Form No. 3404-827 Rev D Sprühfahrzeug Multi-Pro® 5800-D Modellnr. 41593—Seriennr. 316000001 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Das Multi Pro® Sprühfahrzeug ist ein Fahrzeug ausschließlich für das Sprühen von Rasenflächen und sollte nur von geschulten Lohnarbeitern in gewerblichen Anwendungen eingesetzt werden. Er ist hauptsächlich für das Sprühen von Gras auf gepflegten Grünflächen in Parkanlagen, Golfplätzen, Sportplätzen und öffentlichen Anlagen gedacht. Lesen Sie diese Anleitung gründlich durch, um sich mit dem Betrieb und der Wartung Ihres Produktes vertraut zu machen.
Transportieren des Sprühfahrzeugs ................. 49 Wartung .................................................................. 50 Empfohlener Wartungsplan ................................. 50 Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen............................................................... 52 Aufzeichnungen irgendwelcher Probleme ...................................................... 52 Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten .........................................
Sicherheit Fehlersuche und -behebung ................................... 92 Eine fehlerhafte Bedienung oder Wartung durch den Bediener oder Besitzer kann Verletzungen zur Folge haben. Halten Sie diese Sicherheitsanweisungen ein, um das Verletzungsrisiko zu verringern. Achten Sie immer auf das Warnsymbol, es bedeutet Vorsicht, Warnung oder Gefahr. Wenn der Hinweis nicht beachtet wird, kann es zu Verletzungen u. U. tödlichen Verletzungen kommen. Die Maschine erfüllt die Anforderungen gemäß SAE J2258.
Betriebsbedingungen (wie z. B. an Hanglagen, die für den Einsatz des Sprühfahrzeugs zu steil sind). unleserlich oder beschädigt worden sein, reparieren Sie das entsprechende Teil bzw. tauschen Sie es aus, ehe Sie den Betrieb der Maschine aufnehmen. Schulung • Tragen Sie geeignete Kleidung, u. a. eine • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und schauen Schutzbrille, lange Hosen, rutschfeste Arbeitsschuhe, Handschuhe und einen Gehörschutz. Vermeiden Sie weite Kleidungsstücke. Tragen Sie keinen Schmuck.
Chemikaliensicherheit • Verwenden Sie jeweils die der Aufgabe entsprechende(n) Chemikalie(n). • Halten Sie die Anweisungen des Herstellers WARNUNG: zur sicheren Handhabung der Chemikalien ein. Überschreiten Sie nicht den empfohlenen Systemdosierungsdruck. Die im Sprühsystem bzw. Verteilersystem verwendeten Chemikalien können für Sie, Unbeteiligte, Tiere, Pflanzen, Flächen oder anderes Eigentum gefährlich bzw. giftig sein.
• • vermeiden Sie ein Überschlagen und einen Verlust der Fahrzeugkontrolle: – Gehen Sie mit größter Vorsicht vor, reduzieren Sie die Geschwindigkeit und halten Sie eine sichere Entfernung zu Sandgruben, Gräben, Bächen, Rampen, unbekannten Bereichen und allen Orten ein, an denen sich die Bodenbeschaffenheit und das Gefälle plötzlich verändern können. – Achten Sie auf Löcher und andere versteckte Gefahren.
• • • können. Bei aufgeklapptem Überrollbügel oder an einer Maschine mit einer von Toro montierten Kabine sollten Sie immer den Sicherheitsgurt anlegen. Achten Sie immer auf hängende Objekte und berühren Sie sie nicht. Halten Sie den Überrollschutz in einem sicheren Betriebszustand, überprüfen Sie ihn regelmäßig auf Beschädigungen und halten Sie alle Befestigungen angezogen. Tauschen Sie beschädigte Teile des Überrollschutzes aus. Führen Sie keine Reparaturen oder Modifikationen daran aus.
Schalldruck • Halten Sie den Motorbereich frei von überflüssigem Schmierfett, Gras, Lauf und Schmutzablagerungen, um die Brandgefahr zu reduzieren. Dieses Gerät erzeugt einen Schalldruckpegel, der am Ohr des Benutzers 85 dBA beträgt (inkl. eines Unsicherheitswerts (K) von 1 dBA. • Verwenden Sie nie ein offenes Licht, um den Füllstand des Kraftstofftanks oder der Batteriesäure zu prüfen oder Undichtheiten nachzugehen. Der Schalldruckpegel wurde gemäß den Vorgaben in EN ISO 11201 gemessen.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind für den Bediener gut sichtbar und befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decal93-6686 93-6686 1. Hydrauliköl 2. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. decal107-8667 107-8667 1. Hebestellen 2. Hebestellen 3. Warnung: Weitere Informationen zu den Hebestellen des Fahrzeugs finden Sie in der Bedienungsanleitung.
decal107-8731 107-8731 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Ziehen Sie die Radmuttern bis auf 75-102 N·m an. decal107-8732 107-8732 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Ziehen Sie die Radmuttern bis auf 95-122 N·m an. decal117-2718 117-2718 decal117-4955 117-4955 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung; legen Sie den Sicherheitsgurt an, wenn Sie auf dem Sitz sitzen; vermeiden Sie ein Überschlagen der Maschine. 2. Warnung: Tragen Sie einen Gehörschutz.
decal120-0624 120-0624 1. Quetsch- und Amputationsgefahr für Unbeteiligte: Steigen Sie nicht in das Fahrzeug ein oder verlassen Sie es, während die Maschine sich bewegt. Halten Sie die Maschine an, bevor Sie ein- oder aussteigen. decal120-0617 120-0617 2. Fall- und Quetschgefahr: Nehmen Sie keine Passagiere auf dem Behälter mit, halten Sie Ihre Arme und Füße immer im Fahrzeug und verwenden Sie die Haltegriffe. 1. Quetschstelle für die Hand: Berühren Sie das Scharnier nicht mit den Händen. 2.
decal127-6979 127-6979 1. Pumpenrückfluss 3. Rührwerkfluss 2. Durchfluss decal132-7689 132-7689 1. Auto 7. Spülsystem: Aus 2. Sprühmodus 8. Sonic Boom-Sensor: Ein 3. Manueller Sprühmodus 9. Sonic Boom-Sensor: Aus 4. Schaummarkierer: Ein 10. Dosierung: Erhöhen 5. Schaummarkierer: Aus 11. Dosierung: Verringern 6. Spülsystem: Ein decal127-6981 127-6981 1. SicherheitsventilRückfluss 2. Durchfluss 3. Sprühen mit dem Ausleger decal132-7708 132-7708 1. Scheinwerfer: Ein 2.
