Form No. 3420-225 Rev B Pulvérisateur Multi Pro® 5800-G avec système de pulvérisation ExcelaRate N° de modèle 41394—N° de série 401400001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Introduction Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la Déclaration de conformité spécifique du produit fournie séparément. Cette machine est un véhicule pulvérisateur spécial destiné aux utilisateurs professionnels et temporaires employés à des applications commerciales.
Pendant l'utilisation ............................................. 32 Consignes de sécurité pendant l'utilisation ..................................................... 32 Utilisation de la machine ................................... 34 Messages du moteur ........................................ 35 Fonctionnement du pulvérisateur ..................... 37 Fonctions du pulvérisateur en mode débit d'application et en mode manuel ................... 37 Pulvérisation avec le système de pulvérisation ExcelaRate .
Sécurité Entretien du système d'entraînement .................. 70 Contrôle des roues/pneus................................. 70 Contrôle du niveau de lubrifiant du train planétaire ...................................................... 70 Vidange de l'huile du train planétaire................. 71 Réglage du pincement des roues avant ............................................................. 72 Entretien du système de refroidissement ............. 73 Entretien du circuit de refroidissement ..............
de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des mises en garde signalées par le symbole de sécurité et la mention Prudence, Attention ou Danger. Le non respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves voire mortelles. documents de formation, vous pouvez aussi vous rendre sur www.Toro.com. Les accessoires disponibles pour cette machine ne sont pas tous abordés dans ce manuel.
decal107-8724 107-8724 1. Transmission aux roues 3. Pour faire marche arrière, appuyez sur le bas de la pédale, en arrière et vers le bas. 2. Pour avancer, appuyez 4. La vitesse du véhicule sur le haut de la pédale de est proportionnelle à déplacement, vers l'avant l'enfoncement de la et le bas. pédale. decal117-4955 117-4955 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur; attachez la ceinture de sécurité quand vous êtes assis à la position de conduite et évitez de renverser la machine. 2.
decal120-0623 120-0623 1. Point de remorquage 2. Points d'attache 3. Attention – Lisez le Manuel de l'utilisateur. decal133-2758 133-2758 1. TEC Logic – 2 A 8. Alimentation TEC – 7,5 A 2. Alimentation TEC – 7,5 A 3. Emplacement de fusible supplémentaire – 10 A 4. Allumage – 15 A 9. Régulateur de vitesse – 10 A 10. InfoCenter – 1 A 11. Rampe et phare – 30 A 5. Alimentation TEC – 7,5 A 12. Alimentation USB – 15 A 13. Pulvérisation de la cuve – 6. Commande de rampe – 40 A 10 A 7.
decal120-0617 120-0617 decal127-6981 127-6981 1. Point de pincement des mains – n'approchez pas les mains de la charnière. 2. Risque d'écrasement par la rampe – tenez les spectateurs à bonne distance de la machine. 1. Débit de retour de dérivation 2. Débit 3. Pulvérisation de section decal127-6976 127-6976 1. Diminuer 2. Augmenter decal127-6982 127-6982 1. Débit de retour de la pompe decal127-6979 127-6979 1. Débit de retour de la pompe 3. Débit d'agitation 2. Débit 8 2.
decal136-2351 136-2351 1. Pour serrer le frein de stationnement; enfoncez la pédale de frein et la pédale de frein de stationnement. 2. Pour desserrer le frein de stationnement, enfoncez puis relâchez la pédale de frein de stationnement. decal132-7689 132-7689 1. Mode pulvérisation automatique 7. Système de rinçage – désactivé 2. Mode pulvérisation 8. Capteur sonique – activé 3. Mode pulvérisation 9. Capteur sonique – manuelle désactivé 4. Traceur à mousse – activé 10.
decal120-0619 120-0619 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 5. Risque de renversement ne braquez pas brutalement à grande vitesse, ralentissez pour tourner; conduisez avec prudence et lentement pour traverser, gravir ou descendre des pentes. 2. Attention – n'utilisez pas cette machine à moins d'avoir les compétences nécessaires. 6. Pour mettre le moteur en marche, serrez le frein de stationnement, insérez la clé de contact et tournez-la en position démarrage. 3.
decal132-7695 132-7695 1. Pompe – activée 5. Commande de vitesse – activée 2. Pompe – désactivée 10. Levage de la section droite 14. Pulvérisation de section 6. Commande de vitesse – centrale désactivée 7. Abaissement de la section 11. Haut régime moteur 15. Pulvérisation de section gauche droite 3. Agitation – activée 4. Agitation – désactivée 8. Levage de la section gauche 9. Abaissement de la section 13. Pulvérisation de section droite gauche 12.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Procédure Qté Utilisation 1 Raccord rapide mâle 1 Assemblage du raccord de remplissage de la cuve du pulvérisateur. 2 3 Aucune pièce requise – Contrôle des ressorts de charnières de sections. Aucune pièce requise – Dépose de l'amortisseur d'expédition.
5. 1 Appliquer le ruban d'étanchéité au PTFE (Figure 4) sur le filetage du raccord du flexible de remplissage (NPT 1 pouce). Assemblage du raccord de remplissage de la cuve du pulvérisateur Pièces nécessaires pour cette opération: 1 g191615 Figure 4 Raccord rapide mâle 1. Ruban d'étanchéité au PTFE 2.
