zu einem stärkeren Rückschlag führen. 4. die Abdeckung der Führungsstange. Die richtige Handhabung der Kettensäge verringert das Risiko eines versehentlichen Kontakts mit der sich bewegenden Kettensäge. Sicherheit bei Kettensägen A. B. Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Griffoberflächen, da die Kettensäge verborgene Kabel oder das eigene Kabel berühren kann.
6. Hand-/Armvibration Akkusicherheit A. Laden Sie das Elektrowerkzeug nicht im Regen oder an feuchten Orten. B. Verwenden Sie Elektrowerkzeuge mit Akku nicht im Regen. C. Verwenden Sie nur den folgenden Akkutyp und die folgende Akkugrößen: Toro Akku, Modell 88525 oder 88526 und Akkuladegerät, Model 88527. D. Das gemessene Vibrationsniveau für die linke Hand beträgt 1.65 m/s2 Der Unsicherheitswert (K) beträgt 1,5 m/s2 Die Werte wurden nach den Vorgaben von EN ISO 20643 gemessen.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decal136-2497 136-2497 1. Nicht wegwerfen. decal136-2501 136-2501 decal136-2498 136-2498 1. Nicht wegwerfen. 3. Privat 2. Doppelt isoliert 4. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 1. Nicht wegwerfen. decal136-2504 136-2504 decal136-2499 136-2499 1.
decal136-2538 136-2538 1. Berühren Sie keine Objekt mit der Spitze der Führungsstange, da ein Kontakt der Spitze zu schweren Verletzungen führen kann. 2. Verwenden Sie die Kettensäge immer mit beiden Händen. decal136-2539 decal136-2534 136–2539 136-2534 1. Das Akku wird nicht ganz aufgeladen ausgeliefert. 4. Stopp: Folgen Sie diesen Anweisungen vor der ersten Verwendung. 2. Setzen Sie das Akku in das Akkuladegerät ein. 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 1.
Einrichtung Befestigen des Akkuladegeräts (optional) Hinweis: Das Akkupack ist beim Kauf nicht vollständig aufgeladen. Lesen Sie vor der ersten Verwendung des Werkzeugs Aufladen des Akkupacks (Seite 16). Sie können das Akkuladegerät mit den Führungslöchern für die Wandbefestigung hinten am Ladegerät an einer Wand befestigen. Füllen der Kettensäge mit Stangen- und Kettenöl Montieren Sie das Ladegerät innen (z. B.
Technische Daten Produktübersicht Gewicht 6. Akku 7. Abzugssperre 3. Ölschauglas 8. Abzug (am hinteren Griff) 4. Öldeckel 9. Abdeckung der Führungsstange 5,4 kg Gewicht der Maschine mit Akku 88525 6,4 kg Gewicht der Maschine mit Akku 88526 7,0 kg Geeignete Temperaturbereiche g192115 Bild 3 Linke Seite der Kettensäge 1. Kette 2.
Betrieb 2. Legen Sie die Kettensäge auf eine ebene Fläche. Vor der Verwendung der Kettensäge 3. Fluchten Sie die Zunge des Akkupacks mit dem Akkupackfach in der Kettensäge aus (Bild 7). Führen Sie folgende Schritte vor Anwendung der Kettensäge aus: • Reinigen Sie die Kettenteile und prüfen sie auf zu starke Abnutzung oder Beschädigung und tauschen Sie sie ggf. aus, siehe Warten der Führungsstange, Kette und des Antriebsrads (Seite 19) und Schärfen der Kette (Seite 21).
oder oben an der Stange von einem Objekt, das Sie schneiden, eingeklemmt wird In Bild 10 ist der Bereich der Stange abgebildet, der kein Objekt berühren sollte, um einen Rückschlag zu vermeiden. g192113 Bild 9 1. Vorderer Griff 3. Abzugssperre 2. Kettenbremse 4. Abzug g026070 Bild 10 Abstellen der Kettensäge 1. Lassen Sie den Abzug los, um die Kettensäge abzustellen.