decal133-2758 133-2758 1. Tec Logic, 2 A 2. Tec-Strom, 7,5 A 3. Zusätzlicher Sicherungseinschub, 10 A 4. Zündung, 15 A 5. Tec-Strom, 7,5 A 6. Auslegersteuerung, 10 A 8. Tec-Strom, 7,5 A 9. Tempomat, 10 A 10. InfoCenter, 1 A 11. Ausleger und Scheinwerfer, 30 A 12. USB-Strom, 15 A 13. Sprühen mit dem Behälter, 40 A 7. Arbeitsscheinwerfer, 15 A decal120-0619 120-0619 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 5.
decal132-7695 132-7695 1. Pumpe: Ein 5. Geschwindigkeitsregelung: Ein 9. Absenken des rechten Auslegers 2. Pumpe: Aus 6. Geschwindigkeitsregelung: 10. Anheben des rechten Auslegers Aus 14. Mittlerer Ausleger: Sprühen 3. Rührwerk: Ein 7. Absenken des linken Auslegers 11. Motordrehzahl: Schnell 15. Rechter Ausleger: Sprühen 4. Rührwerk: Aus 8. Anheben des linken Auslegers 12. Motordrehzahl: Langsam 13. Linker Ausleger: Sprühen decal132-7786 132-7786 1. Sprühsystem: Aus 3. USB 2.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Beschreibung Verfahren 1 2 Menge Verwendung Keine Teile werden benötigt – Prüfen Sie die Federn des Auslegerscharniers. Keine Teile werden benötigt – Entfernen der Versandstoßstangen.
1 Prüfen der Federn des Auslegerscharniers Keine Teile werden benötigt Verfahren Wichtig: Wenn die Federn des Auslegerscharniers falsch zusammengedrückt sind und Sie das Sprühsystem einsetzen, kann der Ausleger beschädigt werden. Messen Sie die Federn und drücken Sie die Federn mit der Klemmmutter ggf. auf 3,96 cm zusammen. g035648 Bild 3 Bei der Auslieferung des Sprühfahrzeugs sind die Auslegersektionen ggf. nach vorne gedreht, um das Verpacken der Maschine zu vereinfachen.
2 Entfernen der Versandstoßstangen Keine Teile werden benötigt Verfahren 1. Entfernen Sie die Schrauben, Scheiben und Muttern, mit denen die Versandstoßstange an der vorderen Chassisplatte befestigt ist (Bild 4). g028179 Bild 4 1. Mutter 2. Versandstoßstange 2. 3. Scheibe 4. Schraube Entfernen Sie die Versandstoßstange von der Maschine (Bild 4). Hinweis: Werfen Sie die Schrauben, Scheiben, Muttern und die Versandstoßstange weg.
Produktübersicht g032456 Bild 5 1. Beifahrersitz 2. Bedienersitz 3. Frischwasserbehälter 4. Überrollschutz 5. Behälterdeckel 6. Chemikalienbehälter 7. Pumpe 8. Batterie 9. Arbeitsscheinwerfer g032457 Bild 6 7. Mittlerer Auslegerabschnitt 1. Steuerzylinder des Auslegers 4. Kraftstofftank 2. Auslegertransportgabel 5. Hydraulikbehälter 8. Behälterablassventil 3. Ventilverteiler 6. Rechter Auslegerabschnitt 9.
Bedienelemente g032467 Bild 7 1. Arbeitsscheinwerferschalter 4. Benzinuhr 2. Lenkrad 5. Beifahrerhandgriff 7. InfoCenter 8. Quick Find™ Konsole 3. Druckmanometer 9. Armlehne 6. Aufbewahrungsfach Fahrzeugbedienelemente 10. Zündschloss in der SCHNELL-Stellung ist, und Sie das Fahrpedal etwas durchtreten, um die Motordrehzahl hoch zu halten. Wenn die Motordrehzahl abfällt, lassen Sie das Fahrpedal etwas kommen, damit die Drehzahl erhöht wird.
Bremspedal Mit dem Bremspedal verlangsamen oder halten Sie das Sprühfahrzeug an (Bild 8). ACHTUNG Wenn Sie das Sprühfahrzeug mit schlecht eingestellten oder abgenutzten Bremsen einsetzen, können Sie die Kontrolle über das Sprühfahrzeug verlieren; dies kann für Sie oder Unbeteiligte zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Prüfen Sie die Bremsen vor jedem Einsatz des Sprühfahrzeugs und halten Sie die Bremsen in einem richtig eingestellten und guten Zustand. g032469 Bild 9 1.
Bedienelemente des Sprühfahrzeugs g034371 Bild 10 1. Warnlampe für Batteriespannung 5. Druckmanometer 2. Öldruckwarnlampe 3. Warnlampe für Glühkerzen 6. Schalter für Behälterrühr- 10. Schalter für linken Ausleger 14. Dosierungsschalter werk 11. Hauptauslegerschalter 7. Schalter zum Anheben bzw. Absenken des rechten Auslegers 4. Warnlampe für Motorkühlmitteltemperatur 8. Schalter für rechten Ausleger 9. Schalter für mittleren Ausleger 13. Pumpenschalter 12. Schalter zum Anheben bzw.
Auslegerabschnittschalter Die Auslegerabschnittschalter befinden sich an der mittleren Konsole vor der Armlehne (Bild 10). Kippen Sie jeden Schalter nach vorne, um den entsprechenden Auslegerabschnitt einzuschalten. Kippen Sie den Schalter nach hinten, um den Auslegerabschnitt abzuschalten. Wenn der Schalter in der EIN-Stellung ist, wird ein Symbol im InfoCenter angezeigt. Hinweis: Diese Schalter wirken sich nur auf das Sprühsystem aus, wenn der Hauptauslegerschalter in der EIN-Stellung ist.
Auslegerabschnittsventile Rücklauffüllanschluss Die Abschnittventile steuern den Fluss zu den drei Auslegerabschnitten; Sie können sie mit den Ventilen ein- oder abschalten (Bild 13). Vorne an der Behälterabdeckung befindet sich ein Schlauchanschluss mit Gewinde, ein gezahntes 90-Grad-Anschlussstück und ein kurzer Schlauch, den Sie zur Behälteröffnung drehen können.
