Form No.
Contenido Introducción Página Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Antes del uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Durante el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Pegatinas de seguridad e instrucciones . . . . . . . . . 5 Especificaciones . . . . . . . . . . .
Seguridad Durante el uso • Este producto puede superar niveles de ruido de 85 dB(A) en el puesto del operador. Se recomienda el uso de protectores auditivos en el caso de una exposición prolongada para reducir el riesgo de daños auditivos permanentes. El control de riesgos y la prevención de accidentes dependen de los conocimientos, la atención y la correcta formación del personal implicado en el manejo, el mantenimiento y el almacenamiento de la máquina.
Mantenimiento • Antes de realizar tareas de mantenimiento o ajustes, y antes de almacenar la máquina, retire la llave de contacto para evitar un arranque accidental del motor. • Realice solamente las operaciones de mantenimiento descritas en este manual. Si se requieren reparaciones importantes o si usted necesita ayuda, póngase en contacto con un Distribuidor Autorizado Toro.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 98–3110 1. Peligro – consulte el manual del operador 2. Peligro – lleve protección auditiva 3. Peligro de objetos arrojados – mantenga alejadas a otras personas. 4. Lleve protección ocular siempre. 5.
105–0707 105–0708 1. Peligro de objetos arrojados – mantenga alejadas de la salida del conducto a otras personas. 105–0627 1. Peligro 2. Pare el motor y retire la llave de contacto del tractor antes de abandonar el puesto del operador. Desconecte el árbol de la toma de fuerza. 3. Lea el Manual del operador antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en la máquina 105–0709 1. Manténgase alejado de las piezas en movimiento. 2.
Especificaciones Especificaciones generales Potencia del ventilador 200 CMM ± 5,5 CMM 265 KM/H ± 32 KM/H Velocidad del ventilador 1173 RPM ± 20 RPM con toma de fuerza de 540 rpm Área de la salida Control direccional Ruedas giratorias Ajuste de altura 645 cm2 Conducto con deflector de serie, desviación de 180 grados.
Montaje Nota: Utilice esta tabla para comprobar que ha recibido todas las piezas. Sin estas piezas, no es posible realizar el montaje completo. Cant. Descripción Uso Rueda giratoria 2 Eje 2 Arandela 8 Chaveta 4 Eje de transmisión 1 Montaje del árbol de transmisión entre soplador y tractor Manual del operador 1 Leer antes de operar la máquina. Catálogo de piezas 1 Tarjeta de registro 1 Montaje de las ruedas giratorias en las horquillas Rellenar y enviar a Toro.
Ajuste de la longitud del árbol de la toma de fuerza 5. Coloque los brazos de enganche inferiores derecho e izquierdo sobre los bulones de enganche (Fig. 2). 1 Importante La máquina se suministra con un árbol de toma de fuerza de gran longitud, con el fin de poder adaptarlo a la toma de fuerza y al enganche de 3 puntos de diferentes tractores. Para la mayoría de los tractores, este árbol es demasiado largo, y debe cortarse a la longitud correcta para evitar que se produzcan daños. 1.
5. Utilice el cálculo siguiente para establecer en cuánto debe acortarse el eje para asegurar una holgura de 37 mm una vez conectado: 4. Presione hacia abajo el pasador para afianzar el acoplamiento del árbol de la toma de fuerza. Mueva el árbol de la toma de fuerza hacia adelante y hacía atrás para verificar que está correctamente bloqueado. A. Reste la dimensión anotada en el paso 3 a la dimensión anotada en el paso 2. Anote esta dimensión. B. Reste el resultado del paso 5A a 37 mm.
Ajuste de los tensores laterales Ajuste del tope del enganche de 3 puntos Ajuste los tensores laterales de los brazos de tiro inferiores del enganche de 3 puntos para minimizar el movimiento lateral a 25 mm como máximo en cada lado. Ajuste el tope del enganche de 3 puntos (Fig. 7) para que haya unas 10 cm de altura sobre el terreno en la posición elevada, para minimizar el ángulo de la toma de fuerza al elevar el soplador.
Operación Cómo retirar el soplador del tractor Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. 1. Detenga el vehículo sobre una superficie nivelada, no en una pendiente. 2. Desengrane la toma de fuerza y ponga el freno de estacionamiento. Consejos de operación 3. Pare el motor y retire la llave de contacto. Advertencia Cuidado La corriente de aire descargada tiene una fuerza considerable, y podría causar lesiones o una pérdida de equilibrio.
Mantenimiento Ruedas giratorias En condiciones normales, engrase los tubos de giro de las 2 ruedas giratorias (Fig. 10) cada 50 horas de uso. Utilice una grasa de litio Nº 2. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Cómo engrasar el soplador Cojinetes del eje del ventilador Los 2 cojinetes del eje del ventilador (Fig. 9) deben lubricarse cada 8 horas de operación con grasa de litio Nº 2.
Ajuste de la correa del soplador 3 1 2 Compruebe que la correa está correctamente tensada para asegurar la operación correcta de la máquina y para evitar un desgaste innecesario. Compruebe la correa frecuentemente. 4 Nota: Compruebe/ajuste la tensión de la correa del soplador después de las primeras 20 horas de operación. 1. Retire los tornillos de caperuza, las arandelas y las tuercas que fijan el protector de la correa a la carcasa del soplador (Fig. 12). Retire el protector.
Solución de problemas Problema Hay una vibración excesiva. No hay suficiente flujo de aire. Posibles causas Acción correctora 1. Uno o más cojinetes del eje del ventilador está dañado. 1. Sustituya los cojinetes. 2. Hay una acumulación de suciedad en las paletas del ventilador. 2. Limpie cualquier acumulación de suciedad del interior de la carcasa. 3. La velocidad de giro del árbol de la toma de fuerza es demasiado alta. 3. Reduzca la velocidad de la toma de fuerza a 540 rpm. 1.
La Garantía general de productos comerciales Toro Garantía limitada de dos años Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (”Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante dos años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero.