Form No. 3358-142 Rev A Markierungsgerät 1200 Modellnr. 42053—Seriennr. 310000001 und höher Für die Registrierung oder den Download der Bedienungsanleitung oder des Ersatzteilkatalogs gehen Sie bitte auf www.Toro.com.
Dieses Produkt entspricht allen relevanten europäischen Richtlinien; weitere Angaben finden Sie in den produktspezifischen Konformitätsbescheinigungen. WARNUNG: KALIFORNIEN Warnung zu Proposition 65 Die Auspuffgase dieses Produkts enthalten Chemikalien, die laut den Behörden des Staates Kalifornien krebserregend wirken, Geburtsschäden oder andere Defekte des Reproduktionssystems verursachen. Bild 1 1. Typenschild mit Modell- und Seriennummer Modellnr.
Inhalt Entleeren des Kraftstofftanks und reinigen des Kraftstofffilters ........................................ 26 Warten der Riemen................................................. 26 Einlagerung................................................................ 27 Vorbereiten der Sprühanlage .............................. 27 Vorbereiten des Motors ...................................... 27 Vorbereiten der Kraftstoffanlage ........................ 27 Allgemeine Angaben .......................................
Sicherheit • Bedenken Sie immer, dass der Bediener die Verantwortung für Unfälle oder Gefahren gegenüber anderen und ihrem Eigentum trägt. Diese Maschine wurde von Toro für einen angemessenen und sicheren Betrieb ausgelegt und geprüft. Das Nichtbeachten der folgenden Anweisungen kann jedoch zu Körperverletzungen führen. • Beachten Sie für den vorschriftsmäßigen Einsatz und den Anbau von Zubehör die jeweiligen Herstelleranweisungen. Verwenden Sie nur das vom Hersteller zugelassene Zubehör.
– Vor dem Betanken. • Bedienen Sie die Maschine nie, wenn Sie Alkohol oder Drogen zu sich genommen haben. • Blitzschlag kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Setzen Sie die Maschine nicht ein, wenn Sie Blitze sehen oder Donner hören, und gehen Sie an eine geschützte Stelle. • Stellen Sie, falls die Maschine beginnen sollte, ungewöhnlich zu vibrieren, den Motor ab und gehen sofort der Ursache nach. Vibrationen sind im Allgemeinen ein Warnsignal für einen Defekt.
• Wenn der Kraftstoff aus dem Tank entleert werden muss, führen Sie diese Arbeit im Freien durch. Der Schalldruckpegel wurde gemäß den Vorgaben in EN 11094 gemessen. • Für eine optimale Leistung und Sicherheit sollten Sie nur Toro Originalersatzteile und -zubehör kaufen. Vibrationsniveau • Reinigen Sie die Sicherheits- und Anweisungsschilder oder tauschen sie bei Bedarf aus.
108-0326 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Feuergefahr: Stellen Sie den Motor vor dem Auftanken ab. 3. Ganghebel 4. Ein-/Aus-Schalter 5. Aus 6. Ein 7. Betriebs-/Feststellbremse 8. Verriegelt 9. Eingekuppelt 10. Ausgekuppelt 108-0327 1. Sprühdüse: Aus 2. Sprühdüse: Ein 3. Schieben Sie den Hebel nach hinten, um die Sprühdüse zu aktivieren. 4. Drehen Sie Arretierhebel, um die Sprühdüse in der Ein-Stellung zu arretieren.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben.
1 Montieren Sie den Griff und die Schaltstange Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 4 Schraube 2 Mutter 2 Scheibe 1 Splint Bild 4 1. Unteres Befestigungsloch 2. Oberes Befestigungsloch 3. Griff 4. Wählen Sie eines der oberen Befestigungslöcher und positionieren Sie den Griff an der gewünschten Betriebsstellung; befestigen Sie den Griff mit zwei Schrauben und Muttern an der Behälterstütze (Bild 4). Verfahren 1.
Bild 8 Bild 6 1. Gestängebefestigung 2. Schaltstange 1. Befestigungsstift 3. Scheibe und Splint 3 7. Ziehen Sie die Schrauben und Muttern an. 8. Die Stange sollte so eingestellt sein, dass alle Gänge mühelos eingelegt werden können. Stellen Sie das Stangenanschlussstück ggf. nach oben oder unten ein. Montieren der Linienführung 9. Ziehen Sie die Kabelbinden des Griffs fest und schneiden überflüssiges Material ab.
Laufradfreilaufhebel Produktübersicht Drücken Sie den rechten Hebel gegen den Handgriff, um das Laufrad frei zu schalten. Wenn sich das Laufrad gedreht hat, können Sie den Hebel loslassen (Bild 10). Das Laufrad wird automatisch arretiert, wenn das Rad wieder in der geraden Stellung ist. Bedienelemente Fahrpedal Die Fahrgeschwindigkeit hat drei Vorwärts- und eine Rückwärtsgeschwindigkeit. Stellen Sie den Hebel in die gewünschte Stellung, um die Geschwindigkeit auszuwählen. (Bild 10).
