Form No. 3376-150 Rev B Rolo de greens GreensPro™ 1200 Modelo nº 44907—Nº de série 313000001 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
Este produto cumpre todas as directivas europeias relevantes, para mais informações consultar a folha de Declaração de conformidade (DOC) em separado, específica do produto. AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia que os gases de escape deste veículo contêm químicos que podem provocar cancro, defeitos congénitos ou outros problemas reprodutivos. Importante: O motor não se encontra equipado com um silenciador de escape e protecção contra chamas.
Segurança Comandos ............................................................. 9 Controlos do motor ............................................. 9 Especificações .......................................................10 Funcionamento ............................................................11 Pense em primeiro lugar na segurança........................11 Preparar a utilização da máquina ...............................11 Verificação do nível de óleo do motor ........................
• • Tenha em conta que não existem declives seguros. Os – O tipo de máquina é inadequado para a tarefa; – Falta de atenção às possíveis consequências das condições do terreno, especialmente declives Tome atenção ao tráfego quando utilizar a máquina perto de vias de circulação ou sempre que tiver de atravessá-las. Preparação • Enquanto operar a máquina, use sempre calçado • • • • • resistente, calças compridas, capacete de protecção, óculos de segurança e protecção auricular.
• • • • • • • Tenha cuidado ao fazer ajustes na máquina, para não – Antes de abastecer; – Antes de examinar, limpar ou trabalhar na máquina; – Após embater num objecto estranho ou em caso de vibrações anormais. Inspeccione a máquina a fim de encontrar possíveis danos e poder fazer as respectivas reparações antes de retomar a utilização. Modifique as definições do regulador, reduzindo-as, antes de desligar o motor e feche a válvula de corte de combustível quando terminar o funcionamento.
que se encontram bastante quentes, podendo provocar queimaduras graves. • Quando uma pessoa ou um animal surgir repentinamente na área de trabalho, pare imediatamente o funcionamento. Manutenção e armazenamento • Verifique regularmente o aperto e o desgaste das tubagens de combustível. Aperte-as ou repare-as conforme necessário.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou perdidos. 93-6686 111–5646 1. Óleo hidráulico 2. Leia o Manual do utilizador. 1. Perigo de puxão/corte, ventoinha; perigo de emaranhamento, correia - mantenha-se afastado de peças móveis; mantenha todos os resguardos devidamente montados. 111–5649 1.
Descrição geral do produto 111–5647 1. 1) Solte o fecho que 3. 1) Solte o fecho que segura as rodas de segura as rodas de transporte na posição transporte na posição baixa; 2) Rode a barra alta; 2) Rode a barra de de elevação para subir as elevação para descer as rodas de transporte para a rodas de transporte para a posição alta. posição baixa. 2. Perigo de embate – leia o Manual do utilizador. 85 lbs 380 N Figura 3 111-5652 111–5652 1. Leia o Manual do utilizador; Atenção — peso do garfo 380 N. 1.
Comandos Contador de horas Nota: Para informações completas sobre controlo, consulte o manual de utilização do motor. O contador de horas (Figura 3) indica o total de horas de utilização da máquina. Volante Controlos do motor O volante (Figura 3) controla o ângulo dos rolos suaves que, por sua vez, fazem a unidade virar. Quanto a roda pode ser virada é limitado, por isso o círculo de viragem do rolo de greens é relativamente grande.
Especificações 1 2 3 G019815 Figura 6 1. Alavanca do ar 2. Válvula de corte de combustível 3. Alavanca do acelerador Alavanca do acelerador A alavanca do acelerador (Figura 6) controla a velocidade (rpm) do motor. Fica junto à alavanca do estrangulador do ar. Define as rpm do motor e, por conseguinte, pode aumentar ou diminuir a velocidade da máquina. Para um melhor desempenho, defina este controlo para a posição rápida.
