Form No. 3419-771 Rev A Walcarka GreensPro™ 1260 Greens Roller Model nr 44913—Numer seryjny 400000000 i wyższe Zarejestruj produkt pod adresem www.Toro.com.
numer modelu i numer seryjny urządzenia. Rysunek 1 przedstawia położenie numeru modelu i numeru seryjnego na produkcie. Zapisz je w przewidzianym na to miejscu. Ten produkt spełnia wymagania wszystkich odnośnych dyrektyw europejskich. Szczegółowe informacje można znaleźć na osobnej deklaracji zgodności (DOC) dołączonej do produktu.
Spis treści Wymiana płynu hydraulicznego i filtra ...................................................................... 34 Konserwacja hamulców ....................................... 35 Sprawdzenie i regulacja hamulca postojowego.................................................. 35 Czyszczenie ........................................................ 36 Przechowywanie ..................................................... 36 Bezpieczeństwo ........................................................
Bezpieczeństwo • Dokładnie sprawdź obszar, na którym będziesz użytkować maszynę, i usuń wszystkie przedmioty, które mogą zostać przez nią uszkodzone lub które mogą spowodować uszkodzenie maszyny. Maszyna została zaprojektowana zgodnie z normami EN ISO 12100:2010 oraz ANSI B71.4-2017. • Wymieniaj zużyte lub uszkodzone tłumiki. • Oceń teren, aby określić, które z akcesoriów i Ważne: Dane wymagane przepisami CE można znaleźć w Deklaracji Zgodności dostarczonej wraz z maszyną.
• Ostrożnie uwalniaj ciśnienie z podzespołów • • • • • • • • • • • • magazynujących energię. Nie zmieniaj ustawień regulatora silnika ani nie stosuj nadmiernej prędkości obrotowej. Prowadzenie maszyny ze zbyt wysoką prędkością może zwiększyć niebezpieczeństwo doznania obrażeń. Przed opuszczeniem stanowiska operatora: – Zatrzymaj maszynę na równym terenie. – W razie konieczności zablokuj koła przyczepy lub załącz hamulec postojowy. – Pozostaw silnik pracujący z prędkością jałową na 10 do 20 sekund.
• Utrzymuj wszystkie części w dobrym stanie – Uważaj na górki i zagłębienia oraz inne niedostrzegalne niebezpieczeństwa. technicznym, a całe oprzyrządowanie i łączniki hydrauliczne odpowiednio dokręcone/uszczelnione. Wymieniaj wszystkie zużyte lub uszkodzone części i naklejki. Bezpieczeństwo związane z paliwem • W razie konieczności opróżnienia zbiornika paliwa, wykonaj tę czynność na zewnątrz.
Naklejki informacyjne i ostrzegawcze Etykiety dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje są wyraźnie widoczne dla operatora i znajdują się w pobliżu wszystkich miejsc potencjalnego zagrożenia. Uszkodzone i brakujące etykiety należy wymienić. decal93-6686 decal117-2718 93-6686 117-2718 1. Płyn hydrauliczny 2. Przeczytaj Instrukcję obsługi. decal120-0627 120-0627 1.
decal131-0440 131-0440 1. Hamulec postojowy — załączony 2. Hamulec postojowy — rozłączony decal133-1701 133-1701 1. Ostrzeżenie – patrz instrukcja obsługi; nie należy obsługiwać maszyny bez wcześniejszego przeszkolenia. 4. Ostrzeżenie — zabrania się zbliżania do ruchomych części; wszystkie osłony muszą być prawidłowo zainstalowane. 2. Ostrzeżenie – noś ochronniki słuchu. 5. Niebezpieczeństwo przewrócenia maszyny — nie używaj maszyny w pobliżu zboczy lub uskoków terenu. 3.
decal127-5884 127-5884 1. Przeczytaj Instrukcję obsługi. 3. 1)Przesuń hak w górę; 2)Zwolnij dźwignię zaczepu; 3)Przesuń hak w dół; 4)Nadepnij na pedał tak, aby hak zablokował się w odpowiednim miejscu; 5)Wsuń kołek zabezpieczający. 2. 1)Wysuń kołek zabezpieczający; 2)Unieś urządzenie; 3)Odblokuj hak; 4)Unieś hak tak, aby zaczep dźwigni został wsunięty i zablokowany. decal132-9299 132-9299 1. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących konserwacji maszyny, przeczytaj dokładnie Instrukcję obsługi.
