Form No. 3438-257 Rev E Kit de acabado – Sistema de fumigación de precisión Multi Pro 5800 GeoLink® Fumigador de césped Multi Pro® 5800 con número de serie 316000000 y posteriores Nº de modelo 41675—Nº de serie 400000000 y superiores Instrucciones de instalación Introducción El sistema de fumigación GeoLink® es un accesorio para un vehículo de fumigación del césped, y está diseñado para ser usado por operadores profesionales contratados en aplicaciones comerciales.
31 Conexión del arnés de cables del compresor para el Kit opcional de marcador de espuma .................................... 84 32 Conexión del kit opcional de depósito de enjuague ....................................................... 84 33 Finalización de la instalación del Kit de acabado del sistema de fumigación GeoLink ........................................................ 85 34 Encendido de los componentes de GeoLink ........................................................
Seguridad ADVERTENCIA Las sustancias químicas utilizadas en el sistema de fumigación pueden ser peligrosas y tóxicas para usted y para otras personas, animales, plantas, suelos y otros elementos. • Lea cuidadosamente y observe las indicaciones de todas las etiquetas de advertencia y fichas de datos de seguridad de materiales (FDSM) respecto a todos los productos químicos utilizados, y protéjase siguiendo las instrucciones del fabricante de los mismos.
Instalación Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento 1 2 Descripción Cant. Uso No se necesitan piezas – Preparación para la instalación del kit. No se necesitan piezas – Desconecte el arnés de cables trasero del accesorio opcional. 3 Tapón del interruptor (Kit de carrete de manguera pivotante — Pieza Toro Nº 99-7420) 1 Desconecte el Kit opcional de carrete de manguera giratorio.
Procedimiento Descripción 11 Conjunto de soporte de las válvulas y válvulas de fumigación Perno (4 mm x 10 mm) Controlador de fumigación — Kit de sistema de fumigación de precisión GeoLink (Modelo 41633 o Modelo 41634) Contratuerca con arandela prensada (4 mm) Pernos con arandela prensada (5/16" x ¾") Contratuercas prensadas (5/16") Abrazadera Perno con arandela prensada (¼" x ¾") Contratuerca con arandela prensada (¼") 4 No se necesitan piezas – Manguera de suministro 279 cm (110") Manguera de sumin
Procedimiento 20 21 22 23 24 25 26 Descripción Cant.
Procedimiento Descripción 27 Arnés del Bus ISO-CAN — 302 cm (119" — Kit de sistema de fumigación de precisión GeoLink Modelo 41633 o Modelo 41634) Bridas — Kit de sistema de fumigación de precisión GeoLink (Modelo 41633 o Modelo 41634) Cant. Uso 1 Enrute el arnés del Bus ISO-CAN. 12 28 29 No se necesitan piezas – Retire la resistencia Bus CAN.
ADVERTENCIA 1 Las chispas eléctricas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. Preparación para la instalación del kit Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar el fumigador y los cables, causando chispas. • Desconecte siempre el cable negativo (negro) de la batería antes de desconectar el cable positivo (rojo). No se necesitan piezas Preparación del depósito de fumigación y del depósito de enjuague opcional 1.
2 Desconexión del arnés de cables trasero de los accesorios opcionales No se necesitan piezas g029414 Figura 2 1. Cable positivo de la batería 2. Borne positivo de la batería Desconexión del Kit de carrete de manguera giratorio 3. Borne negativo de la batería 4. Cable negativo de la batería 2. Desconecte el cable positivo (rojo) del borne de la batería (Figura 2). 3.
hembra de 3 vías del arnés de cables principal trasero (Figura 3, B). Desconexión del compresor del kit de marcador de espuma 1. En la parte trasera del depósito del marcador de espuma, localice el arnés de cables del compresor (Figura 4). g030425 Figura 5 2. Desconecte el conector de 6 pines del arnés de cables de la bomba de enjuague del conector hembra de 6 vías del arnés principal trasero (Figura 6). g030422 Figura 4 1. Compresor 3.
3 Retirada del interruptor de control de presión—Kit opcional de carrete de manguera giratorio Piezas necesarias en este paso: 1 Tapón del interruptor (Kit de carrete de manguera pivotante — Pieza Toro Nº 99-7420) Procedimiento 1. Retire los 2 pernos (5/16" x ¾") y las 2 contratuercas (5/16") que sujetan la caja de control a la placa de montaje del carrete (Figura 7). g031443 Figura 7 1. Contratuerca (5/16") 5. Conector hembra de 8 vías (arnés de la caja de control) 2.
7. Alinee la caja de control con la placa de montaje del carrete (Figura 7), y sujete la caja a la placa con 2 pernos (5/16" x ¾") y 2 contratuercas (5/16"). 8. Apriete los pernos y las tuercas a 1978 – 2542 N·cm (175 – 225 pulgadas-libra). 4 g189584 Retirada del protector de bajos No se necesitan piezas Procedimiento 1.
g189642 g189583 Figura 9 1. Soportes del motor 4. Contratuercas prensadas (5/16") 2. Perno – ilustrado para mayor claridad; no retirar 5. Parte delantera de la máquina 3. Protector de bajos 3. Levante las bandas de sujeción sobre los pernos que sujetan la cubierta del chasis a los soportes de montaje del motor. 4. Retire la cubierta del chasis de la máquina (Figura 8 y Figura 9).
Desconexión del tubo del sensor de presión y de la manguera de suministro—Kit opcional de pistola de fumigación o Kit opcional de carrete de manguera giratorio 6 Desconexión del tubo del sensor de presión del indicador del panel de instrumentos 1. Presione hacia dentro el anillo del acoplamiento del tubo del codo de 90° de la válvula de sección del brazo derecho (Figura 12 o Figura 13).