Technische Daten Betrieb Hinweis: Technische und konstruktive Änderungen vorbehalten. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der normalen Sitz- und Bedienposition. Trockengewicht 1.307 kg Gewicht mit Standardsprühsystem, leer ohne Bediener 1.307 kg Gewicht mit Standardsprühsystem, voll ohne Bediener 2.499 kg Bruttofahrzeuggewicht (max.) (auf ebener Fläche) 3.
Betanken Prüfen der Hydraulikanlage Prüfen Sie vor dem Anlassen des Motors und dem Einsatz der Maschine die Hydraulikanlage, siehe Prüfen des Hydrauliköls (Seite 73). GEFAHR Unter bestimmten Bedingungen ist Kraftstoff extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. Prüfen des Reifendrucks Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich • Füllen Sie den Kraftstofftank im Freien auf, wenn der Motor kalt ist.
• Biodieselmischungen können lackierte GEFAHR Oberflächen beschädigen. Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken statische Elektrizität freigesetzt werden und zu einer Funkenbildung führen, welche die Kraftstoffdämpfe entzündet. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. • Stellen Sie Benzinkanister vor dem Auffüllen immer vom Fahrzeug entfernt auf den Boden.
Vorbereiten der Verwendung des Sprühfahrzeugs Reinigen des Saugsiebs Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich—Reinigen Sie das Saugsieb (häufiger, wenn Sie benetzbares Pulver verwenden). Hinweis: Optionale Saugeinsatzfilter sind vom offiziellen Toro Vertragshändler erhältlich. g005491 1. 2. Stellen Sie das Sprühfahrzeug auf einer ebenen Fläche ab, aktivieren die Feststellbremse, stellen die Pumpe und den Motor ab und ziehen den Zündschlüssel ab. Bild 17 1.
g028263 Bild 18 1. Hinterer Behälterriemen 2. Schraube 3. Sicherungsbundmutter 3. 4. Vorderer Behälterriemen 5. Vorderseite der Maschine Wenn die Behälterriemen lose am Behälter angebracht sind, ziehen Sie die Sicherungsbundmuttern und Schrauben oben an den Riemen an, bis sie mit der Behälteroberfläche bündig sind (Bild 18). 1. Feststellbremspedal Hinweis: Ziehen Sie die Befestigungen der Behälterriemen nicht zu stark an. 2.
fahren oder drücken Sie es nach hinten, um rückwärts zu fahren. Wichtig: Stellen Sie sicher, dass das Sprühfahrzeug still steht, bevor Sie zwischen der VORWÄRTS- und RÜCKWÄRTS-Stellung wechseln. 2. Nehmen Sie den Fuß vom Fahrpedal, um die Maschine langsam anzuhalten. Hinweis: Das Fahrpedal geht in die NEUTRAL-Stellung zurück. 3. Treten Sie auf das Bremspedal, um die Maschine schnell anzuhalten.
Abstellen des Motors 1. Stellen Sie alle Bedienelemente in die NEUTRAL-Stellung. 2. Treten Sie auf die Bremse, um das Sprühfahrzeug anzuhalten. 3. Aktivieren Sie die Feststellbremse. 4. Stellen Sie den Gasbedienungshebel auf „Langsam“. 5. Drehen Sie das Zündschloss in die AUS-Stellung. 6. Ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss, damit der Motor nicht aus Versehen angelassen werden kann. Separation der Chemikalien führen und könnte die Sprühfahrzeugkomponenten beschädigen.
Öffnen die vordere Hälfte der Abdeckung nach links und schwenken Sie sie nach außen. Sie können den Filter innen herausnehmen und reinigen. Wenn Sie den Behälter abdichten möchten, schließen Sie die Abdeckung und drehen Sie die vordere Hälfte nach rechts. versehentlich auf die Haut, in die Augen oder auf andere Oberflächen gelangte Chemikalien abwaschen können. Schrauben Sie den Deckel oben am Behälter ab und füllen Sie den Behälter mit frischem Wasser und schrauben Sie den Deckel auf. 4.
3. Wenn Sie die Ausleger einfahren möchten, halten Sie das Sprühfahrzeug auf einer ebenen Fläche an. 4. Heben Sie die Ausleger mit den Schaltern für den Auslegerhub an. Das InfoCenter zeigt Informationen auf dem Willkommenbildschirm (Bild 22), dem Homebildschirm, dem Hauptmenü-Bildschirm und den zugehörigen Untermenü-Bildschirmen an.
g035269 Bild 23 1. HauptauslegerSchalteranzeige: EIN 4. Rührwerkanzeige: EIN 7. Anzeige für Feststellbremse 10. Linke Auslegerabschnittsanzeige: Ein 2. Rechte Auslegerabschnitts- 5. Sprühpumpenanzeige: EIN anzeige: EIN 8. Anzeige für Fahrgeschwindigkeit (Meilen pro Stunde) 3. Spülsystemanzeige: EIN (optionales Kit) 9. Mittlere Auslegerabschnittsanzeige: EIN 6.
Hauptmenübildschirm „Einstellungen“ sind und drücken Sie Taste 4, um „Einstellungen“ auszuwählen (Bild 24). Halten Sie die Taste 5 (ganz rechts) auf dem InfoCenter gedrückt, um auf den Hauptmenübildschirm zuzugreifen. Hinweis: Auf diesem Bildschirm zeigen und ändern Sie die Einstellungen für den Behälter, das Display, die Auslegerlänge an und setzen die Werte auf die Standardeinstellungen zurück. Vom Hauptmenü-Bildschirm greifen Sie auf die folgenden Untermenüs zu: (Bild 24).
3. 4. Drücken Sie Taste 3 (Anheben) oder Taste 4 (Absenken), um den Prozentsatz des Sprühpumpenflusses einzustellen, der für das Behälterrührwerk verwendet wird (Bild 26). zu navigieren; drücken Sie die Taste 4, um „Display“ auszuwählen. 2. Drücken Sie Taste 5, um die Einstellung zu speichern, den Bildschirm „Tank“ zu beenden und auf den Hauptbildschirm zugehen. Drücken Sie auf dem Menübildschirm „Display“ die Taste 2, um auf die Option „Backlight“ oder „Contrast“ zu navigieren (Bild 28).