Montaż Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie elementy.
1 2 Instalacja kół transportowych Instalacja zespołu haka Części potrzebne do tej procedury: Części potrzebne do tej procedury: 2 Koło transportowe Procedura 1. Usunąć nakrętki koła mocujące piasty koła do wsporników transportowych (Rysunek 3). Dodatkowo, usuń nakrętki z gwintowanego pręta każdej z piast.
2. Zamocuj hak do wspornika obrotowego haka za pomocą odpowiednich elementów montażowych, patrz Rysunek 5. • W przednich otworach użyj śruby (M10 x 100 mm), 2 podkładek (M10) i nakrętki zabezpieczającej (M10). • W tylnych otworach użyj śruby (M12 x 100 mm), 2 podkładek (M12) i nakrętki zabezpieczającej (M12). • Jeśli do urządzenia do każdej śruby dołączono trzecią podkładkę, użyj tych podkładek jako przekładek między zaczepem a wewnętrzną powierzchnią wspornika obrotowego haka (Rysunek 6).
g024330 Rysunek 9 1. Bloczki drewniane 2. Umieść elementy drewniane na podłożu, z tyłu palety. Informacja: Ich wysokość powinna być nieco mniejsza niż wysokość palety. Możesz wykorzystać do tego celu elementy usunięte z bocznych części lub z końców skrzyni. 3. g024197 Ostrożnie przesuń urządzenie z palety na elementy drewniane, a następnie na podłoże. Rysunek 8 1. Pedał haka Ważne: Sprawdź, czy rolki nie dotykają 2. Kołek zabezpieczający 7. Wsuń kołek zabezpieczający (Rysunek 8). 8.
Przegląd produktu Elementy sterowania Informacja: Dodatkowe informacje na temat sterowania zostały podane w instrukcji obsługi silnika. Hamulec postojowy W celu uruchomienia maszyny konieczne jest załączenie hamulca postojowego. Aby załączyć hamulec postojowy (Rysunek 12), pociągnij jego dźwignię do tyłu. Aby zwolnić hamulec, należy przesunąć dźwignię do przodu. g036787 Rysunek 10 1. Dźwignia blokady haka 7. Pedały ruchu 2. Zaczep haka 8. Pedał sterujący nachyleniem 3. Dźwignia regulacji fotela 9.
Pedały ruchu Obsługiwane stopami pedały ruchu (Rysunek 10), znajdujące się po obu stronach podstawy kierownicy, kontrolują ruch napędu walcarki. Pedały są połączone, co uniemożliwia ich jednoczesne naciśnięcie. Po naciśnięciu prawego pedału maszyna rozpocznie ruch w prawo. Naciśnięcie lewego pedału rozpoczyna ruch w lewo. Mocniejsze naciśnięcie na pedał powoduje zwiększenie prędkości jazdy w danym kierunku. Informacja: Przed zmianą kierunku ruchu maszyny należy całkowicie się zatrzymać.
należy przesunąć dźwignię ssania do pozycji ZAMKNIĘTEJ. Po uruchomieniu silnika należy przesunąć dźwignię ssania do pozycji OTWARTEJ . Zabrania się korzystania z dźwigni, jeżeli silnik jest już rozgrzany lub temperatura powietrza jest wysoka. Przełącznik poziomu oleju Przełącznik poziomu oleju znajduje się w silniku; zapobiega on pracy silnika, jeżeli poziom oleju będzie za niski.
Działanie Przygotowanie urządzenia do eksploatacji Informacja: Określaj lewą i prawą stronę maszyny ze standardowego stanowiska operatora. 1. Bezpieczeństwo to podstawa 2. 3. Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Zapoznaj się z symbolami znajdującymi się w części dotyczącej bezpieczeństwa. Pomoże to uniknąć obrażeń operatora lub osób postronnych. 4. 5. 6. NIEBEZPIECZEŃSTWO 7.
