Form No. 3389-800 Rev B Каток для газона GreensPro™ 1240 Номер модели 44912—Заводской номер 315000001 и до Регистрация в www.Toro.com.
Данное изделие удовлетворяет всем соответствующим Европейским директивам. Подробные сведения содержатся в документе «Декларация соответствия» на каждое отдельное изделие. Вы можете напрямую связаться с компанией Toro, используя сайт www.Toro.com, для получения информации о машине и навесном оборудовании, для помощи в поисках дилера или для регистрации машины.
Содержание Техническое обслуживание топливной системы ...........................................................33 Очистка отстойника .............................................33 Техническое обслуживание приводной системы ...........................................................35 Обслуживание гидравлической системы................35 Замена гидравлической жидкости и фильтра ........................................................................36 Проверка и регулировка натяжения приводной цепи .....
Техника безопасности – При работе на ездовых машинах требуются внимательность и сосредоточенность; – Управление ездовой машиной при скольжении на склоне с помощью педалей трансмиссии невозможен. Конструкция данной машины соответствует требованиям стандартов EN ISO 12100:2010 и ANSI B71.4-2012. Нарушение установленных правил эксплуатации или технического обслуживания данной машины может привести к получению травмы.
• Не используйте машину на слишком крутых склонах. • Помните, что безопасных склонов не существует. • • • • • • • • • • • Движение по травянистым склонам требует особого внимания. Чтобы уберечься от опрокидывания: – Не допускайте резких остановок или трогания с места при движении вверх или вниз по склону. – Включайте трансмиссию медленно. – Будьте осмотрительны: трава может скрывать бугры, ямы и другие опасности.
• При попадании топлива на одежду немедленно • Для предотвращения возгорания очистите от травы переоденьтесь. и мусора катки, приводы, глушители и двигатель. Удалите следы утечек масла или топлива. • Ни в коем случае не допускается переполнять • Следите за тем, чтобы кисти рук и ступни не оказались топливный бак. Установите крышку топливного бака на место и надежно затяните. вблизи движущихся частей. Если возможно, не производите регулировки при работающем двигателе.
Уровень звуковой мощности • Во избежание получения ожогов не дотрагивайтесь до двигателя, глушителя или выхлопной трубы, когда двигатель работает или вскоре после его останова, так как они могут быть горячими. Гарантированный уровень звуковой мощности во время работы данного устройства составляет 100 дБA с погрешностью (K) 2 дБA. • Если в рабочей зоне или около нее неожиданно появляется человек или животное, остановите машину.
Наклейки с правилами техники безопасности и инструкциями Предупредительные надписи и указания по технике безопасности хорошо видны оператору и располагаются вблизи любого места потенциальной опасности. Заменяйте поврежденные или утерянные таблички. 93-6686 1. Гидравлическое масло 2. Изучите Руководство для оператора. 111–5650 1. Педаль тяги, нажмите для перемещения вправо. 117–2718 104–7049 1. Изучите Руководство для оператора. 127–0392 111–5646 1.
127–5832 1. Предупреждение – изучите Руководство для оператора. 2. Предупреждение – не допускается управлять данной машиной без прохождения обучения. 4. Предупреждение – держите руки на безопасном расстоянии от движущихся частей. Все щитки и защитные устройства должны находиться на штатных местах. 5. Опасность скольжения и потери управляемости – не работайте рядом с ямами и канавами, используйте машину на безопасном расстоянии от ям и канав. 131-6371 Только для ЕС 1.
127-8010 1. Ослабьте зажимную гайку на натяжном штоке. 3. Прикрутите зажимную гайку вручную к неподвижному кронштейну. Удерживая зажимную гайку на месте, затяните натяжную гайку, чтобы зафиксировать эту регулировку. 2. Отрегулируйте натяжную гайку так, чтобы расстояние между проставкой и неподвижным кронштейном составляло 19 мм. 4. Внимание – за дополнительными инструкциями по регулировке обратитесь к Руководству для оператора. 127–5867 1. Изучите Руководство для оператора.
127–5884 1. Изучите Руководство для оператора. 3. 1) Поднимите сцепку вверх; 2) Освободите фиксирующий рычаг; 3) Потяните сцепку вниз; 4) Нажимайте на педаль до тех пор, пока сцепка не зафиксируется на месте; 5) Вставьте стопорный штифт. 2. 1) Извлеките стопорный штифт; 2) Приподнимите машину с одной стороны; 3) Разъедините сцепку; 4) Поднимайте сцепку до тех пор, пока фиксирующий рычаг не защелкнется в прорези. 131-0440 1. Стояночный тормоз — включение 2.
Сборка Незакреплённые детали Используя таблицу, представленную ниже, убедитесь в том, что все детали отгружены Процедура Количество Наименование Использование 1 Транспортное колесо 2 Установите транспортные колеса. 2 Сцепка в сборе Болт (M10 x 100 мм) Шайба (M10) Гайка (M10) Болт (M12 x 100 мм) Шайба (M12) Гайка (M12) Прокладочная шайба (где применимо) 1 1 2 1 1 2 1 2 Установите сцепку в сборе. Предупредительная надпись 1 Замените табличку с предупредительной надписью.
• В задних отверстиях используйте болт (M12 x 100 мм), 2 шайбы (M12) и гайку (M12). • Если в комплекте вашей машины включено по 3 шайбы на каждый болт, используйте 3-ю шайбу как прокладку между сцепкой и внутренней стороной кронштейна поворота сцепки (Рисунок 5). Примечание: Чтобы установить высоту сцепки в соответствии с высотой сцепного устройства буксирной машины, используйте отверстия в кронштейне поворота сцепки. Рисунок 3 1. Зажимная гайка 2. Транспортировочный кронштейн 2.
1 Рисунок 5 1. Прокладочные шайбы 2 2. Затяните передние болты с моментом 73 Н•м и задние болты – с моментом 171 Н•м. G024197 Рисунок 7 3. Поднимайте сцепку в сборе, пока фиксирующий рычаг не выйдет из зацепления с прорезью защелки (Рисунок 6). 1. Педаль сцепки 2. Стопорный штифт 6. Вставьте стопорный штифт (Рисунок 7). 7. Затяните колесные гайки на транспортных колесах с моментом 108 Н•м.
4 5 Снятие машины с грузового поддона Смазка машины Детали, требуемые для этой процедуры: Детали не требуются – Смазочные материалы (в комплект поставки не входят) Процедура Процедура 1. Уберите деревянные блоки с поддона со стороны сцепки. 1 Прежде чем приступить к эксплуатации машины, смажьте ее, чтобы обеспечить соответствующие рабочие характеристики, см. Смазка (страница 28). Невыполнение надлежащей процедуры смазки машины приведет к преждевременному износу важных рабочих деталей.
Знакомство с изделием 2 3 4 1 5 G019903 Рисунок 10 Рисунок 9 1. Рычаг фиксатора сцепки 7. Педаль регулирования наклона рулевой колонки 2. Фиксатор сцепки 8. Рычаг регулирования положения сиденья 9. Счетчик моточасов 3. Бак гидравлической жидкости 4. Стояночный тормоз 10. Фиксирующий рычаг 5. Рулевое колесо 11. Педаль сцепки 6. Педали управления движением 12. Сцепка в сборе 1. Свеча зажигания 4. Ручной стартер 2. Глушитель 5. Ручка ручного стартера 3.
Рулевое колесо оператора. Сдвиньте рычаг регулирования положения сиденья (Рисунок 9) влево и переместите сиденье вперед или назад в удобное положение, затем отпустите рычаг. Поверните рулевое колесо (Рисунок 9) по часовой стрелке для поворота машины в прямом направлении. Поверните рулевое колесо против часовой стрелки для поворота машины в обратном направлении.
Технические характеристики Масса 313 кг Длина 136 см Ширина 122 см Высота 107 см Максимальная скорость 12,8 км/ч при 3600 об/мин Навесные орудия / принадлежности Для улучшения и расширения возможностей машины можно использовать ряд аттестованных компанией Toro навесных орудий и принадлежностей. Обратитесь к вашему официальному сервисному дилеру или дистрибьютору, или зайдите на сайт www.Toro.com на котором приведен список всех утвержденных навесных приспособлений и принадлежностей.
Эксплуатация Проверка уровня гидравлической жидкости (страница 35) в разделе Техническое обслуживание (страница 25). Примечание: Определите левую и правую стороны машины относительно рабочего места оператора. Проверка давления в шинах Убедитесь в том, что транспортные шины накачаны до 69 кПа. Безопасность – прежде всего! Заправка топливного бака Изучите внимательно все указания по технике безопасности и таблички, приведенные в разделе по безопасности.
топливный бак неэтилированным (минимальное октановое число 87) бензином до уровня примерно на 25 мм ниже верха бака, чтобы бензин мог расширяться. ОПАСНО При определенных условиях бензин является чрезвычайно огнеопасным и взрывоопасным веществом. Возгорание или взрыв топлива могут привести к получению ожогов людьми, а также к повреждению имущества. • Заправку топливного бака производите вне помещения, на открытом воздухе, после того, как двигатель полностью остынет. Удалите весь пролитый бензин.