1. Drücken Sie auf dem Menübildschirm „Display“ die Taste 2, um auf die Option „PIN Settings“ zu navigieren; drücken Sie Taste 4, um „PIN Settings“ auszuwählen (Bild 31). g034288 Bild 29 2. 3. Drücken Sie Taste 2, um auf den gewünschten Eintrag im geschützten Menü zu navigieren (Bild 29). Drücken Sie Taste 4, um jeden Eintrag im geschützten Menü auszuwählen oder dessen Auswahl aufzuheben, wie in Bild 30 abgebildet. g034290 Bild 31 2.
g034291 g034303 Bild 33 4. Bild 34 Drücken Sie Taste 5, um die Einstellung zu speichern, den Bildschirm „PIN Settings“ zu beenden und auf den Hauptbildschirm zuzugehen. 4. Geben Sie mit den Tasten 1 bis 4 die alte PIN ein und drücken Sie Taste 5, um die PIN in das InfoCenter einzugeben (Bild 32). Hinweis: Beim ersten Erstellen der PIN ist die Standard-PIN 1234. Ändern der PIN 1.
Boom-Width Settings (AuslegerlängenEinstellungen) Die Einstellungen für die Auslegerlänge werden im Werk festgelegt (Bild 38). g034307 Bild 36 1. Ziffer 1 2. Ziffer 2 4. Ziffer 4 5. PIN eingeben g035347 3. Ziffer 3 6. Bild 38 Geben Sie auf dem Bildschirm „Confirm“ die neue PIN mit den Tasten 1 bis 4 ein und drücken Sie Taste 5, um die PIN in das InfoCenter einzugeben (Bild 37).
g035662 Bild 39 g034324 Bild 40 1. Verlängern der gewünschten Distanz. Vorbereiten der Geschwindigkeitskalibrierung 1. 2. Stellen Sie sicher, dass die Reifen den richtigen Druck haben, siehe Prüfen des Reifendrucks (Seite 26). 2. Verringern der gewünschten Distanz. Durchführen des Geschwindigkeits- und Abstandstests Drücken Sie für den Zugriff auf den Bildschirm „Speed“ die Taste 2 auf dem Bildschirm „Kalibrierung“, bis Sie „Speed“ erreichen und drücken Sie Taste 4 (Bild 39), um „Speed“ auszuwählen.
7. Aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen den Motor ab und ziehen den Zündschlüssel ab. Manual Calibration Entry Auf diesem Bildschirm zeigen Sie den Wert der Geschwindigkeitskalibrierung an und bearbeiten ihn. Bildschirm „Wartung“ Drücken Sie für den Zugriff auf den Bildschirm „Wartung“ die Taste 2 auf dem Hauptmenübildschirm (Bild 24), bis Sie „Wartung“ erreichen und drücken Sie Taste 4, um „Wartung“ auszuwählen.
Bildschirm „Info“ Für jeden erstellten Hinweis gibt es eine Kondition (z. B. Start verweigert, Motor abgestellt), einen Hinweiscode (eine Nummer), einen Qualifizierer (die Ursache für den angezeigten Hinweis) und einen Anzeigetext (Anzeige des Hinweis als Text auf dem Bildschirm), wie in Bild 45 abgebildet. Weitere Informationen finden Sie in der nachfolgenden InfoCenter-Hinweistabelle.
InfoCenter-Hinweistabelle (cont'd.
Treffen von Vorkehrungen für die Rasenpflege bei stationären Einsatz Entfernen von Verstopfungen von einer Düse Wichtig: Manchmal kann die Wärme vom Motor, dem Kühler und Auspuff das Gras beschädigen, wenn Sie das Sprühfahrzeug stationär einsetzen. Stationärer Einsatz umfasst das Behälterrührwerk, das Sprühen mit einer Spritzpistole oder das Sprühen mit einem tragbaren Ausleger.
• Verwenden Sie die von den Chemikalienherstellern empfohlenen Reiniger und Neutralisierungsmittel. • Verwenden Sie für den letzten Spülgang sauberes Wasser (ohne Reinigungs- oder Neutralisierungsmittel). 1. Halten Sie das Sprühfahrzeug an, aktivieren die Feststellbremse und stellen den Motor ab. 2. Ermitteln Sie die Behälterentleerungsventile hinten an der Maschine (Bild 46). Hinweis: Das Ablassventil befindet sich hinter der Pumpe und ist an der Stützhalterung montiert.
5. 6. 7. 8. 9. 10. (wenn Sie im manuellen Modus arbeiten) vor der ersten Verwendung des Sprühfahrzeugs ein, siehe Bildschirm „Kalibrierung“ (Seite 39). Sprühen Sie die gesamte Wassermenge im Behälter durch die Düsen. Prüfen Sie die Düsen und stellen Sie sicher, dass alle ordnungsgemäß sprühen. Stellen Sie den Schalter für den Hauptausleger in die AUS-Stellung. Wenn der optionale Sprühstab, die Schlauchtrommel und/oder die Chemikalienvormischung installiert sind, spülen Sie die Leitungen und Komponenten.
11. Stellen Sie das Handrad für das rechte Auslegersicherheitsventil (Bild 48) ein, bis der Druck am vorherigen Niveau liegt. 12. Schalten Sie den rechten Ausleger ein und den mittleren Ausleger ab. 13. Stellen Sie das Handrad für das mittlere Auslegersicherheitsventil (Bild 48) ein, bis der Druck am vorherigen Niveau liegt. 14. Schalten Sie alle Ausleger ab. 15. Schalten Sie die Pumpe ab. 3. Hinweis: Falls es eingestellt wurde, öffnen Sie es jetzt ganz.
g028157 Bild 51 1. Pumpe 2. Schmiernippel g002212 Bild 52 Abschleppen des Sprühfahrzeugs 1. Abschleppventil Wichtig: Wenn Sie das Abschleppventil nicht vor dem Abschleppen des Sprühfahrzeugs öffnen, wird das Getriebe beschädigt. Im Notfall können Sie das Sprühfahrzeug über kürzere Strecken abschleppen, wenn Sie das Abschleppventil geöffnet haben. Toro kann dies jedoch nicht als normale Vorgehensweise empfehlen. 2.
g002211 Bild 56 g002214 Bild 54 1. Vergurtungsstelle hinten 1. Abschleppstellen hinten 3. Lösen Sie die Feststellbremse. 4. Schleppen Sie das Sprühfahrzeug nie mit mehr als 4,8 km/h ab. 5. Schließen Sie nach dem Abschleppen das Abschleppventil und ziehen Sie es höchstens bis auf 7-11N·m an. Transportieren des Sprühfahrzeugs Verwenden Sie einen Anhänger, wenn Sie das Sprühfahrzeug über lange Distanzen transportieren müssen. Befestigen Sie das Sprühfahrzeug auf dem Anhänger.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der normalen Sitz- und Bedienerposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen Nach fünf Betriebsstunden • Wechseln Sie die Hydraulikölfilter aus. Nach acht Betriebsstunden • Ziehen Sie die Radmuttern fest. • Wechseln Sie das Öl des hinteren Planetengetriebes. • Prüfen Sie den Lüfter-/Lichtmaschinenriemen.. Nach 50 Betriebsstunden • Wechseln des Motoröls und des Motorfilters.
Wartungsintervall Alle 400 Betriebsstunden Jährlich Wartungsmaßnahmen • Fetten Sie die Aktuatorstangenlager ein. • Wechseln Sie den Luftfiltereinsatz aus (häufiger in staubigen oder schmutzigen Bedingungen). • Führen Sie alle jährlichen Wartungsarbeiten aus, die in der Bedienungsanleitung aufgeführt sind. • Prüfen Sie die Kraftstoffleitungen und -verbindungen. • Wechseln Sie die Kraftstofffilterglocke. • Tauschen Sie den Inline-Kraftstofffilter aus. • Entleeren und reinigen Sie den Kraftstofftank.
Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Wartungsprüfpunkt Für KW: Mo Di Mi Do Prüfen Sie die Funktion der Bremse und der Feststellbremse. Prüfen Sie die Funktion des Sperrschalters für die Neutral-Stellung. Prüfen Sie den Kraftstoffstand. Prüfen Sie den Motorölstand. Prüfen Sie den Stand des Hydrauliköls. Prüfen Sie den Kühlmittelstand. Prüfen Sie den Luftfilter. Prüfen Sie den Kühler und Ölkühler auf Fremdkörper.
ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor Wartungsarbeiten den Zündschlüssel ab. Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten Anheben des Sprühfahrzeugs g002216 Bild 58 1.
Montieren des Wärmeschutzblechs am Motor 1. Entfernen der Abdeckplatte am Sitzunterteil Fluchten Sie den hinteren Flansch des vorderen Wärmeschutzblechs über dem vorderen Flansch des hinteren Wärmeschutzblechs aus (Bild 60). 1. Entfernen Sie die zwei Bundkopfschrauben, mit denen die Abdeckplatte am Sitzunterteil befestigt ist (Bild 61). g028177 Bild 60 1. Vorderseite der Maschine 3. Hinterer Flansch (vorderes Wärmeschutzblech) 2. Sechskantschrauben und Scheiben 4.
Schmierung Einschmieren des Sprühfahrzeugs Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden—Fetten Sie die Pumpe ein. Alle 50 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird) Schmierfettsorte: Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis. Toro Premium-Allzweckschmiermittel erhalten Sie von Ihrem Toro-Vertragshändler. 1. Wischen Sie die Schmiernippel ab, um das Eindringen von Fremdkörpern in die Lager oder Büchsen zu vermeiden. 2. Pressen Sie Fett in die Lager und Büchsen. 3.
g013780 Bild 65 g002014 Bild 64 Rechter Ausleger 1. Aktuator 4. Splint 2. Aktuatorstange 5. Stift 1. Schmiernippel 3. Auslegerscharnierstiftgehäuse 3. Wischen Sie überflüssiges Fett ab. 5. 4. Wiederholen Sie dies für jedes Auslegerscharnier. Drehen Sie das Lagerende der Aktuatorstange und schmieren Sie Schmiermittel in das Lager (Bild 66). Hinweis: Wischen Sie überflüssiges Fett ab.
8. Wenn der Stift eingesetzt ist, lassen Sie den Ausleger los und befestigen Sie den Stift mit dem vorher abgenommenen Splint. 9. Wiederholen Sie dies für jedes Aktuatorstangenlager. Warten des Motors Prüfen des Luftfilters Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich—Prüfen Sie den Luftfilter. (Bei extrem staubigen oder sandigen Einsatzbedingungen häufiger.) 1. Aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen die Pumpe und den Motor ab, und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 2.
7. Überprüfen Sie den Luftfiltereinsatz auf starke Staub, Schmutz- oder Rückstandsansammlungen (Bild 67). Hinweis: Reinigen Sie einen schmutzigen Luftfiltereinsatz nicht, sondern tauschen ihn aus. 8. Setzen Sie den Staubdeckel auf das Luftfiltergehäuse und befestigen den Deckel mit den zwei Riegeln (Bild 67). Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Staubventil zwischen der 5-Uhr- und 7-Uhr-Stellung ist (aus Sicht vom Ende). 9. Klappen Sie den Beifahrersitz herunter.
Prüfen des Motoröls aufbringen, wenn Sie ihn einsetzen. Drücken Sie nie auf die flexible Mitte des Filters. 8. Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Setzen Sie die Abdeckung auf das Luftfiltergehäuse und befestigen die Abdeckung mit den zwei Riegeln (Bild 68). Hinweis: Der Stand des Motoröls sollte am besten bei kaltem Motor vor dem täglichen Anlassen geprüft werden. Wenn der Motor gelaufen ist, lassen Sie das Öl für 10 Minuten in die Wanne zurücklaufen, bevor Sie den Ölstand prüfen.
5. 6. Wischen Sie die Kontaktfläche des Ölfilteradapters des Motors mit einem Lappen ab. Füllen Sie das angegebene Motoröl in den neuen Ölfilter ein. Hinweis: Tränken Sie den Filtereinsatz mit Öl. 7. 8. g028155 Bild 70 1. Ölfülldeckel Ölen Sie die Gummidichtung am Ersatzölfilter leicht mit der angegebenen Ölsorte ein. Setzen Sie den Ölfilter in den Filteradapter ein und drehen Sie den Ölfilter nach rechts, bis die Gummidichtung den Filteradapter berührt.
6. Nehmen Sie den Peilstab heraus und lesen den Ölstand im Motor ab (Bild 69). 7. Gießen Sie langsam weiteres Öl der angegebenen Sorte ein, um den Ölstand bis zur VOLL-Markierung am Peilstab anzuheben (Bild 69). Warten der Kraftstoffanlage GEFAHR Unter gewissen Bedingungen sind Dieselkraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Sie und Unbeteiligte verletzen und Sachschäden verursachen.
3. Klappen Sie den Beifahrersitz nach vorne und fluchten die Stützstange in der Arretierung im Führungsschlitz der Stützstange aus. 4. Stellen Sie eine Auffangwanne unter den Kraftstofffilter, siehe Bild 75 in Auswechseln des Wasserabscheider-Filters (Seite 63). 5. Lösen Sie die Entlüftungsschraube oben am Kraftstofffilter/Wasserabscheider (Bild 73).. g028217 Bild 74 1. Entlüftungsschraube (Kraftstoffeinspritzpumpe) 9. 10.
4. Drehen Sie den Zündschlüssel auf Start und achten Sie auf den Kraftstoffstrom um den Anschluss. 4. Reinigen Sie den Bereich um den Wasserabscheider-Filter und die Befestigung des Filteradapters (Bild 75). 5. Drehen Sie den Schlüssel in die Aus-Stellung, wenn ein gleichmäßiger Flüssigkeitsstrom besteht. 5. Entfernen Sie den Wasserabscheider-Filter (Bild 75). 6. Ziehen Sie die Rohrmutter an. 7. Entfernen Sie Kraftstoffrückstände vom Bereich um den Kraftstoffeinspritzer. 8.
g028691 Bild 77 1. Kraftstoff-Steigrohr- bzw. Senderring 3. Dichtung 2. Kraftstoff-Steigrohr- bzw. Sender 6. Hinweis: Werfen Sie das alte Steigrohr bzw. den alten Sender weg. g028219 Bild 76 1. Schrauben (Nr. 10 x ¾") 2. Abdeckung 3. Kraftstofftank 5. Klemme, 8 mm, Kraftstoffschlauch 6. Schlauchanschlussstück, 6,4 mm 7. Schlauchanschlussstück 8 mm Einsetzen des Inline-Kraftstofffilters Hinweis: Kaufen Sie das neue Steigrohr von Ihrem offiziellen Toro Vertragshändler.
Warten der elektrischen Anlage der Schlauchklemme am Anschlussstück (Bild 76). 6. 7. Befestigen Sie die Abdeckung mit den vier Schrauben (Nr. 10 x ¾"), die Sie in Schritt 2 von Entfernen des Inline-Kraftstofffilters (Seite 63) entfernt haben, am Tank. Auswechseln der Sicherungen Ziehen Sie die Schrauben bis auf 11 Ncm an. Der Sicherungsblock für die Elektroanlage befindet sich unter dem Fahrersitz (Bild 78).
Warten der Batterie WARNUNG: Das unsachgemäße Verlegen der Batteriekabel kann das Sprühfahrzeug beschädigen, und die Kabel können Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. • Trennen Sie immer das Minuskabel (Schwarz) ab, bevor Sie das Pluskabel (Rot) abtrennen. • Schließen Sie immer das Pluskabel (Rot) an, bevor Sie das Minuskabel (Schwarz) anschließen.
4. Warten des Antriebssystems Setzen Sie die Batterieabdeckung auf und befestigen sie mit dem vorher entfernten Riemen (Bild 79). Wichtig: Halten Sie die Batteriehalterung immer in ihrer ordnungsgemäßen Position, um die Batterie zu schützen und zu befestigen. Prüfen der Räder/Reifen Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstunden—Ziehen Sie die Radmuttern fest. Alle 100 Betriebsstunden—Ziehen Sie die Radmuttern fest. Alle 100 Betriebsstunden—Prüfen Sie den Zustand und die Abnutzung der Reifen.
3. 4. Einstellen der Vorspur der Vorderräder Stellen Sie eine Wanne unter die Ablassschrauben und nehmen sie vom Rad ab (Bild 80). Stellen Sie eine Auffangwanne unter die innere Ablassschraube und nehmen sie ab (Bild 81). Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird) Die Vorspur sollte 0 mm bis 3 mm betragen. 1. Prüfen und stellen Sie den Reifendruck ein, siehe Prüfen des Reifendrucks (Seite 26). 2.
5. Ziehen Sie bei korrekter Einstellung die Klemmmutter der Spurstangen fest. Warten der Kühlanlage 6. Stellen Sie sicher, dass sich die Lenkung in beide Richtungen voll ausschlagen lässt. Warten der Kühlanlage Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden—Prüfen Sie die Schläuche der Kühlanlage auf Abnutzung oder Beschädigung.
des Herstellers) und wechseln Sie das Kühlmittel bei Bedarf. 1. Stellen Sie das Sprühfahrzeug auf einer ebenen Fläche ab, aktivieren die Feststellbremse, stellen die Pumpe und den Motor ab und ziehen den Zündschlüssel ab. 2. Nehmen Sie den Kühlerdeckel ab, wenn der Motor kalt ist (Bild 85). 3. Stellen Sie eine Auffangwanne unter den Kühler. 4. Öffnen Sie das Ablassventil und lassen Sie das Kühlmittel in die Wanne ablaufen (Bild 86). g033608 Bild 85 1. Kühlerdeckel 3.
11. Nehmen Sie den Deckel des Ausdehnungsgefäßes ab und füllen Sie den Behälter bis zur Cold-Markierung mit Kühlmittel (Bild 86). Warten der Bremsen 12. Prüfen Sie den Kühlmittelstand, wenn Sie den Motor mehrmals angelassen und abgestellt haben. Einstellen der Bremsen Wenn das Bremspedal mehr als 2,5 cm Spiel hat, bevor Sie einen Widerstand spüren, müssen Sie die Bremsen wie folgt einstellen: Hinweis: Füllen Sie nach Bedarf Kühlmittel in den Kühler und das Ausdehnungsgefäß. 1.
Warten der Riemen 4. Setzen Sie ein Stemmeisen zwischen der Lichtmaschine und dem Motor an und drücken Sie die Lichtmaschine vorsichtig nach außen. Warten des Lichtmaschinen-Treibriemens 5. Wenn Sie die richtige Spannung erzielt haben, ziehen Sie die Lichtmaschine und die Schrauben fest, um die Einstellung zu arretieren. Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstunden 6. Ziehen Sie die Sperrmutter an, um die Einstellung zu arretieren.
Warten der Hydraulikanlage Prüfen des Hydrauliköls Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Hydrauliköl – Technische Angaben 1. Stellen Sie das Sprühfahrzeug auf einer ebenen Fläche ab, aktivieren die Feststellbremse, stellen die Sprühpumpe und den Motor ab und ziehen den Zündschlüssel ab. Hydrauliköl - technische Daten: 2. Reinigen Sie den Bereich um den Peilstab des Hydraulikölbehälters und nehmen Sie ihn ab (Bild 89).
5. Setzen Sie den Peilstabdeckel auf den Behälter und befestigen ihn. Warten des Hydrauliköls Wenn das Öl verunreinigt ist, wenden Sie sich an den offiziellen Vertragshändler von Toro, um die Anlage auszuspülen. Hinweis: Verunreinigtes Öl sieht im Vergleich zu sauberem Öl milchig oder schwarz aus. Auswechseln der Hydraulikölfilter Wartungsintervall: Nach fünf Betriebsstunden g013791 Bild 91 Alle 400 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird) 1.
Wechseln des Hydrauliköls Äquivalent, siehe Hydrauliköl – Technische Angaben (Seite 73). Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird) Fassungsvermögen der Hydraulikanlage:56 l des angegebenen Hydrauliköls oder ein Äquivalent, siehe Hydrauliköl – Technische Angaben (Seite 73). Wichtig: Die Verwendung anderer Ölsorten kann die Garantie für einige Bauteile ungültig machen. WARNUNG: 7.
Warten des Sprühsystems auf ähnliche Beschädigungen. Wechseln Sie beschädigte Schläuche und Anschlussstücke aus. Wechseln des Druckfilters Bildschirm WARNUNG: Die im Sprühsystem verwendeten Chemikalien sind gefährlich und können Sie, Unbeteiligte, Tiere, Pflanzen, Böden oder anderes Eigentum beschädigen. • Lesen Sie die chemischen Warnaufkleber und die Materialsicherheitsdatenblätter für alle verwendeten Chemikalien sorgfältig durch, und halten Sie sich an die Angaben.
7. Setzen Sie den neuen Druckfiltereinsatz in den Filterkopf ein (Bild 94). Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Filtereinsatz fest im Filterkopf sitzt. 8. Befestigen Sie die Glocke am Filterkopf und ziehen sie mit der Hand an (Bild 94). 9. Setzen Sie die Schraube in die Glocke ein und ziehen die Schraube mit der Hand an (Bild 94).
Schaltbild des Sprühsystems g034336 Bild 95 78
Pumpenwartung Prüfen der Pumpe Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird)—Prüfen Sie die Pumpenmembran und wechseln Sie sie ggf. aus (wenden Sie sich an einen offiziellen Toro-Vertragshändler). Alle 400 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird)—Prüfen Sie die Pumpenabsperrventile und wechseln Sie sie ggf. aus (wenden Sie sich an einen offiziellen Toro-Vertragshändler).
Prüfen der Nylondrehbüchsen Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird) 1. Stellen Sie das Sprühfahrzeug auf einer ebenen Fläche ab, aktivieren die Feststellbremse, stellen die Pumpe und den Motor ab und ziehen den Zündschlüssel ab. 2. Fahren Sie die Ausleger in die SPRÜH-Stellung aus und stützen Sie die Ausleger mit Ständern oder Riemen von einer Hebevorrichtung ab. 3.
9. 10. Setzen Sie den Schwenkstift ein und befestigen Sie ihn mit der vorher entfernten Schraube und Mutter. Softwarewartung Wiederholen Sie diese Schritte für jeden Ausleger. Programmieren der Maschineneinstellungen Wenn der Bediener oder das Wartungspersonal die Maschine versehentlich für die GeoLink-Option konfiguriert, funktioniert das Sprühsystem nicht richtig. Mit den folgenden Schritten stellen Sie die Software der Maschine auf die Standardkonfiguration für den Multi Pro ein. 1.
5. Auf dem GeoLink-Menü: Drücken Sie die Taste 4, um die Option „Nein“ auszuwählen. Drücken Sie die Taste 5, um die Einstellungen zu speichern und das Menü zu beenden (Bild 102). g035070 Bild 100 1. Pfeil-nach-oben-Taste 2. Taste 1 3. Pfeil-nach-unten-Taste 4. Taste 2 5. Taste 4 6. Auswahlpfeil g035268 Bild 102 4. Drücken Sie auf dem Einstellungen-Menü die Taste 1 oder Taste 2, bis die Option „GeoLink“ markiert ist; drücken Sie die Taste 4, um auf das GeoLink-Menü zu navigieren (Bild 101). 1.
Reinigung Hinweis: Der Willkommenbildschirm für das Sprühfahrzeug Multi Pro 5800 sollte im InfoCenter angezeigt werden. Reinigen der Kühlerkühlrippen Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden Wichtig: Sprühen Sie kein Wasser in einen heißen Motorraum, da der Motor beschädigt werden könnte. 1. Stellen Sie das Sprühfahrzeug auf einer ebenen Fläche ab, aktivieren die Feststellbremse, stellen die Pumpe und den Motor ab und ziehen den Zündschlüssel ab. 2.
am Rührwerksicherheitsventil, Druckfilterkopf, an der Reduzierkupplung und am Adapteranschlussstück (Rührwerkdrosselventil) befestigt ist, wie in Bild 106 abgebildet. 6. Einbauen des Ventilaktuators (Seite 89) Weitere Informationen zum Reinigen der drei Abschnittventile finden Sie in den folgenden Abschnitten: 1. Entfernen des Ventilaktuators (Seite 84) 2. Entfernen des Abschnittverteilerventils (Seite 85) 3. Reinigen des Verteilerventils (Seite 86) 4. Montieren des Verteilerventils (Seite 87) 5.
Entfernen des Abschnittverteilerventils 1. Entfernen Sie die Klemmen und Dichtungen, mit denen der Verteiler für das Abschnittventil (Bild 108) an dem danebenliegenden Abschnittventil (falls links, Abschnittventil und Reduzierkupplung) befestigt ist. g032548 Bild 109 1. Halter 2. Buchse (Anschlussstück des Sicherheitsventils) 3. 3. Verteilerventil 4. Buchse (Auslaufanschlussstück) Nehmen Sie den Abschnittventilverteiler von der Maschine ab (Bild 110). g028236 Bild 108 1.
Reinigen des Verteilerventils 1. Drehen Sie den Ventilschaft so, dass er in der geschlossenen Stellung ist (Bild 111 B). g027562 Bild 111 1. Geöffnetes Ventil 2. 2. Geschlossenes Ventil Nehmen Sie die zwei EndkappenAnschlussstücke von jedem Ende des Verteilergehäuses ab (Bild 112 und Bild 113). g032550 Bild 112 Rührwerkventilverteiler 1. Schafthalter 7. O-Ring hinten (0,676", 0,07") 2. Ventilschaft 8. Ventilsockelring 3. Schaftanschluss 4. Schafthalter 9. Verteilergehäuse 10. Kugelventil 5.
Montieren des Verteilerventils 1. Prüfen Sie den Zustand der O-Ringe des Auslaufanschlussstücks (nur Abschnittventilverteiler), der EndkappenO-Ringe, der hinteren O-Ringe und den Kugelsockel auf Beschädigungen oder Abnutzung (Bild 112 und Bild 113). Hinweis: Tauschen Sie beschädigte oder abgenutzte O-Ringe oder Sockel aus. g028240 Bild 113 Abschnittventilblock 1. Ventilschaftsockel 7. Endkappen-O-Ring (0,796", 0,139") 2. Ventilschaft 8. O-Ring hinten (0,676", 0,07") 3.
7. Drehen Sie den Ventilschaft so, dass das Ventil geschlossen ist (Bild 111). 8. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5 für das andere Endkappen-Anschlussstück. Einsetzen des Rührwerkverteilerventils 1. Fluchten Sie den Flansch des Rührwerksicherheitsventils, eine Dichtung und den Flansch des Endkappen-Anschlussstücks des Rührwerkventilverteilers aus (Bild 115 A). 4.
danebenliegenden Abschnittventilverteiler aus (Bild 116 B). 8. Montieren Sie die zwei danebenliegenden Abschnittventilverteiler und eine Dichtung mit einer Klemme und ziehen sie mit der Hand an (Bild 116 B). 9. Wenn Sie die Befestigungen für das Sicherheitsventil gelöst haben, ziehen Sie die Mutter und Schraube mit 10,17-12,43 N·m an. Einbauen des Ventilaktuators g032552 Bild 116 1. Flansch (Reduzierkupplung) 6. Buchse (Auslaufanschlussstück) 2. Buchse (Anschlussstück des Sicherheitsventils) 7.
Einlagerung 5. Führen Sie die folgenden Wartungsschritte für eine lang- oder kurzfristige Einlagerung aus 1. Stellen Sie das Sprühfahrzeug auf einer ebenen Fläche ab, aktivieren die Feststellbremse, stellen die Pumpe und den Motor ab und ziehen den Zündschlüssel ab. • Kurzfristige Einlagerung: (unter 30 Tagen) 2. Entfernen Sie Schmutz und Rückstände von der ganzen Maschine, einschließlich von der Außenseite des Motors. • Langfristige Einlagerung: (mehr als 3. 30 Tage) Führen Sie Folgendes aus: A.
L. Bessern Sie Lackschäden mit Lack aus, den Sie von Ihrem Toro-Vertragshändler beziehen können. M. Lagern Sie die Maschine in einer sauberen, trockenen Garage oder an einem anderen geeigneten Ort ein. N. Nehmen Sie die Batterie aus dem Chassis heraus, prüfen den Säurestand und laden die Batterie vollständig auf, siehe Aufladen der Batterie (Seite 67). Wichtig: Die Batterie muss ganz aufgeladen sein, um ein Einfrieren und eine Beschädigung bei Temperaturen unter 0 ℃ zu vermeiden.
Fehlersuche und -behebung Fehlerbehebung beim Motor und Fahrzeug Problem Der Anlasser greift nicht. Mögliche Ursache 1. Elektrische Anschlüsse sind korrodiert oder locker. 1. Überprüfen Sie die elektrischen Anschlüsse auf guten Kontakt. 2. Eine Sicherung ist durchgebrannt oder lose. 3. Die Batterie ist leer. 2. Beheben Sie den Fehler oder tauschen die Sicherung aus. 3. Laden Sie die Batterie auf oder tauschen sie aus. 4. Wenden Sie sich an den offiziellen Vertragshändler. 5.
Problem Der Motor läuft nicht im Leerlauf. Mögliche Ursache 1. Der Entlüftungsdeckel am Kraftstofftank ist verstopft. 1. Setzen Sie den Tankdeckel wieder auf. 2. Es befindet sich Schmutz, Wasser oder zu alter Kraftstoff in der Kraftstoffanlage. 3. Die Kraftstoffpumpe ist beschädigt. 5. Der Luftfiltereinsatz ist verschmutzt. 2. Entleeren und spülen Sie die Kraftstoffanlage; füllen Sie frischen Kraftstoff ein. 3. Wenden Sie sich an den offiziellen Vertragshändler. 4.
Fehlerbehebung beim Sprühsystem Problem Ein Auslegerabschnitt sprüht nicht. Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme 1. Der elektrische Anschluss am Ventil des Auslegers ist verschmutzt oder nicht angeschlossen. 1. Stellen Sie das Ventil manuell ab. Schließen Sie den Elektrostecker am Ventil ab und reinigen Sie alle Kabel. Schließen Sie ihn dann an. 2. Eine Sicherung ist durchgebrannt. 2. Prüfen Sie die Sicherungen und ersetzten Sie sie ggf. 3. Reparieren oder wechseln Sie den Schlauch aus. 4.
Internationale Händlerliste Vertragshändler: Land: Telefonnummer: Vertragshändler: Land: Agrolanc Kft Asian American Industrial (AAI) B-Ray Corporation Ungarn Hongkong Korea 36 27 539 640 852 2497 7804 82 32 551 2076 Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Brisa Goods LLC Casco Sales Company Ceres S.A. CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Cyril Johnston & Co. Fat Dragon Femco S.A. FIVEMANS New-Tech Co., Ltd ForGarder OU G.Y.K. Company Ltd.
Die Garantie von Toro Eine zweijährige, eingeschränkte Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte • The Toro Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das gewerbliche Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1.500 Betriebsstunden* (je nachdem, was zuerst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist. Diese Garantie gilt für alle Produkte, ausgenommen sind Aerifizierer (diese Produkte haben eigene Garantiebedingungen).