Sprawdzenie poziomu oleju silnikowego Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie Informacja: Olej najlepiej sprawdzać, gdy silnik jest zimny, przed uruchomieniem. Jeśli silnik został już włączony, przed rozpoczęciem sprawdzania odczekaj co najmniej 10 minut, aż olej spłynie do miski olejowej.
Informacja: Eksploatacja silnika, gdy poziom oleju Antyzużyciowy płyn hydrauliczny o wysokim wskaźniku lepkości/niskiej temperaturze krzepnięcia, ISO VG 46 Multigrade jest zbyt niski, może być przyczyną wyłączenia się silnika w sytuacjach, w których może być to problematyczne, na przykład gdy maszyna będzie zmieniać kierunek jazdy na pochyłości lub spadku terenu. Właściwości materiałowe: Lepkość, ASTM D445 cSt @ 40°C 44 do 48 cSt @ 100°C 7,9 do 9,1 Sprawdzenie poziomu płynu hydraulicznego.
Uzupełnianie paliwa • Aby uzyskać najlepsze rezultaty, używaj tylko czystej, świeżej (poniżej 30 dni) benzyny bezołowiowej o liczbie oktanowej 87 lub wyższej (metoda klasyfikacji [R+M)/2]). • Etanol: Benzyna o zawartości do 10% etanolu (gazohol) lub 15% MTBE (etyl metylowo-tert-butylowy) zgodnie z objętością jest dopuszczalna. Etanol i MTBE to nie to samo. Benzyna o zawartości 15% etanolu (E15) nie może być stosowana.
powyżej zalecanego poziomu spowoduje awarię silnika z powodu nasycenia układu odzyskiwania oparów, a w efekcie problemy z działaniem silnika. Nie jest to awaria objęta gwarancją i wymaga wymiany korka zbiornika paliwa. NIEBEZPIECZEŃSTWO W określonych warunkach paliwo jest łatwopalne i silnie wybuchowe. Pożar lub wybuch paliwa może skutkować poważnymi oparzeniami ciała oraz zniszczeniem mienia. • Napełniaj zbiornik paliwa na zewnątrz, na otwartej przestrzeni, kiedy silnik jest zimny.
Uruchamianie silnika Sprawdzanie układu blokad bezpieczeństwa Informacja: Sprawdzić, czy przewód świecy został nałożony na świecę zapłonową. 1. 2. 3. Upewnij się, że hamulec postojowy jest załączony, a pedały ruchu są w położeniu NEUTRALNYM. OSTROŻNIE Jeśli wyłączniki blokad bezpieczeństwa są odłączone lub uszkodzone, pojazd może zostać nieoczekiwanie uruchomiony, powodując obrażenia ciała. Przestaw przełącznik silnika do pozycjiON. Przestaw zawór odcięcia paliwa do pozycji OTWARTEJ . 4.
Transportowanie urządzenia 1. Wjechać urządzeniem na pojazd transportujący. 2. Załącz hamulec postojowy. 3. Ustaw dźwignię przepustnicy w pozycji niskiej prędkości i pozostaw silnik pracujący przez 10–20 sekund. 4. Ustaw przełącznik w położeniu WYŁĄCZONYM. 5. Przestaw zawór odcięcia paliwa do pozycji ZAMKNIĘTEJ. 6. Unieść urządzenie na koła transportowe jak następuje: A. Przesunąć zespół haka w górę tak, aby dźwignia zaczepu została odblokowana od zapadki bocznej (Rysunek 25).
A. Wysunąć kołek zabezpieczający (Rysunek 28). g024199 g024010 Rysunek 28 Rysunek 26 1. Kołek zabezpieczający C. Nadepnąć na pedał tak, aby hak zablokował się w odpowiednim miejscu (Rysunek 27). 2. Zaczep haka B. Unieść zespół haka, aby lekko pochylić urządzenie. C. Nacisnąć na zaczep haka, aby odblokować hak (Rysunek 28). D. Unieść hak (Rysunek 29) tak, aby dźwignia haka została zablokowana przez zapadkę boczną (Rysunek 25). g024332 Rysunek 29 g024197 Rysunek 27 1. Pedał haka 2.
2. 3. 4. 5. 6. jest w dół zbocza, dzięki czemu maszyna będzie mieć lepszą przyczepność. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia trawy. Usiądź na fotelu operatora, zwracając szczególną uwagę, aby podczas siadania nie dotknąć pedałów ruchu. Ustaw fotel i kierownicę w najbardziej wygodnej dla użytkownika pozycji. Zwolnij hamulec postojowy. Chwycić kierownicę i delikatnie nacisnąć na jeden z pedałów ruchu (lewy lub prawy) zgodnie z wymaganym kierunkiem pracy.
Konserwacja Zalecany harmonogram konserwacji Częstotliwość serwisowania Po pierwszych 5 godzinach Po pierwszych 20 godzinach Przed każdym użyciem lub codziennie Po każdym zastosowaniu Procedura konserwacji • Sprawdzić, czy nakrętki, śruby lub mocowania zostały prawidłowo dokręcone (poprawić, jeśli są poluzowane). • Wymień olej silnikowy. • Wymień płyn hydrauliczny i filtr. • • • • • • • • • Sprawdź przewody i złącza hydrauliczne. Sprawdzić poziom oleju silnikowego. Sprawdź poziom płynu hydraulicznego.
OSTRZEŻENIE Jeżeli nie zachowasz odpowiednich środków ostrożności podczas pracy z substancjami niebezpiecznymi, możesz odnieść poważne obrażenia. • Należy zawsze uważnie czytać etykiety i instrukcje wykorzystywanych materiałów. • Należy również korzystać z odpowiednich środków ochrony osobistej i zachować maksymalną ostrożność podczas pracy z materiałami niebezpiecznymi.
Zapisy dotyczące obszarów wymagających szczególnej uwagi Osoba przeprowadzająca przegląd: Lp. Data Informacje 1 2 3 4 5 6 7 8 Lista kontrolna codziennych czynności konserwacyjnych Skopiuj te stronę, aby wykorzystać ją do rutynowych czynności kontrolnych. Tydzień: Sprawdzany element Pn Wt. Sprawdź, czy złącza obrotowe pracują swobodnie. Sprawdź poziom paliwa. Sprawdzić poziom oleju silnikowego. Sprawdź poziom oleju hydraulicznego. Sprawdź filtr powietrza. Sprawdź system blokad bezpieczeństwa.
Przed wykonaniem konserwacji Smarowanie Smarowanie łożyska napędu walcarki Użytkownik jest odpowiedzialny za niektóre czynności konserwacyjne, regulacyjne lub naprawcze. Nie należy przechylać maszyny, jeżeli nie jest to absolutnie konieczne. Jeżeli urządzenie zostanie przechylone, istnieje ryzyko dostania się oleju silnikowego do głowicy cylindra oraz wycieku płynu hydraulicznego przez korek zlokalizowany w górnej części zbiornika.
Konserwacja silnika Wymiana oleju silnikowego Okres pomiędzy przeglądami: Po pierwszych 20 godzinach—Wymień olej silnikowy. Co 100 godzin—Wymień olej silnikowy. 1. Uruchom silnik i odczekaj kilka minut, aby olej silnikowy się nagrzeje. Następnie zatrzymaj silnik. 2. Unieść urządzenie na koła transportowe. 3. Przechylić maszynę tak, aby tylna część urządzenia wraz z silnikiem znajdowała się bliżej ziemi. Ustawić wsporniki, które utrzymają urządzenie w takiej pozycji. 4.
Konserwacja oczyszczacza powietrza 5. Usunąć filtr piankowy z filtra papierowego (Rysunek 32). 6. Sprawdzić oba elementy filtra powietrza i wymienić je, jeżeli są uszkodzone. Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie—Sprawdzić oczyszczacz powietrza. Informacja: Należy przestrzegać częstotliwości wymiany filtra papierowego. Co 50 godzin—Wyczyścić filtr powietrza (częściej w warunkach o znacznym zanieczyszczeniu lub zapyleniu). 7. A. Co 300 godzin—Wymienić element papierowy. 1.
