Installation Instructions
4.Apliqueunacapadejadorderoscas
(capilar—resistenciamedia–alta)alasroscasde
laporcióndelespárragodelseparadorroscado
(Figura131).
5.Retireelpapelprotectordelas2cintas
adhesivasqueaplicóenAplicacióndelascintas
adhesivasalmonitordefumigación(página61).
6.Alineeeloriciodelaviseradelmonitorconla
porcióndelespárragodelseparadorroscado
(Figura130,B).
7.Montelaviseraenelmonitor(Figura130,C)con
lacontratuercade5mmqueretiróenelpaso1.
Nota:Presionesobrelaszonasdelavisera
dondeestáncolocadaslascintasadhesivas.
8.Aprietelatuercaa250N∙cm(22pulgadas-libra).
22
Instalacióndelmonitorde
fumigación
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Soportedebola—Kitdesistemadefumigaciónde
precisiónGeoLink(Modelo41633oModelo41634)
1
Brazodelmonitor—Kitdesistemadefumigaciónde
precisiónGeoLink(Modelo41633oModelo41634)
1
Pletinaderefuerzo
4
Pernoconarandelaprensada(½"x1¼")
4
Arandela(¼")
4
Contratuercaconarandelaprensada(¼")
Preparacióndelpanelde
instrumentos
1.Localicelos4oriciospretroquelados(¼")del
paneldeinstrumentos,situadosalaizquierda
delagarradero(Figura132).
g034912
Figura132
1.Oriciospretroquelados
(¼"—panelde
instrumentos)
2.Agarradero
2.Retirelos4oriciospretroqueladosdelpanelde
instrumentos(Figura132).
Retiradadelsoportedelcapó
1.Retirelos2tornillosPhillipsdecabezaredonda
(¼"x1")ylacontratuerca(¼")quesujetan
elsoportedelcapóalpaneldeinstrumentos
(Figura133).
g310745
Figura133
1.Tuercarápida(¼")
3.TornilloPhillipsdecabeza
redonda(¼x1")
2.Soportedelcapó4.Contratuercaconarandela
prensada(¼")
2.Retirelas2tuercasrápidas(¼")delsoportedel
capó(Figura133).
Nota:GuardelostornillosPhillipsdecabeza
redonda,lacontratuercaconarandelaprensada
ylastuercasrápidas;desecheelsoportedel
capó.
63