2. Tire del tubo del sensor de presión del indicador del panel de instrumentos para sacarlo del acoplamiento del tubo (Figura 12 o Figura 13). Nota: No retire el codo de 90° de la brida de la válvula de sección del brazo derecho. 7 Retirada del arnés de cables trasero de la máquina g034816 Figura 13 Kit opcional de carrete de manguera giratorio 1. Codo de 90° (válvula de sección del brazo derecho) Piezas necesarias en este paso: 1 3.
1. Desde debajo de la máquina, en el tubo derecho del bastidor, localice los conectores eléctricos de los arneses de cables delantero y trasero de la máquina (Figura 14). 2. Desconecte los 6 pares de conectores que unen los arneses de cables delantero y trasero, según se muestra en la Figura 15 y siguientes hasta la Figura 20. g032176 Figura 18 1. Conector hembra de 2 vías—bomba de enjuague (arnés delantero) 3. Parte delantera de la máquina 2.
g030874 Figura 21 1. Arnés de cables trasero 2. Tubo derecho del bastidor 3. Parte delantera de la máquina g034827 Figura 23 4. Grapas Desconexión de los conectores de los componentes 1. En la parte trasera de la máquina (entre el tubo derecho del bastidor y el guardabarros derecho), desconecte el conector de 3 pines del arnés del sensor de velocidad del motor de tracción hidráulica derecha del conector hembra de 3 vías del arnés principal trasero (Figura 22). 1. Soporte del distribuidor 4.
de 3 pines del transductor de presión (Figura 25). g030459 Figura 26 g035157 Figura 25 1. Conector de 3 pines (transductor de presión) 5. 2. Conector hembra de 3 vías (arnés de cables trasero) En la parte trasera de la máquina, desconecte los siguientes conectores hembra de 2 vías (Figura 26) del distribuidor de los cilindros de elevación, según se indica a continuación: 1. Subir derecho (solenoide y conector del arnés principal) 4. Activación (solenoide y conector del arnés principal) 2.
transversal trasero (por detrás de los motores de tracción hidráulica). 8 Retirada del interruptor de control de caudal Piezas necesarias en este paso: 1 Brida 1 Tapón del interruptor Procedimiento 1. g030875 Figura 28 1. Bomba de fumigación 3. Arnés de cables trasero 2. Tubo transversal trasero 4. Grapa 8.
3. Enrute la sección del arnés delantero del interruptor de caudal por el orificio del panel de instrumentos, y sujete la sección de cables al arnés delantero con una brida. 4. Alinee el tapón del interruptor con el orificio del panel de instrumentos de donde retiró el interruptor de caudal (Figura 30). 5. Inserte el tapón del interruptor en el panel de instrumentos hasta que el tapón encaje firmemente en el panel (Figura 30).
2. Para máquinas sin sistema de fumigación ExcelaRate, retire el tubo de acoplamiento como se indica a continuación: A. Retire las 2 abrazaderas de brida que sujetan el tubo de acoplamiento a los adaptadores reductores en la válvula maestra de control y la válvula de sección de brazo izquierda (Figura 34). g187813 Figura 32 1. Tapa con conector 3. Junta 2. Abrazadera de brida 4. Codo de 90° con acoplamiento 4.
g032455 Figura 35 1. Brida (válvula de sección del brazo izquierdo) 3. Abrazadera de brida 51 mm (2") 2. Adaptador reductor 4. Junta (diámetro exterior 1-15/16") 3. g035163 Figura 36 Para máquinas con el sistema de fumigación ExcelaRate, retire la abrazadera de brida y la junta que sujetan el adaptador reductor a la válvula de sección del brazo izquierdo (Figura 36). 1. Abrazadera de brida 51 mm (2") 3. Adaptador reductor 2. Junta (diámetro exterior 1-15/16") 4.
6. Retire las horquillas de retención que sujetan los conectores dentados rectos a los conectores rápidos de las válvulas de sección de los brazos izquierdo, central y derecho (Figura 39). Nota: Guarde las horquillas de retención para su instalación en Conexión de las mangueras a las válvulas de boquilla 7 a 10 (página 39). g032359 Figura 37 4. Abrazadera 1. Conector en T dentado 2. Manguera de suministro 5. Abrazadera en R (sección de brazo exterior) 3. Sección de brazo exterior 2.
3. Retire el acoplamiento dentado de 90° de las mangueras (Figura 41). Nota: Guarde el conector dentado de 90° y las dos abrazaderas para su instalación en los pasos 8 y 9. 4. Retire las abrazaderas que sujetan la manguera de la válvula de vaciado y la manguera de vaciado del depósito trasero al conector en T dentado (Figura 42 y Figura 43). g187826 Figura 40 1. Válvula de cierre del desvío 2. Manguera de desvío superior g032383 Figura 42 Máquinas de 2016 1. Manguera de desvío inferior 2.
g187827 Figura 44 g189629 1. Conector de desconexión rápida (válvula de cierre del desvío) Figura 43 Máquinas de 2017 y posteriores 1. Manguera de desvío inferior 2. Abrazadera 3. Válvula de vaciado 2. Conector dentado de 90° 4. Manguera de la válvula de vaciado 5. Conector en T dentado 6. Manguera de vaciado del depósito trasero 5. Desconecte el conector en T de la manguera de la válvula de vaciado y de la manguera de vaciado del depósito trasero (Figura 42 y Figura 43). 6.
Retirada del actuador de la válvula 1. Retire la horquilla de retención que sujeta el actuador al distribuidor de la válvula de sección (Figura 48). Nota: Apriete las dos patas de la horquilla de retención mientras la empuja hacia abajo. Nota: Guarde el actuador y la horquilla de retención para su instalación en los pasos 8 y 9 de Retirada de la válvula de cierre del desvío e instalación de la válvula de desvío con tapones (página 26). g032381 Figura 46 Máquinas de 2016 1. Abrazadera 2.