Проверка системы защитных блокировок Запуск двигателя Примечание: Убедитесь в том, что провод свечи зажигания подключен к свече зажигания. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ 1. Убедитесь, что стояночный тормоз включен, а педали управления движением находятся в НЕЙТРАЛЬНОМ положении. В случае отсоединения или повреждения защитных блокировочных выключателей возможно непредвиденое срабатывание машины, которое может привести к получению травм. 2. Переведите переключатель «Вкл./Выкл.» (On/Off) в положение «ВКЛ.» (ON). 3.
6. Поднимите машину на транспортные колеса следующим образом: A. Поднимайте сцепку, пока фиксирующий рычаг не выйдет из зацепления с прорезью защелки (Рисунок 16). Рисунок 16 1. Фиксирующий рычаг Рисунок 15 1. Сцепное устройство в сборе буксирной машины (вид спереди) 3. Сцепное устройство в сборе (вид сзади) 2. Рычаг фиксатора сцепки (вверх) 4. Рычаг фиксатора сцепки (вниз) B. Поднимите фиксирующий рычаг так, чтобы он свободно скользил, и потяните сцепку вниз.
D. Поднимайте сцепку (Рисунок 20), пока фиксирующий рычаг не войдет в зацепление с прорезью защелки (Рисунок 16). 1 G024332 Рисунок 20 2 G024197 Безопасность – прежде всего! Рисунок 18 1. Педаль сцепки D. 2. Стопорный штифт Внимательно прочитайте все инструкции и символы в разделе по технике безопасности. Знание этой информации поможет вам и находящимся поблизости людям избежать травм. Вставьте стопорный штифт (Рисунок 18). 7. Опустите машину на катки следующим образом: A.
Эксплуатация машины Советы по эксплуатации • При эксплуатации машины на холмах приводной 1. Убедитесь, что стояночный тормоз включен. каток должен находиться на нижней стороне склона, чтобы обеспечить надежное сцепление с поверхностью. Несоблюдение этого указания может привести к повреждению газона. 2. Займите рабочее место оператора, обращая внимание на то, чтобы не нажать на педали управления движением. 3.
Техническое обслуживание Рекомендуемый график(и) технического обслуживания Периодичность технического обслуживания Порядок технического обслуживания Через первые 5 часа • Проверьте натяжение приводной цепи и отрегулируйте его при необходимости. • Проверьте и при необходимости подтяните все ослабленные гайки, болты и фитинги. Через первые 20 часа • Замените моторное масло. • Замените гидравлическую жидкость и фильтр.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если вы не проявляете должной осторожности при работе с опасными веществами, они могут нанести тяжелый вред здоровью. • Изучите все этикетки и инструкции, касающиеся материалов, которые вы используете. • Используйте необходимые средства индивидуальной защиты и пользуйтесь опасными веществами с должной осторожностью.
Обозначение зон, на которые следует обратить особое внимание Проверку выполнил: Пункт Дата Информация 1 2 3 4 5 6 7 8 Внимание: Для получения дополнительной информации о процедурах технического обслуживания см. Руководство оператора по эксплуатации двигателя. Контрольный лист ежедневного технического обслуживания Скопируйте эту страницу для повседневного использования. Дни недели: Пункт проверки при техобслуживании Пн Вторн. Убедитесь в том, что шарнирные соединения функционируют свободно.
Смазка Действия перед техническим обслуживанием Смазка подшипников приводного катка и вилок поворотного кулака Эффективность некоторых операций по техническому обслуживанию, регулировке или ремонту будет определяться возможностями владельца. Интервал обслуживания: Перед каждым использованием или ежедневно (необходимо смазывать непосредственно после каждой мойки). Избегайте слишком сильного наклона машины.
Техническое обслуживание двигателя всю избыточную смазку и предотвратить возможность повреждения травяного покрова. Смазка осей поворота рычажного механизма Моторное масло Интервал обслуживания: Перед каждым использованием или ежедневно Емкость картера: 0,60 л После очистки машины нанесите несколько капель моторного масла SAE 30 или распылите смазку на все осевые точки. Тип: SL, SM, SN или выше по эксплуатационной классификации APl Вязкость: в соответствии с температурой окружающего воздуха; см.
при изменении направления движения машины на подъемах или спусках. Замена моторного масла Интервал обслуживания: Через первые 20 часа—Замените моторное масло. 1 Через каждые 100 часов—Замените моторное масло. 1. Запустите двигатель и дайте двигателю поработать в течение нескольких минут до прогрева масла, а затем заглушите двигатель. 2 2. Поднимите машину на транспортные колеса. G024013 Рисунок 26 1. Крышка маслозаливной горловины/щуп 3.
7. После того как все масло стечет, закройте маслосливный кран, повернув его на 1/4 оборота по часовой стрелке (Рисунок 28). 8. Снимите сливной шланг и удалите все пролитое масло. 9. Залейте в картер соответствующее масло, см. Моторное масло (страница 29). 10. Утилизируйте масло надлежащим образом. Перерабатывайте в соответствии местными нормами. Обслуживание воздухоочистителя Интервал обслуживания: Перед каждым использованием или ежедневно—Проверьте воздухоочиститель.
B. Высушите элемент, завернув его в чистую ветошь. Примечание: Для сушки фильтрующего элемента, отжимайте ветошь и элемент, но не выкручивайте, потому что поролон может порваться. C. 1 Пропитайте фильтрующий элемент чистым моторным маслом. Примечание: Отожмите элемент для его равномерной пропитки и удаления излишнего масла. Элемент из поролона следует смочить маслом. G019905 8. Очистите бумажный элемент, постучав несколько раз фильтрующим элементом по твердой поверхности для удаления грязи.
Техническое обслуживание топливной системы • При установке новой свечи зажигания, затяните ее на 1/2 оборота после установки вручную до упора, чтобы сжать уплотнительную шайбу. • При установке использовавшейся ранее свечи зажигания, затяните ее на 1/8-1/4 оборота после установки вручную до упора, чтобы сжать уплотнительную шайбу. Очистка отстойника Примечание: Незатянутая свеча зажигания может привести к перегреву и повреждению двигателя.
ОПАСНО При определенных условиях бензин является чрезвычайно огнеопасным и взрывоопасным веществом. Возгорание или взрыв бензина могут вызвать ожоги и повреждение имущества. • Заправку топливного бака производите вне помещения, на открытом участке, после полного остывания двигателя. Удалите весь пролитый бензин. • Не заправляйте топливный бак до предела. Доливайте бензин в топливный бак до уровня 25 мм ниже верха бака. Это пустое пространство в баке позволит бензину расширяться. Рисунок 32 1.
Техническое обслуживание приводной системы Противоизносное гидравлическое масло с высоким индексом вязкости и низкой температурой застывания, ISO VG 46 Универсальное Свойства материалов: Обслуживание гидравлической системы Гидравлическая система заполняется на заводе высококачественной гидравлической жидкостью. Проверьте уровень гидравлической жидкости перед первым запуском двигателя, и в дальнейшем проверяйте ежедневно.
3. Когда вся жидкость будет слита, установите сливную пробку на место. 3. Найдите смотровое окошко (Рисунок 34) на боковой стороне бака гидравлической жидкости. 4. Очистите область вокруг места крепления фильтра. Примечание: При правильном уровне жидкости она должна находиться в смотровом окошке в срединном положении. 5. Поместите сливной поддон под фильтр, а затем снимите фильтр (Рисунок 35). 1 1 2 3 G024238 Рисунок 35 1. Гидравлический фильтр G024014 Рисунок 34 1. Крышка бака 3. Слив бака 6.
приводной цепи и отрегулируйте его при необходимости. Перед каждым использованием или ежедневно—Проверьте натяжение приводной цепи и отрегулируйте его при необходимости. Внимание: Цепи и звездочки являются компонентами, требующими обслуживания, поэтому на них не распространяется гарантия. Отклонение приводной цепи: от 5 до 8 мм Внимание: Проверяйте натяжение приводной цепи через каждые 8 часов работы или ежедневно (в зависимости от того, что наступит раньше).
Хранение Техническое обслуживание тормозов 1. Удалите скошенную траву, грязь и сажу со всех наружных частей машины, особенно с катков и двигателя. Удалите грязь и сухую траву с наружных поверхностей ребер головки цилиндров и корпуса вентилятора на двигателе. Проверка и регулировка стояночного тормоза Внимание: Машину можно мыть мягким моющим средством с водой. Не мойте машину струей под давлением. Избегайте излишнего использования воды, в особенности около двигателя.
Список международных дистрибьюторов Дистрибьютор: Agrolanc Kft Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Страна: Венгрия Гонконг Корея Телефон: 36 27 539 640 852 2155 2163 82 32 551 2076 Дистрибьютор: Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Casco Sales Company Пуэрто-Рико 787 788 8383 Mountfield a.s. Страна: Колумбия Япония Чешская Республика Словакия Ceres S.A. Коста-Рика 506 239 1138 Munditol S.A. Аргентина CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co.
Общая гарантия компании Toro Ограниченная гарантия Условия гарантии и товары, на которые она распространяется The Toro® Company и ее филиал Toro Warranty Company в соответствии с заключенным между ними соглашением совместно гарантируют, что серийное изделие Toro («Изделие») не будет иметь дефектов материала или изготовления в течение двух лет или 1500 часов работы* (в зависимости от того, что произойдет раньше). Настоящая гарантия распространяется на все изделия, за исключением аэраторов (см.