Bild 11 1. Druckreglerhandrad Bild 13 2. Klemmmutter 1. Rücklaufstarter Kaltstarthilfe Spül-/Markierhebel Drücken Sie die Kaltstarthilfe drei Mal vor dem Anlassen eines kalten Motors. (Bild 12). Drehen Sie den Spül-/Markierhebel nach oben, um die Anlage zu spülen. Drehen Sie den Hebel zum Markieren nach unten. Die mittlere Stellung ist Aus (Bild 14). In der Aus-Stellung besteht kein Fluss zur Pumpe. Verwenden Sie die Aus-Stellung, wenn Farbe im Behälter ist, und der Farbfilter gewartet werden muss.
Betrieb Technische Daten Länge (inkl. Griffe) 162,6 cm Breite (Außenräder) 73,7 cm Breite (inkl. Sprühkopf) 91,4 cm Höhe 116,8 cm Radstand 55,9 cm Nettogewicht 108,9 kg Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Zuerst an die Sicherheit denken Lesen Sie bitte alle Sicherheitsanweisungen und Symbolerklärungen im Sicherheitsabschnitt gründlich durch.
Betanken mit Benzin 3. Entfernen Sie den Peilstab, indem Sie den Deckel nach links drehen und herausziehen. Verwenden Sie sauberes, frisches, bleifreies Benzin mit einer Mindestoktanzahl von 87. Kaufen Sie, damit das Benzin frisch bleibt, nie mehr als ungefähr einen Monatsvorrat an Benzin. Die Verwendung von bleifreiem Benzin reduziert Ablagerungen im Brennraum und verlängert die Motorlaufzeit. Sie können verbleites Normalbenzin verwenden, wenn bleifreies Benzin nicht erhältlich ist. 4.
GEFAHR Beim Tanken kann sich unter bestimmten Bedingungen eine statische Ladung aufbauen und das Benzin entzünden. Feuer und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. • Stellen Sie Benzinkanister vor dem Auffüllen immer vom Fahrzeug entfernt auf den Boden. • Befüllen Sie den Benzinkanister nicht in einem Fahrzeug oder auf einer Ladefläche bzw.
Bild 20 1. Fahrpedal 2. Feststellbremse 1. Stellen Sie den Fahrgeschwindigkeitshebel auf die Neutralstellung und aktivieren Sie die Feststellbremse (Bild 10). 2. Lassen Sie den Motor an. 3. Stellen Sie den Fahrgeschwindigkeitshebel auf die gewünschte Geschwindigkeit (Bild 10). 4. Lösen Sie die Feststellbremse. Bild 19 5. Drehen Sie den Zündschlüssel auf die Start-Stellung (Bild 10).
3. Stellen Sie sicher, dass der Sprühhebel in der gelösten Stellung und das Behälterablassventil geschlossen ist (Bild 21). 3. Gießen Sie gewünschte Wassermenge in den Behälter. Messen Sie die Menge mit den Markierungen an der Seite des Behälters. 4. Gießen Sie die gewünschte Farbmenge durch das Sieb in den Behälter. 5. Mischen Sie die Farbe für eine Minute, bevor Sie das Markieren beginnen. Einstellen der Markierbreite 1.
Sprühwinkel Linienbreite von 5 bis 10 cm 65-Grad-Düse Linienbreite über 10 cm 80-Grad-Düse Dosierung Die Dosierungsangabe ist Wassermenge in GPM bei 40 psi. Je höher die Zahl, desto höher ist die Dosierung. Einstellen der Sprühauslegerhöhe Drehen Sie den Anschlag des Auslegerarms nach oben oder unten, um die Höhe des Schutzbleches einzustellen (Bild 27). • Stellen Sie die Höhe so ein, dass sich die untere Kante der Schutzbleche an der Oberkante der Oberfläche bzw. des Rasen befindet, die bzw.
Füllen des Frischwasserbehälters Hinweis: Ein zu höher Sprühdruck verringert die Qualität der Linie, führt zum Auftragen überschüssiger Farbe und verringert die Umwälzung. Mit dem Frischwasserbehälter (Bild 29) wird die Anlage gespült. Der Behälter fasst ca. 9 l. Einstellen der Führung Mit der Führung (Bild 28) kann der Bediener einer Schnurlinie oder einer vorhandenen markierten Linie folgen.
1. Stellen Sie sicher, dass der Geschwindigkeitsschalthebel in der Neutralstellung und die Feststellbremse aktiviert ist. 2. Nehmen Sie das Sieb des Farbbehälters ab (Bild 30) und reinigen es mit Wasser. Bild 32 1. Umwälzungsleitung 2. Behälterablassventil 5. Lassen Sie den Motor an, damit die Pumpe umwälzen kann. Bild 30 6. Stellen Sie sicher, dass der Spül-/Markierhebel (Bild 33) nicht in der MARKIER-Stellung ist. 1. Behältersieb 7.