3. Retire las 3 horquillas de retención que sujetan las 3 válvulas de desvío a los 3 distribuidores (Figura 49). g187927 Figura 50 1. Acoplamiento rápido (distribuidor) 3. Horquilla de retención 2. Tapón (acoplamiento rápido) 4. Juntas tóricas g187902 Figura 49 1. Horquilla de retención 2. Válvulas de desvío 3. Perno (6 mm x 12 mm) 6. 5. Acoplamiento rápido (válvula de cierre del desvío) Monte los 3 tapones en los acoplamientos rápidos de los 3 distribuidores (Figura 50). 7. 6.
retención (Figura 51) que retiró en el paso 1 de Retirada del actuador de la válvula (página 26). Desmontaje de las válvulas de sección de los brazos del soporte del distribuidor Nota: Las válvulas de sección de los brazos se añadirán a las válvulas del sistema de 10 válvulas en Montaje de las válvulas de fumigación 8, 9 y 10 en el soporte de las válvulas (página 33). 1.
6. Monte un perno con arandela prensada (5/16" x 1") y una contratuerca con arandela prensada (5/16") en el soporte del distribuidor (Figura 54, B) en la posición inferior del soporte de la válvula de cierre que retiró en el paso 5. Nota: Guarde el otro perno con arandela prensada y la contratuerca con arandela prensada para su instalación en el paso 3 de Instalación del transductor de presión en la máquina (página 31).
g035162 Figura 56 1. Abrazadera de brida 51 mm (2") 3. Adaptador reductor 2. Junta (diámetro exterior 1-15/16") 4. Conector dentado con brida (1") 3. g187688 Figura 57 Sujete el conector de la manguera y la junta al adaptador (Figura 56) con la abrazadera de brida de 51 mm (2"). 3. Junta 2. Abrazadera de brida 4. Conector en T (distribuidor) 2. Montaje del transductor de presión en el distribuidor 1. 1.
4. sección de los brazos del soporte del distribuidor (página 28). Sujete la manguera y el conector dentado con una abrazadera (Figura 58). Instalación del transductor de presión en la máquina 1. 11 Conecte la manguera (1 x 7¼") que está conectada al transductor de presión y al distribuidor (Figura 59) al conector dentado con brida (1"). Instalación del soporte de las válvulas y las válvulas de fumigación Piezas necesarias en este paso: 5. Abrazadera 1. 2. Contratuerca con arandela 6.
g032538 Figura 61 1. Conjunto de soporte de las válvulas y válvulas de fumigación g204609 Figura 60 1. Perno (4 mm x 10 mm) 4. Contratuerca con arandela prensada (4 mm) 2. Soporte de 10 válvulas 5. Lado derecho de la máquina 3. Controlador de fumigación 6. Conector de 40 pines 2. Monte el controlador de fumigación en el soporte de las válvulas (Figura 60) con los 4 pernos (4 mm x 10 mm) y las 4 contratuercas con arandela prensada (4 mm). 3.
(5/16" x ¾") y 4 contratuercas con arandela prensada (5/16"). g035176 Figura 64 g032540 1. Conector con brida de 90° (1") 3. Manguera (1" x 8½") 2. Abrazadera 4. Manguera (1" x 7¼") 2. Sujete la manguera al conector con brida con una abrazadera (Figura 64). 3. Apriete la abrazadera que sujeta la manguera (1" x 7¼") al conector dentado con brida (1") que ensambló en Instalación del transductor de presión en la máquina (página 31); consulte Figura 64. Figura 63 1.
5. Apriete la abrazadera de brida a mano. 12 Retirada de las mangueras de las boquillas de fumigación del sistema de 3 secciones g034890 Figura 65 1. Brida (válvula de boquilla 7) 3. Abrazadera de brida 2. Junta 4. Brida (válvula de boquilla 8) No se necesitan piezas 2. Sujete provisionalmente la junta y la válvula de boquilla 8 a la válvula de boquilla 7 con una abrazadera de brida (Figura 65). 3.
4. Repita los pasos 2 a 3 con la otra sección de brazo exterior. de fumigación, y retire los conectores dentados (Figura 70). 5. En la sección de brazo central, corte la manguera entre 2 boquillas de fumigación (Figura 67). Nota: El perno de cabeza hexagonal (5/16" x ¾"—acero inoxidable) se separará de la mitad superior de la abrazadera al abrirse la abrazadera; guarde el perno para la instalación.
13 Instalación de las mangueras de las boquillas de fumigación Piezas necesarias en este paso: 2 Manguera de suministro 279 cm (110") 2 Manguera de suministro 234 cm (92") 4 Manguera de suministro 188 cm (74") 2 Manguera de suministro 81 cm (32") 2 Abrazadera en R 2 Abrazadera en R doble 2 Abrazadera en R simple Identificación de las posiciones de las mangueras de las boquillas de fumigación Identifique las mangueras de alimentación por su longitud (Figura 71) para cada posición de las boquill
g033192 Figura 71 9. Manguera de suministro de 81 cm (32") – boquillas de fumigación 5 y 6 1. Manguera de suministro 279 cm (110") – boquilla de fumigación 1 5. Manguera de suministro 188 cm (74") – boquilla de fumigación 9 2. Manguera de suministro 188 cm (74") – boquilla de fumigación 4 6. Manguera de suministro 279 cm (110") 10. Manguera de suministro de 81 cm (32") – boquillas de fumigación 7 y 8 – boquilla de fumigación 12 3. Válvula de boquilla 1 7. Manguera de suministro 234 cm (92") 11.