Funcionamento Encher o depósito de combustível Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. • Para melhores resultados, utilize apenas gasolina limpa, fresca (com menos de 30 dias) e sem chumbo com uma classificação de octanas de 87 ou superior (método de classificação (R+M)/2). Pense em primeiro lugar na segurança • Etanol: Gasolina com até 10% de etanol (gasool) ou 15% MTBE (éter-metil-tercio-butílico) por volume é aceitável.
Importante: Não encha muito o depósito. Adicionar mais líquido para além do nível indicado vai causar falha do motor devido a saturação do sistema de recolha de vapor. Isto não está abrangido pela garantia e vai exigir a substituição da tampa do depósito de combustível. PERIGO Em determinadas circunstâncias, a gasolina é extremamente inflamável e explosiva. Um incêndio ou explosão provocado(a) por gasolina pode resultar em queimaduras e danos materiais.
3. Desloque a alavanca do ar para a posição ON quando arrancar o motor a frio. O ar pode não ser necessário quando arrancar o motor a quente. 4. Desloque a alavanca do regulador para a posição Fast (rápido). 1 5. Estando na parte de trás da máquina, puxe o manípulo do arrancador de retrocesso até que se dê o engate e, em seguida, puxe-o vigorosamente para ligar o motor.
Nota: O conjunto do braço de elevação possui um ariete que assiste na elevação do rolo. Assim que tiver movido as rodas de transporte para que fiquem a tocar no chão, terá de empurrar ainda mais para as centrar e, depois, elas bloqueiam no lugar. D. Utilizando a barra de elevação, levante a unidade para as rodas de transporte e certifique-se de que estão bloqueadas no lugar. 6. Para baixar a máquina para os rolos: A.
Manutenção Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Após as pimeiras 5 horas • Verifique a tensão da correia de accionamento e ajuste-a conforme o necessário. • Verifique quaisquer porcas, parafusos ou encaixes soltos e aperte conforme necessário. Após as pimeiras 20 horas • Substitua o óleo do motor. • Substitua o óleo da transmissão.
AVISO Se não tiver cuidado com substâncias perigosas, podem provocar graves lesões pessoais. • Leia as etiquetas e as instruções dos materiais que utiliza. • Utilize o equipamento de protecção pessoal necessário e manuseie cuidadosamente as substâncias perigosas.
Lista de manutenção diária Importante: Copie esta página para uma utilização de rotina. Verificações de manutenção Para a semana de: 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª Verifique se as juntas articuladas funcionam correctamente. Verifique o nível de combustível. Verifique o nível de óleo do motor. Verifique o nível de óleo da transmissão. Verifique o filtro de ar. Verifique as aletas de arrefecimento do motor. Verifique todos os ruídos estranhos no motor. Verifique todos os ruídos estranhos de funcionamento.
Procedimentos a efectuar antes da manutenção Lubrificação Lubrificar os rolamentos do rolo de transmissão e as cabeças da direcção O desempenho de determinadas operações de manutenção, ajuste ou reparação será determinado pelas instalações do proprietário. Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente (lubrifique imediatamente após cada lavagem). Deve evitar-se a inclinação excessiva da máquina quando houver reparações na parte inferior.
Manutenção do motor Lubrificar os pontos de articulação de ligação Óleo do motor Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente Capacidade do cárter: 0,60 litros Aplique algumas gotas do óleo para motor SAE 30 ou de spray lubrificante em todos os pontos de articulação após a limpeza da máquina. Tipo: classificação de serviço API de SL, SM, SN ou superior Viscosidade: seleccione de acordo com a temperatura ambiente; consulte a Figura 12.
A cada 100 horas—Substitua o óleo do motor. 1. Ligue o motor e deixe funcionar a máquina durante alguns minutos para aquecer o óleo, depois, pare o motor. 2. Levante a máquina para as rodas de transporte. 3. Incline a máquina de modo a que a extremidade onde se encontra o motor fique perto do solo e sustenha a outra extremidade para a manter nesta posição. 1 4. Instale o tubo de drenagem na válvula de drenagem de óleo do motor (Figura 15). 2 5.