Düse tritt) in die Spül-Stellung, wenn die Spülanlage verwendet wurde. 10. Entfernen und reinigen Sie den Pumpenfilter. Siehe Reinigen des Pumpenfilters“. Reinigen des Pumpenfilters Entfernen und reinigen Sie den Farbfilter (Bild 34). 1. Stellen Sie den Motor ab. 2. Entfernen Sie den Pumpenfilterdeckel mit dem Filterschlüssel. 3. Entfernen und reinigen Sie den Pumpenfilter mit Wasser. Bild 35 1. Vergurtungsstellen hinten 4. Setzen Sie den Pumpenfilter und den Deckel ein. Bild 34 1.
• Erhalten Sie den guten Betriebszustand des Motors. • So Markieren Sie – Füllen Sie den Farbbehälter mit bereits gemischter Farbe. – Stellen Sie den Markier-/Spülhebel auf Markieren. – Lassen Sie den Motor an – Stellen Sie den Fahrgeschwindigkeitshebel auf den gewünschten Gang. – Aktivieren Sie langsam den Fahrantriebshebel. – Aktivieren Sie den Markierhebel.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen Nach fünf Betriebsstunden • Prüfen Sie die Motorbefestigungsschrauben. Ziehen Sie sie fest, wenn diese locker sind. Nach acht Betriebsstunden • Wechseln Sie das Motoröl. Bei jeder Verwendung oder täglich • Prüfen Sie den Ölstand im Motor.
WARNUNG: Wenn der Motor gelaufen ist, kann das Öl heiß genug sein, um beim Kontakt schwere Verbrühungen zu verursachen. Vermeiden Sie den Kontakt mit heißem Öl, wenn Sie dieses ablassen. 2. Stellen Sie den Motor ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 3. Klemmen Sie das Zündkabel von der Zündkerze ab (Bild 18). 4. Stellen Sie ein passendes Auffanggefäß unter das Ölablassventil (Bild 38). Bild 37 1. Luftfiltergehäuse 2. Schaumeinsatz 3. Papierluftfilter 4. Abdeckung 5.
Verwenden Sie eine NGK BPR5ES oder gleichwertige Zündkerze. WARNUNG: Wenn der Motor gelaufen ist, kann das Öl heiß genug sein, um beim Kontakt schwere Verbrühungen zu verursachen. 1. Stellen Sie den Motor ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 2. Klemmen Sie das Zündkabel von der Zündkerze ab (Bild 18). Vermeiden Sie den Kontakt mit heißem Öl, wenn Sie dieses ablassen. 3. Reinigen Sie den Bereich um die Zündkerze herum. 2.
Warten der Kraftstoffanlage Warten der Riemen Die Antriebsriemen am Markierungsgerät sind sehr haltbar. Da die Riemen jedoch UV-Strahlung, Ozon oder versehentlich Chemikalien ausgesetzt sind, kann der Gummi im Laufe der Zeit beschädigt werden und zu einem Abnutzen oder einem Materialverlust (z. B. Abbrechen von Teilen) führen.
Einlagerung Vorbereiten der Kraftstoffanlage Führen Sie die empfohlenen Wartungsmaßnahmen durch, um das Markierungsgerät für die saisonbedingte Einlagerung vorzubereiten. Siehe Abschnitt Wartung“ in dieser Bedienungsanleitung. WARNUNG: Benzin kann sich bei längerer Einlagerung verflüchtigen und bei Kontakt mit offenem Licht explodieren. Lagern Sie die Maschine an einem kühlen, sauberen und trockenen Ort ein. Decken Sie die Maschine ab, um sie sauber und geschützt zu halten.
3. Reinigen Sie die Zündkerze oder ersetzen diese, wenn sie angerissen/zerbrochen ist oder wenn die Elektroden abgenutzt sind. 4. Stecken Sie den Zündkerzenstecker wieder auf die Kerze. Siehe Warten der Zündkerze“. 5. Führen Sie die empfohlenen Wartungsarbeiten durch, siehe Wartung“. 6. Füllen Sie den Kraftstofftank mit frischem Benzin auf. 7. Prüfen Sie den Ölstand im Motor. 8. Schließen Sie den Zündkerzenstecker wieder an die Zündkerze an.
Fehlersuche und -behebung Problem Motor springt nicht an. Der Motor lässt sich nur schwer starten oder verliert an Leistung. Mögliche Ursache 1. Der Kraftstofftank ist leer, oder die Kraftstoffanlage enthält alten Kraftstoff 1. Entleeren Sie den Kraftstofftank und/oder füllen ihn mit frischem Benzin auf. Wenn der Kraftstofftank leer ist oder die Kraftstoffanlage alten Kraftstoff enthält und Probleme weiterhin bestehen, setzen Sie sich mit dem offiziellen Vertragshändler in Verbindung. 2.
Schaltbilder Farbanlagenschema (Rev.
Hinweise: 31
Toro Komplettgarantie Eine eingeschränkte Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte Toro® The Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das kommerzielle Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1500 Betriebsstunden* (je nach dem, was zu erst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist. Diese Garantie gilt für alle Produkte, ausgenommen sind Aerifiziergeräte (diese Produkte haben eigene Garantiebedingungen).