• Podczas instalacji nowej świecy dokręcić o Szczelina: 0,7 do 0,8 mm, patrz Rysunek 34 1. ½ obrotu po osadzeniu w głowicy, w celu uszczelnienia połączenia. Odłączyć przewód od świecy zapłonowej (Rysunek 33). • Podczas instalacji oryginalnej świecy, dokręcić o 1/8 do ¼ obrotu po osadzeniu w głowicy, w celu uszczelnienia połączenia. Informacja: Zbyt luźno dokręcona świeca może prowadzić do przegrzania i uszkodzenia silnika. Zbyt mocno dokręcona świeca może uszkodzić gwint w głowicy cylindra. 6.
Konserwacja układu paliwowego NIEBEZPIECZEŃSTWO W określonych warunkach paliwo jest łatwopalne i silnie wybuchowe. Pożar lub wybuch paliwa może skutkować poważnymi oparzeniami ciała oraz zniszczeniem mienia. Czyszczenie miski osadowej • Napełniaj zbiornik paliwa na zewnątrz, na otwartej przestrzeni, kiedy silnik jest zimny. Wycieraj rozlane paliwo. Okres pomiędzy przeglądami: Co 100 godzin—Wyczyścić miskę osadową. • Nie napełniaj całego zbiornika.
Konserwacja układu napędowego Wymiana płynu hydraulicznego i filtra Okres pomiędzy przeglądami: Po pierwszych 20 godzinach—Wymień płyn hydrauliczny i filtr. Co 400 godzin—Wymień płyn hydrauliczny i filtr. g025917 Rysunek 35 1. Zawór odcinający Ważne: Stosuj wyłącznie wielosezonowy płyn hydrauliczny Toro Premium (ISO VG 46) lub jego zamiennik. Wykorzystanie innych płynów może doprowadzić do uszkodzenia układu. 3. Miska osadowa 2. Pierścień uszczelniający typu O 1. 2.
Konserwacja hamulców Sprawdzenie i regulacja hamulca postojowego Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie Upewnij się, że hamulec postojowy zapobiega stoczeniu się zaparkowanej maszyny. Wykonaj regulację hamulca postojowego w następujący sposób: • Aby zwiększyć siłę hamującą, dokręć nakrętkę g036797 Rysunek 37 blokującą hamulca (Rysunek 38). • Aby zmniejszyć siłę hamującą, odkręć nakrętkę 1. Filtr hydrauliczny blokującą hamulca (Rysunek 38). 6.
Przechowywanie Czyszczenie W razie potrzeby walce należy umyć, wtryskując wodę przez otwory w ich obudowach (Rysunek 39). 1. Usuń ścinki trawy, zanieczyszczenia i zabrudzenia z zewnętrznych elementów maszyny, zwłaszcza z wałków i silnika. Usuń zabrudzenia i sieczkę z zewnętrznych części żeberek głowicy cylindra i obudowy dmuchawy na silniku. Ważne: Maszynę można umyć za pomocą delikatnego środka czyszczącego i wody. Zabrania się mycia za pomocą urządzeń ciśnieniowych.
Notatki:
Notatki:
Polityka ochrony prywatności (Europa) Informacje gromadzone przez firmę Toro Toro Warranty Company (Toro) chroni Twoją prywatność. W celu przetwarzania Twojego zgłoszenia naprawy gwarancyjnej i kontaktowania się z Tobą w przypadku wycofania produktu z rynku, prosimy o udostępnienie nam pewnych danych osobowych, bezpośrednio lub za pośrednictwem lokalnego oddziału firmy Toro lub sprzedawcy.
Kompleksowa gwarancja Toro Ograniczona gwarancja Warunki i produkty objęte gwarancją należą m.in. pogoda, praktyki przechowywania, zanieczyszczenia, stosowanie niedozwolonych środków chłodzących, smarów, dodatków, nawozów, wody, substancji chemicznych itp.