A. B. C. g200720 Bild 12 1. Kompensationszähne 5. Drücken Sie die Kettensäge leicht gegen das Holz und lassen Sie das Gewicht der Kettensäge das Schneiden führen. 6. Halten Sie einen gleichmäßigen Druck auf die Kettensäge beim Schneiden und nehmen Sie den Druck nur am Ende des Schneidens weg. D. Schneiden Sie von der Unterseite des Astes ca. 15 cm vom Baumstamm. Schneiden Sie den Ast ein Drittel durch. Schneiden Sie 5-10 cm weiter außen am Ast und von oben.
1. Ermitteln Sie die Richtung, in der der Baum fallen wird. Berücksichtigen Sie die Windrichtung, wenn der Baum auf einer Seite schwerere Äste hat, sowie ggf. die natürliche Neigung des Baums. 2. Legen Sie einen eindeutigen, sicheren Rückzugsweg aus der Gefahrenzone fest, siehe Bild 14. 5. Machen Sie einen zweiten Schnitt, um eine Kerbe zu bilden; fangen Sie den Schnitt mindestens 5 cm über und vom ersten Schnitt entfernt an (Bild 15). 6.
g194825 Bild 17 3. Schneiden Sie die größeren Äste, die das Gewicht des Baums abstützen, von unten nach oben ab, damit die Äste nicht das Sägeblatt einklemmen (Bild 18). g194822 Bild 18 Holzfällen eines Baumstamms • Wenn Sie Zweige von einem gefällten Baum abschneiden oder einen Baumstamm in Längen schneiden, stützen Sie den Baumstamm mit Bodenfreiheit (empfehlenswert ist ein Sägebock) ab, siehe Bild 19.
g194820 Bild 19 • Wenn der Baumstamm an einem Ende abgestützt ist, schneiden Sie von oben. Wenn die Kettensäge im Schnitt klemmt, versuchen sie nicht, sie durch Laufenlassen des Motors zu lösen. Stellen Sie die Säge ab und öffnen Sie den Schnitt mit einem Keil, um die Säge zu lösen. • Wenn der Baumstamm an beiden Enden abgestützt ist, fangen Sie an der Oberseite an und schneiden Sie den Stamm ca. ein Drittel durch (Bild 19A).
Herausnehmen des Akkupacks 1. Legen Sie die Kettensäge auf eine ebene Fläche. 2. Drücken Sie den Riegel nach unten und nehmen Sie das Akkupack aus dem Hohlraum. g192748 Bild 23 1. Akkupackloch 4. Taste für Akkuladeanzeige 2. AkkupackAnschlussklemmen 5. LED-Anzeigen (Ladezustand) 3. AkkupackEntlüftungsbereiche g192109 Bild 22 1. Riegel Aufladen des Akkupacks 4. Stellen Sie sicher, dass die Entlüftungen am Akkuladegerät keinen Staub und keine Rückstände enthalten. 5.
Linke Lampe Rechte Lampe Bedeutung: Aus Rot Ladegerät ist eingeschaltet, kein Akkupack ist eingesetzt Rot Rot Akkupack wird aufgeladen Grün Rot Akkupack ist aufgeladen Orange Rot Akkupack ist zu heiß Rot blinkend Rot Akkupack ist defekt Einsetzen des Akkupacks 1. Legen Sie die Kettensäge auf eine ebene Fläche. 2. Fluchten Sie die Zunge des Akkupacks mit dem Akkupackfach in der Kettensäge aus (Bild 25). g192108 Bild 25 3.