10. Elimine o óleo de forma adequada. Recicle de acordo com as normas locais. 6. Inspeccione ambos os elementos do filtro de ar e substitua-os se estiverem danificados. Nota: Substitua sempre o elemento de papel no intervalo programado. Manutenção do filtro de ar 7. Limpe o elemento de esponja da seguinte forma: Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente—Verifique o filtro de ar. A. Lave o elemento de esponja em água morna com sabão líquido.
6. Instale o fio da vela na vela. 1 G019905 Figura 17 1. Fio da vela de ignição 2. Limpe a zona em torno da vela e retire a vela da cabeça do cilindro. Importante: Substitua a vela que se encontrar partida ou suja. Não lixe, raspe ou limpe os eléctrodos, uma vez que tal poderá provocar danos no motor devido à entrada de limalhas no cilindro. 3. Defina a folga para 0,70 a 0,80 mm (Figura 18). 1 2 3 4 G019300 Figura 18 1. Eléctrodo lateral 2. Eléctrodo central 3. Isolante 4. 0,7 a 0,8 mm 4.
Manutenção do sistema de combustível 1. Mova a válvula do combustível para a posição OFF, depois retire o copo de sedimentos de combustível e o anel de retenção (Figura 19). Limpar o copo de sedimentos Intervalo de assistência: A cada 100 horas—Limpe o copo de sedimentos. PERIGO Em determinadas circunstâncias, a gasolina é extremamente inflamável e explosiva. Um incêndio ou explosão provocado(a) por gasolina pode resultar em queimaduras e danos materiais.
Manutenção do sistema de transmissão 1 Verificação do nível de óleo da transmissão 2 3 Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente A transmissão/depósito vem cheio de fábrica com óleo para motor sintético Supersyn 5W-40. g018676 Importante: Utilize apenas óleo para motor sintético Supersyn 5W-40 ou óleos para motor equivalentes. A utilização de outros óleos para motor poderá danificar o sistema. Figura 20 1. Tampão do depósito 3. Escoamento do depósito 2. Depósito de óleo 1.
1. Retire o parafuso de montagem e levante a cobertura posterior (Figura 22) 1 1 g018675 G024492 Figura 21 Figura 22 1. Filtro do óleo 1. Parafuso de montagem da cobertura posterior 5. Coloque um recipiente de escoamento debaixo do filtro e retire o filtro. 2. Liberte a porca de bloqueio da barra tensora (Figura 23). 6. Encha o filtro de substituição com o óleo de motor adequado, lubrifique a junta e rode à mão até a junta entrar em contacto com a cabeça do filtro.
Armazenamento 1. Retire os cortes de relva, sujidade e fuligem das partes exteriores da máquina, especialmente dos rolos e do motor. Limpe todos os vestígios de sujidade da parte exterior das aletas da cabeça do cilindro e da saída de ar. Importante: Pode lavar a máquina com água e um detergente suave. Não lave a máquina com sistemas de lavagem de pressão. Evite a utilização excessiva de água, especialmente próximo do motor. 2.
Lista de distribuidores internacionais Distribuidor: Agrolanc Kft Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation País: Hungria Hong Kong Coreia Telefone: 36 27 539 640 852 2155 2163 82 32 551 2076 Distribuidor: Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Casco Sales Company Porto Rico 787 788 8383 Mountfield a.s. País: Colômbia Japão República Checa Eslováquia Ceres S.A. Costa Rica 506 239 1138 Munditol S.A. Argentina CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co.
A garantia Toro de cobertura total Uma garantia limitada Condições e produtos abrangidos A Toro® Company e a sua afiliada, a Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem que o seu Produto Comercial Toro (“Produto”) está isento de defeitos de materiais e de fabrico durante dois anos ou 1500 horas de funcionamento*, o que surgir primeiro.