Conexión de las mangueras a las válvulas de boquillas 1 a 4 1. Nota: Asegúrese de que el conector dentado está correctamente asentado en el acoplamiento. Monte el conector dentado recto de una manguera de suministro de 279 cm (110") en el acoplamiento de la válvula de boquilla 1 (Figura 72). 6. Sujete el conector dentado al acoplamiento con una horquilla de retención (Figura 72). 7.
Nota: Asegúrese de que el conector acoplamiento de la válvula de boquilla 6 (Figura 73). dentado está correctamente asentado en el acoplamiento. Nota: Asegúrese de que el conector 4. dentado está correctamente asentado en el acoplamiento. 4. Sujete el conector dentado al acoplamiento con una horquilla de retención (Figura 74). Sujete el conector dentado al acoplamiento con una horquilla de retención (Figura 73). 5.
Nota: Enrute las mangueras a través de 7. los anillos de goma inferiores traseros de los soportes del armazón de tubos. Ate las 4 mangueras de las boquillas de fumigación con una brida, como se muestra en la Figura 76. Instalación de las boquillas de fumigación en las secciones de brazo exteriores 1.
inoxidable (Nº 12 x 1¼"); apriete el tornillo de acero inoxidable a 226 – 282 N∙cm (20 – 25 pulgadas-libra). 5. Repita los pasos 1 a 4 con las demás boquillas de fumigación de la sección de brazo. 6. Repita los pasos 1 a 5 en la sección de brazo exterior del otro lado de la máquina. Nota: Asegúrese de que el perno de cabeza 3. hexagonal (5/16" x ¾") está asentado en el hueco de la mitad superior de la abrazadera al cerrar la abrazadera.
de la sección de brazo central que contiene los soportes izquierdo y derecho de la sección de brazo (Figura 79). Montaje de las boquillas de fumigación y las mangueras de la sección de brazo central 1. g034931 Trabajando con las boquillas de fumigación que retiró en 12 Retirada de las mangueras de las boquillas de fumigación del sistema de 3 secciones (página 34), retire los tornillos de acero inoxidable que sujetan las mitades superiores de las abrazaderas a las bases (Figura 80). g034929 Figura 79 1.
g032438 Figura 81 1. Manguera – 13 mm x 250 mm (½" x 10") (válvula de fumigación 5 o 6) 3. Conector dentado simple – 13 mm (½") 2. Boquilla de fumigación 4. Manguera y acoplamiento dentado – 13 mm x 810 mm (½" x 32") (válvula de fumigación 5 o 6) 3. 4. g034927 Figura 82 1. Contratuerca con arandela 3.
g034985 Figura 83 1. Rama de 81 cm (32") del arnés de cables—caudalímetro y válvula de agitación 5. Rama de 33 cm (13") del arnés de cables—sensor de velocidad 2. Rama de 86 cm (34") del arnés de cables—solenoide de la bomba de fumigación 6. Rama de 170 cm (67") del arnés de cables—conectores de interfaz del arnés delantero 3. Rama de 165 cm 7. Rama de 81 cm (32") del (65") del arnés de arnés de cables — circuito cables—terminales de de cierre de la bomba de anillo y fusible (sin marcar) fumigación 4.
2. Conecte el conector hembra de 10 vías de interconexión del arnés delantero al conector de 10 pines de interconexión del arnés trasero (Figura 87). g030874 Figura 85 1. Arnés de cables trasero – rama de 203 cm (80") 3. Parte delantera de la máquina 2. Tubo derecho del bastidor 4. Posición de las grapas y bridas 4. g035101 Figura 87 1. Arnés de cables delantero 2.
g035103 g204610 Figura 89 1. Arnés de cables delantero 2. Conector hembra de 2 vías—bomba de enjuague (arnés trasero) Figura 91 4. Arnés de cables trasero 5. Parte delantera de la máquina 1. Arnés de cables delantero 2. Conector de 10 pines—interconexión de arneses de fumigación (arnés delantero) 3. Conector de 2 pines – bomba de enjuague (arnés delantero) 5. 4. Arnés de cables trasero 5. Parte delantera de la máquina 3.
g191268 g033237 Figura 94 1. Bridas (3 grapas – puntos de anclaje del chasis) 3. Tubo del sensor de presión 2. Parte delantera de la máquina 4. Arnés de cables trasero 2. Fije el tubo del sensor de presión al arnés de cables trasero con 3 bridas junto a las 3 grapas en los puntos de anclaje del chasis del arnés de cables trasero (Figura 94). Importante: No apriete ni doble el tubo del sensor de presión; apriete las bridas solo lo suficiente para sostener el tubo. 15 g191269 Figura 93 1. Brida 2.
16 Instalación del protector de bajos No se necesitan piezas g189642 Procedimiento 1. Alinee el protector de bajos con el chasis inferior de la máquina (Figura 96). g189584 g033072 Figura 95 1. Parte delantera de la máquina 4. Módulo de control del motor 2. Perno con arandela prensada 5. Tuerca prensada 3. Soporte de montaje 2.
4. Alinee los orificios de la parte trasera del protector de bajos con los orificios del chasis (Figura 97). válvulas y hacia atrás, hacia el soporte de 10 válvulas, como se muestra en la Figura 98. g189585 Figura 97 Máquina de 2017 ilustrada; las máquinas de 2016 son similares 1. Pernos con arandela prensada (5/16" x ⅞") 3. Arandelas (5/16") 2. Protector de bajos 4. Parte delantera de la máquina 5.
g030996 Figura 100 g031027 Figura 99 1. Rama de 86 cm (34") del arnés de cables—solenoide de la bomba de fumigación 4. Parte delantera de la máquina 5. Grapa 1. Conector hembra de 3 vías (válvula de boquilla posición 10) 5. Conector hembra de 4 vías (al ASC 10) 2. Rama de 203 cm (80") del arnés de cables—ASC10, solenoides de los cilindros de elevación, válvulas de boquilla 1 a 10 2. Soporte de 10 válvulas 6. Parte delantera de la máquina 3. Perfil (bastidor del fumigador) 3.
g033231 Figura 101 1. Anclaje magnético g031039 Figura 102 4. Conector hembra de 3 vías (arnés de cables trasero—marcado Pressure Transducer (transductor de presión)) 2. Caudalímetro 5. Conector de 3 pines (arnés del caudalímetro) 3. Conector hembra de 3 vías (arnés de cables trasero—marcado Flow Meter (caudalímetro)) 6. Conector de 3 pines (transductor de presión) 2.
hembra de 2 vías del arnés de cables trasero marcado Enable Solenoid (solenoide de activación) al conector de 2 pines del solenoide de activación (Figura 104 y Figura 105). g031047 Figura 105 g031046 Figura 104 1. Conector de 2 pines—solenoide Bajar izquierdo (distribuidor de los cilindros de elevación) 6. Conector hembra de 2 vías—Subir derecho (conector del arnés principal) 2. Conector de 2 pines—solenoide Subir izquierdo (distribuidor de los cilindros de elevación) 7.
pines del solenoide Bajar izquierdo (Figura 104 y Figura 105). 5. arnés de cables trasero al conector de 3 pines correcto en la posición de cada válvula de boquilla. En el solenoide izquierdo superior, conecte el conector hembra de 2 vías del arnés de cables trasero marcado Left Up al conector de 2 pines del solenoide Subir izquierdo. 4. Conexión del arnés de cables a la bomba de fumigación y al sensor de velocidad Conexión del arnés de cables a las válvulas de fumigación 1.
2. Enrute la rama de 165 cm (65") del arnés de cables a través de la placa de la caja del asiento y hacia abajo por el soporte izquierdo de la cubierta del motor (Figura 110). Nota: Se sujetará la rama de 165 cm (65") del arnés de cables trasero en Enrutado del arnés de datos de navegación y eléctrico a la batería (página 68). g030454 Figura 108 1. Conector hembra de 3 vías 3. Parte delantera de la máquina (arnés principal trasero) 2.
g034981 Figura 112 1. Perno con arandela prensada (¼" x ¾") g032563 Figura 111 1. Rama de 165 cm (65") (arnés de cables trasero) 5. Terminal negativo (cable negro)—rama de 165 cm (65") (arnés de cables trasero) 2. Soporte (izquierdo) de la cubierta del motor 6. Parte delantera de la máquina 3. Tubo izquierdo del bastidor 7. Lado izquierdo de la máquina 3. 2. Tapa (lado izquierdo — consola central) Retire la tapa de la consola central (Figura 113).
g035004 Figura 114 g035005 Figura 115 1. Rama de 81 cm (32") del 3. Anillo de goma (consola arnés de cables — circuito central) de cierre de la bomba de fumigación 1. Conector hembra de 8 vías (interruptor de la bomba de fumigación) 2. Conector hembra de 3 vías (diagnóstico CAN) 2. Interruptor de la bomba de fumigación 5. 4.
g035003 Figura 117 5. Sujete la rama de 81 cm (32") del arnés de cables trasero al arnés de cables delantero de la máquina, como se muestra en la Figura 117. g035002 g035020 Figura 118 1. Brida g035019 6. Figura 116 1. Pestaña (conector hembra 3. Terminal (rama de 81 cm de 8 vías) (32") del arnés de cables) 2. Posición Nº 4 (conector hembra de 8 vías — interruptor de la bomba de fumigación) 3. 4.
g189545 g035021 Figura 120 Figura 119 1. Codo de 90° (válvula de boquilla 10) 7. Monte la tapa en la consola central con los 5 pernos con arandela prensada (¼" x ¾") que retiró en el paso 2 de Enrutado del arnés de cables del circuito de cierre de la bomba de fumigación (página 55), y apriete los pernos a 520 – 678 N∙cm (46 – 60 pulgadas-libra). 2. Anillo de bloqueo (acoplamiento del tubo) 2.
19 Instalación del receptor de navegación Piezas necesarias en este paso: 1 Soporte del receptor 2 Perno en U Figura 121 Kit opcional de pistola de fumigación 4 Contratuerca con arandela prensada (⅜") 1 Soporte de la antena del módem 1. Tubo del sensor de presión 2.
3. Monte el receptor de navegación y el soporte de la antena en el soporte (Figura 125) con los 3 pernos de cabeza hexagonal (5 mm x 16 mm) y las 3 arandelas (5 mm). 4. Apriete los 3 pernos a 576 – 712 N∙cm (51 – 63 pulgadas-libra). 20 Instalación de la antena del módem en la máquina g030749 Figura 124 1. Parte delantera de la máquina 4. Tubo del ROPS 2. Contratuercas prensadas (⅜") 5. Perno en U Máquinas con Sistema mundial de navegación por satélite (GNSS) y Antena de módem. 3.
3. Fije la antena del módem a la parte superior del soporte de la antena del módem, como se muestra en la Figura 126. 4. Sujete el soporte de la antena con 3 bridas, como se muestra en la Figura 127. 3. Se sujetará el arnés de la antena del módem a la barra antivuelco en Enrutado del cable de datos y conexión al receptor de navegación (página 66). 21 Instalación de la visera del monitor Piezas necesarias en este paso: g309766 Figura 127 1. Antena del módem 5. 2.
2 g198908 Figura 129 1. 51 mm (2") 3. Monitor de fumigación (lado trasero) 2. Cintas adhesivas g198738 4. Figura 130 Fije las cintas adhesivas a la parte superior del monitor con una presión firme. Montaje de la visera en el monitor de fumigación 1. 1. Contratuerca (5 mm) 3. Visera del monitor 2. Espárrago – 5 mm (monitor de fumigación, soporte de bola) 4. Separador roscado 2.
porción del espárrago del separador roscado (Figura 131). 5. Retire el papel protector de las 2 cintas adhesivas que aplicó en Aplicación de las cintas adhesivas al monitor de fumigación (página 61). 6. Alinee el orificio de la visera del monitor con la porción del espárrago del separador roscado (Figura 130, B). 7. Monte la visera en el monitor (Figura 130, C) con la contratuerca de 5 mm que retiró en el paso 1.
Preparación de la pletina de refuerzo Monte las tuercas rápidas que retiró en Retirada del soporte del capó (página 63) en la pletina de refuerzo, como se muestra en la Figura 134. g310743 Figura 134 1. Pletina de refuerzo 2. Tuerca rápida g310744 Figura 136 Instalación del soporte del pivote de bola 1.
23 Instalación de los arneses de cables de los componentes de navegación g310670 Piezas necesarias en este paso: Figura 137 1. Pivote de bola 2. Brazo del monitor 2. 3. 3. Pomo 4. Soporte del pivote de bola Desde el asiento del conductor (asiento izquierdo), ajuste la posición del monitor de fumigación para tener una visión clara de la pantalla (Figura 137).
Enrutado del cable de datos y conexión al receptor de navegación 1. Enrute la rama de 302 cm (119") del arnés de datos hasta el lado derecho del compartimento del motor (junto al filtro de aire del motor) y hacia atrás por debajo de la zona derecha inferior de la cubierta trasero del motor (Figura 139). g312024 Figura 140 g310849 Figura 139 1. Cubierta trasera del motor 3. Rama de 302 cm (119") del arnés de datos (receptor de navegación) 5. Rama de 302 cm (119") del arnés de datos 2.
Nota: Asegúrese de que hay holgura en el cable entre los conectores hembra de 12 vías y la brida. Conexión del arnés de datos de navegación y eléctrico al arnés trasero GeoLink 1.
Enrutado del arnés de datos de navegación y eléctrico a la batería 1. Enrute la rama de potencia de 270.5 cm (106½") del arnés de datos de navegación y eléctrico por la placa de la caja del asiento y hacia abajo por el soporte izquierdo de la cubierta del motor (Figura 145). g310869 Figura 143 1. Rama de 34 cm (13½") del arnés de datos (arnés de datos de navegación y eléctrico) 4. Conector de 4 pines (marcado CAN 2 ASC 10 BUS—rama del arnés de datos) 2. Arnés de cables delantero de la máquina 5.
g031297 Figura 146 1. Lado izquierdo de la máquina 5. Soporte de la cubierta del motor g032577 Figura 147 6. Parte delantera de la 2. Rama de 241 cm (95") máquina (arnés de cables delantero de la máquina) 3. Orificio de la placa de la caja del asiento 5. Terminal de anillo negativo 1. Rama de 165 cm (65") (cable negro) — rama de (arnés de cables delantero alimentación (arnés de de la máquina) datos de navegación y eléctrico) 7. Rama de potencia de 270.
g031284 g310897 Figura 149 Figura 148 1. Filtro de aire (motor) 4. Radiador 2. Arnés de cables delantero de la máquina 5. Parte delantera de la máquina 3. Rama de 226 cm (89") del arnés de datos (monitor de fumigación) 6. Abrazaderas en R 2. 3. Enrute la rama de 226 cm (89") del arnés de datos hacia adelante y a través de las 2 abrazaderas en R de la parte inferior de la máquina (Figura 148).
24 Montaje del arnés de alimentación del módem en la máquina Piezas necesarias en este paso: 1 Arnés de alimentación del módem — 1850 mm (72⅞")— Kit de sistema de fumigación de precisión GeoLink (Modelo 41633 o Modelo 41634) 5 Bridas — Kit de sistema de fumigación de precisión GeoLink (Modelo 41633 o Modelo 41634) Enrutado del arnés de alimentación del módem 1.
g310038 g301675 g310039 Figura 152 1. Arnés de alimentación del módem 3. Conector de 9 pines (marcado RS232 – no utilizado) 2. Parte delantera de la máquina g301795 Figura 153 3. Enrute el arnés de alimentación del módem por la parte superior del radiador, junto al arnés de cables de la máquina (Figura 153). 1. Arnés de cables de la máquina 2. Arnés de alimentación del módem Conexión del arnés de cables al bloque de fusibles 1.
g301670 Figura 154 1. Terminal (marcado BATTERY —arnés de alimentación del módem) 2. 2. Conector hembra (alimentación de accesorios – bloque de fusibles) g315080 Figura 156 2. Introduzca el fusible (10 A) en el zócalo del bloque de fusibles (Figura 155) del circuito de alimentación de accesorios que utilizó en el paso 1. Enrute los terminales de anillo por debajo del tubo izquierdo del bastidor y por encima de la batería (Figura 156).
Figura 157 2. Monte la tuerca estanca sobre el puerto RJ45 de la pantalla de fumigación, y apriete la tuerca estanca (Figura 158). 5. Monte la tuerca de compresión sobre la tuerca estanca, y apriete la tuerca de compresión (Figura 158). Enrutado del cable de datos del módem g310205 1. Conector RJ45 (marcado X-CONSOLE – arnés de datos del módem) 4. 2. Conector de 4 pines (marcado ETHERNET CL-55 – arnés de datos del módem) 1.
g310210 Figura 162 1. Cable de datos del módem g310208 Figura 160 6. Sujete el cable de datos del módem a los arneses de cables de la máquina con 4 bridas. 7. Enrute el cable de datos del módem por el arnés de alimentación del módem (Figura 163), saliendo por el lado derecho de la máquina, y entre el soporte del depósito de combustible y el guardabarros delantero derecho. 1. Cable de datos del módem 2. Anillo de goma (chapa de suelo) 3.
26 Instalación del módem CL-55 Piezas necesarias en este paso: 1 Módem CL-55 — Kit de sistema de fumigación de precisión GeoLink (Modelo 41633 o Modelo 41634) 1 Soporte del módem Tornillo (Nº 10-24 x 1½") Espaciador (¼" x ¾") 2 Contratuerca (Nº 10-24) Preparación de la máquina 1. Retire las 2 contratuercas con arandela prensada (5/16") y los 2 pernos con arandela prensada (5/16" x 1") que sujetan el soporte del limpiador de aire al panel derecho de la caja del asiento (Figura 164).
g310538 Figura 165 1. Conector coaxial (marcado WIFI – arnés de la antena del módem) 3. Conector rápido coaxial violeta (marcado LTE-1 – arnés de la antena del módem) 2. Conector rápido coaxial azul (marcado GNSS – arnés de la antena del módem) 4. Conector rápido coaxial rojo (marcado LTE-2 – arnés de la antena del módem) g310539 Figura 166 2. 3. 4.
g310540 Figura 168 g310537 Figura 167 1. Tornillo (Nº 10-24 x 1½") 4. Módem CL-55 2. Soporte del módem 5. Contratuerca (Nº 10-24) 1. Perno con arandela prensada (5/16" x 1") 3. Tornillo (5/16 x ¾) 2. Soporte del módem 4. Panel derecho de la caja del asiento 3. Espaciador (¼" x ¾") 3. 2. Alinee el soporte del módem con el panel derecho de la caja del asiento (Figura 168). Importante: Asegúrese de que los arneses de cables están enrutados dentro del soporte del módem.
– 302 cm (119") marcado TO ISOBUS hacia el panel de instrumentos (Figura 170). g310536 g308950 Figura 169 Figura 170 1. Contratuerca con arandela 3. Perno con arandela prensada (5/16" x 1" — prensada (5/16") soporte del limpiador de aire) 1. Arnés del Bus ISO-CAN – conector de 302 cm (119") de 4 pines marcado TO ISOBUS 2. Tornillo (5/16 x ¾ — soporte del depósito de refrigerante) 2. 4.
Enrutado del arnés a la base de la consola Cable de navegación GeoLink con cubierta de tubo corrugado 1. Enrute el otro extremo del arnés del Bus ISO-CAN a través del anillo de goma del suelo (Figura 172). g308958 Figura 174 1. Arnés del Bus ISO-CAN 7. Enrute el arnés del Bus ISO-CAN por debajo de la base de la consola y junto al arnés de cables de la máquina (Figura 175). g308956 Figura 172 1. Anillo de goma (suelo) 2. 3. 2.
Conexión del arnés del Bus ISO-CAN al arnés de cables de la máquina 1. 28 Retirada de la resistencia Bus CAN Retire el tapón del conector hembra de 3 vías del arnés de cables de la máquina (marcado CAN DIAGNOSTICS INTERCONNECT), como se muestra en la Figura 176. No se necesitan piezas Retirada del panel lateral de la consola 1. Baje el asiento del pasajero. 2. Retire los 4 tornillos con arandela prensada (¼" x ¾") que sujetan el panel lateral de la consola central, como se muestra en la Figura 177.
Retirada de la resistencia de terminación Delante del controlador TEC, retire la resistencia de 75Ω del conector hembra de 3 vías (no marcado) del arnés de cables de la máquina (Figura 178). Nota: Guarde la resistencia para su instalación en 29 Instalación del arnés adaptador y la resistencia de terminación (página 82).
4. Sujete el arnés adaptador al arnés GeoLink con una brida. 30 Conexión del arnés de cables del Kit opcional de carrete de manguera giratorio No se necesitan piezas Procedimiento 1. g314512 Figura 180 1. Conector hembra de 6 vías (arnés GeoLink) 3. Conector de 6 pines (arnés del adaptador) 2. Terminación (Bus ISO) 2. Enchufe el conector de 6 pines del arnés adaptador – 13 cm (5") – en el conector hembra de 6 vías del arnés GeoLink (Figura 180). 3.
31 Conexión del arnés de cables del compresor para el Kit opcional de marcador de espuma No se necesitan piezas Procedimiento 1. Al final de la rama de 236 cm (93") del arnés de cables, alinee el conector hembra de 4 vías del arnés de cables del kit de acabado con el conector de 4 pines del arnés de cables del compresor (Figura 183). g031308 Figura 182 1. Conector hembra de 3 vías 3. Conector de 2 pines (arnés principal trasero) (arnés principal trasero) 2.
32 Conexión del kit opcional de depósito de enjuague Presione los lados de la tapa de la bomba de enjuague y alinee las pestañas de la tapa con la placa base (Figura 185). 4. Introduzca las pestañas en las ranuras y suelte los lados de la tapa (Figura 185). 33 No se necesitan piezas Finalización de la instalación del Kit de acabado del sistema de fumigación GeoLink Procedimiento 1. 3.
del arnés de navegación–eléctrico, el arnés de alimentación del módem y el terminal del cable negativo de la batería (Figura 186). 8. Sujete provisionalmente los terminales y el perno de cabeza cuadrada con una tuerca hexagonal (Figura 186). Conexión de la batería 1.
g035069 Figura 187 1. Botón 5 g035070 Figura 189 1. Flecha arriba 2. Botón 1 3. Flecha abajo 4. 4. Botón 2 5. Botón 4 6. Flecha de selección En el menú Configuración, pulse el botón 1 o el botón 2 hasta que aparezca resaltada la opción GeoLink, y pulse el botón 4 para desplazarse hasta el menú de GeoLink (Figura 190). g035082 Figura 188 1. Botón 5 3.
5. Nota: La pantalla de inicio del sistema GeoLink En el menú de GeoLink, Pulse el botón 4 para seleccionar la opción Yes (Sí), y pulse el botón 5 para guardar los ajustes y salir del menú (Figura 191). debe aparecer en el InfoCenter. g035066 Figura 193 8. 34 g035068 Figura 191 1. Botón 4 2. Flecha de selección 6. Gire el interruptor de encendido a la posición de DESCONECTADO . 3. Botón 5 4.
g310669 g302923 Figura 194 Figura 197 1. Parte trasera de la máquina • Receptor de satélite – se enciende el indicador PWR (Figura 195) 2. indicador de ESTADO (controlador automático de secciones) 3. Gire la llave de contacto a la posición de DESCONECTADO . 4. Compruebe que los componentes siguientes no reciben corriente: • Consola de control • Receptor de satélite • Controlador automático de secciones g302922 Figura 195 1.
37 Creación de una parcela No se necesitan piezas Procedimiento Cree una nueva parcela; consulte el Manual del operador o la Guía de software de su sistema GeoLink. 38 g311338 Figura 198 2. Ventana emergente ACERCA DE Creación de un nuevo producto y caudal de aplicación 3. Compare los números de versión del software en los lugares siguientes: No se necesitan piezas • Cuando se utiliza, la página de la Guía de Procedimiento 1. Icono ACERCA DE (Toro) 3. Número de versión del software (versión 4.
g304037 Figura 199 1. Icono NOMBRE DEL g304039 Figura 200 3. Icono MENÚ DE TRABAJOS 1. ICONO DE LA BOQUILLA 2. Iconos de la lista de selección de boquillas TRABAJO 2. Icono CREAR TRABAJO 4. Icono Confirmar NUEVO 3. Icono Confirmar 2. Utilice el teclado en pantalla para escribir un nombre para el trabajo genérico, y pulse el icono Confirmar (Figura 199). 4. En la lista de selección de boquillas, pulse cualquier icono de boquilla y pulse el icono Confirmar (Figura 200). 3.
40 Comprobación del sistema de fumigación No se necesitan piezas Procedimiento 1. Ponga el freno de estacionamiento. 2. Añada 200 litros (50 galones US) de agua al depósito de fumigación; consulte el Manual del operador de la máquina. 3. Arranque el motor y ponga la velocidad del motor en Rápido. 4. En la consola de control GeoLink, pulse el icono CONTROLADOR DE CAUDAL DE FUMIGACIÓN (Figura 202). g303612 Figura 202 1. Icono CONTROLADOR 4. Icono Reducir (-) 2.
41 Equilibrado de la válvula de desvío de agitación No se necesitan piezas Comprobación de la presión del sistema y de la agitación g205127 1. Figura 203 8. Nota: Deje que el motor y el sistema hidráulico se calienten durante 10 minutos. En la consola de control GeoLink, pulse el icono INTERRUPTOR MAESTRO (Figura 204) a ACTIVADO (verde). g203807 Figura 204 1. Icono INTERRUPTOR MAESTRO verde (sistema preparado, controlador de fumigación activado) 9.
8. Presione el icono Reducir (-) o Aumentar (+) para ajustar la presión del sistema de fumigación (Figura 205) a 6.9 bar (100 psi). 9. En la máquina, ponga el interruptor de agitación del depósito en la posición de DESACTIVADO . 10. Nota: Si el indicador de presión del sistema de fumigación indica más de 6.9 bar (100 psi), repita los pasos 1 y 2. 42 Observe la presión del sistema de fumigación. Si la presión del sistema de fumigación es de 6.
45 Borrado de la memoria NVRAM En la ubicación del cliente No se necesitan piezas g305244 Figura 208 1. Icono CL55 3. Cambio de la pantalla de configuración para permitir el acceso del distribuidor 2. Información sobre la intensidad de la señal Pulse el icono CL55 para mostrar información sobre la intensidad de la señal(Figura 208), y compruebe que la intensidad de la señal del módem es de entre -60 dBm y -99 dBm. Importante: Debe borrar la memoria RAM no volátil en la ubicación del cliente. 1.
Borrado de la memoria RAM no volátil. 1. En la pantalla Configuración, pulse el icono SISTEMA, el icono GPS y el icono CONFIGURACIÓN AVANZADA (Figura 213). g309146 Figura 210 1. Icono CONTRASEÑA 2. Icono USUARIO 3. Icono NIVEL DE ACCESO 5. Pulse el icono CONTRASEÑA (Figura 210). 6. Utilice el teclado en pantalla para introducir la contraseña que recibió en el paso 1, y pulse el icono Confirmar (Figura 211). g309147 Figura 213 1. Icono REINICIAR NVRAM 4. Icono CONFIGURACIÓN 2. Icono GPS 3.
g309148 Figura 215 1. Icono SALIR 6. DE CONFIGURACIÓN Gire el interruptor de encendido a la posición de DESCONECTADO . 46 Realización de una calibración de la brújula En la ubicación del cliente No se necesitan piezas Procedimiento Realice una calibración de la brújula en la ubicación del cliente; consulte Calibración de la brújula en el Manual del operador o la Guía de software de su sistema GeoLink.
Notas:
Aviso de privacidad – EEE/RU Uso de su información personal por Toro The Toro Company ("Toro") respeta su privacidad. Cuando compra nuestros productos, podemos recopilar cierta información personal sobre usted, bien directamente, bien a través de su concesionario o empresa Toro local.
La Garantía Toro Garantía limitada de dos años o 1500 horas. Condiciones y productos cubiertos Piezas The Toro Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante 2 años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).