Wartung Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen Bei jeder Verwendung oder täglich Nach jedem Batterieentladung Jährlich oder vor der Einlagerung • • • • Prüfen Sie den Ölstand und füllen Sie ggf. Stangen- und Kettenöl auf. Prüfen Sie die Kettenbremse. Prüfen Sie die Kettenspannung und stellen Sie sie ggf. ein. Prüfen Sie, ob die Kette scharf ist; wenden Sie sich ggf. an einen offiziellen Vertragshändler, um die Kette schärfen oder austauschen zu lassen.
3. Fassen Sie die Kette mit behandschuhten Händen an und versuchen Sie, sie um die Führungsstange zu ziehen; die Kette sollte nicht um die Führungsstange bewegt werden. Bringen Sie sonst die Kettensäge zu einem offiziellen Vertragshändler zur Reparatur. 4. Stellen Sie die Kettenbremse nach hinten in die EINSATZ -Stellung, um die Kettenbremse zu deaktivieren (Bild 27). 5.
10. g196534 Bild 29 1. Handrad für Kettenspannung 3. Flügelmutter Wenn die Führungsstange oder die Rillen beschädigt sind, oder wenn sich das Kettenrad am vorderen Ende nicht ungehindert dreht, tauschen Sie die Führungsstange aus. Wenn die Kette stark abgenutzt oder beschädigt ist, tauschen Sie sie aus.
Einlagerung die Kettenspannung ggf. drehen, um den Bolzen in das Loch in der Führungsstange einzusetzen. 13. Befestigen Sie die Abdeckung und die Flügelmutter, ziehen Sie die Flügelmutter jedoch nicht ganz an (Bild 31D). 14. Stellen Sie die Kettenspannung ein, siehe Einstellen der Kettenspannung (Seite 19). Wichtig: Lagern Sie das Werkzeug, das Akkupack und das Ladegerät nur in Temperaturen, die im entsprechenden Bereich liegen, siehe Technische Daten (Seite 9).
Fehlersuche und -behebung Führen Sie nur die in dieser Anleitung beschriebenen Schritte aus. Alle weiteren Prüfungen, Wartungsarbeiten und Reparaturen müssen von einem offiziellen Kundendienstzentrum oder einem ähnlich qualifizierten Fachmann ausgeführt werden, wenn Sie das Problem nicht selbst beheben können. Problem Der Motor läuft nicht oder nur sporadisch. Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme 1. Die Kettenbremse ist aktiviert. 1. Stellen Sie die Kettenbremse nach hinten, um sie zu deaktivieren. 2.
Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Das Akkupack hat nach kurzer Verwendung eines ganz aufgeladenen Akkus nur drei LED-Anzeigen. 1. Das ist normal. 1. Stellen Sie das Werkzeug ab und drücken Sie die Taste für die Akkuladeanzeige oder nehmen Sie das Akku aus dem Werkzeug, um die tatsächliche Akkuladung anzuzeigen.
Hinweise:
Hinweise:
Hinweise:
Europäischer Datenschutzhinweis Die von Toro gesammelten Informationen Toro Warranty Company (Toro) respektiert Ihre Privatsphäre. Zum Bearbeiten Ihres Garantieanspruchs und zur Kontaktaufnahme bei einem Produktrückruf bittet Toro Sie, Toro direkt oder über den lokalen Vertragshändler bestimmte persönliche Informationen mitzuteilen. Das Garantiesystem von Toro wird auf Servern in USA gehostet; dort gelten ggf. andere Vorschriften zum Datenschutz ggf. als in Ihrem Land.
Produkte für Hausgartenbesitzer Die Garantie von Toro und Die GTS-Leichtstartgarantie von Toro Bedingungen und abgedeckte Produkte Toro Company und die Vertragshändler, Toro Warranty Company, gewährleisten im Rahmen eines gegenseitigen Abkommens die aufgeführten Produkte von Toro zu reparieren, wenn die Produkte Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, aufgrund eines Bestandteildefekts ausfallen, oder wenn der Toro GTS-Leichtstartmotor (Guaranteed to Start) nicht beim ersten oder zweiten Ziehen ansprin