A. Tous les ressorts doivent être comprimés à 4 cm (1,5 po). B. Comprimez les ressorts de plus de 4 cm (1,5 po) au moyen de l'écrou de blocage. 3 Dépose de l'amortisseur d'expédition Aucune pièce requise Procédure 1. Retirez les boulons, les rondelles et les écrous qui fixent l'amortisseur d'expédition à la plaque de châssis avant (Figure 6). g035648 Figure 5 1. Ressort de charnière de section 3. Dimension du ressort comprimé – 4 cm (1,5 po) 2. Écrou de blocage g028179 4.
Vue d'ensemble du produit g190621 Figure 7 1. Réservoir d'eau douce 4. Arceau de sécurité (ROPS) 2. Siège du passager 5. Couvercle de cuve 8. Mode pulvérisation 6. Cuve à produit chimique 9. Batterie 3. Siège de l'utilisateur 7. Robinet de vidange (cuve du pulvérisateur) 10. Projecteurs de travail g190600 Figure 8 1. Vérin de levage 3. Collecteurs de vannes 5. Réservoir hydraulique 7. Section de rampe centrale 2. Berceau de transport des rampes 4. Réservoir de carburant 6.
Commandes g216445 Figure 9 1. Interrupteur des projecteurs de travail 6. Compartiment de rangement 2. Volant 7. Centre d'information (InfoCenter) 3. Manomètre 4. Jauge de carburant 8. Console Quick Find™ 9. Accoudoir 5. Poignée de maintien du passager 10. Commutateur d'allumage Commandes du véhicule HAUT RÉGIME et appuyez légèrement sur la pédale de déplacement pour maintenir un régime moteur élevé. Si le régime moteur commence à baisser, relâchez légèrement la pédale pour l'augmenter.
Pédale de frein Elle permet d'arrêter la machine ou de réduire la vitesse de déplacement (Figure 10). PRUDENCE Si vous utilisez le pulvérisateur alors que les freins sont mal réglés ou usés, vous risquez d'en perdre le contrôle et de vous exposer, ainsi que toute personne à proximité, à des blessures graves ou mortelles. Contrôlez toujours les freins avant d'utiliser le pulvérisateur et assurez-vous qu'ils sont correctement réglés et en bon état.
Port USB Commandes du pulvérisateur Le port USB à 2 douilles est situé à l'arrière de l'accoudoir. g194424 Figure 12 g195515 1. Port USB 2. Douilles USB Figure 13 1. Commande de débit de pulvérisation 7. Interrupteur de section centrale 2. Manomètre 8. Interrupteur de section gauche 3. Sélecteur de mode de pulvérisation 9. Commande générale des sections 4. Commande d'agitation de 10. Interrupteur de levage de section gauche la cuve 5. Interrupteur de levage de section droite 11.
vous désactivez l'agitation (Figure 14). La vanne de dérivation d'agitation est située au-dessus de la vanne d'agitation. Vous pouvez régler la vanne de dérivation pour que la pression reste constante quand vous activez ou désactivez l'agitation; voir Étalonnage de la vanne de dérivation d'agitation (page 31). de façon continue sur l'avant de la commande pour augmenter le débit de pulvérisation (pression) ou sur l'arrière pour réduire le débit de pulvérisation (pression).
Remarque: Fermez la vanne de coupure de dérivation quand vous utilisez le mode débit d'application (boucle fermée). Embout de remplissage antisiphonnage Un embout pour flexible à l'avant du couvercle de la cuve est muni d'un raccord fileté, d'un raccord cannelé à 90 degrés et d'un flexible court que vous pouvez diriger vers l'ouverture de la cuve. Cet embout permet de brancher un flexible d'eau et de remplir la cuve d'eau sans que les produits chimiques qu'elle contient ne contaminent le flexible.
Spécifications de la machine (cont'd.) Description Capacité du réservoir Mesure 1 135,6 L (300 gal américains) Largeur hors tout quand les sections du système de pulvérisation standard sont repliées en croix 226 cm (89 po) Spécifications du pulvérisateur Description Figure 18 1. 2. 3. 4. 5. Flèche vers le haut Bouton 1 Flèche vers le bas Bouton 2 Bouton 3 6. 7. 8. 9.
Utilisation • N'enlevez pas le bouchon du réservoir de Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. • N'ajoutez pas de carburant et ne vidangez pas le carburant et n'ajoutez pas de carburant quand le moteur tourne ou est encore chaud. réservoir dans un local fermé.
• Tournez le volant à gauche et à droite pour vérifier • Suivez la formation appropriée avant d'utiliser ou la réponse de la direction. de manipuler des produits chimiques. • Utilisez le produit chimique correct pour la tâche à • Après avoir coupé le moteur, vérifiez qu'il n'y a pas accomplir. de fuites d'huile, de pièces desserrées ou autres anomalies évidentes. • Suivez les instructions du fabricant concernant l'application sûre du produit chimique.
Contrôle de la pression des pneus carburant propre et frais (stocké depuis moins d'un mois). Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour • N'utilisez pas d'essence contenant du méthanol. • Ne stockez pas le carburant dans le réservoir ou Vérifiez fréquemment que les pneus sont gonflés à la pression correcte. Gonflez les pneus à 1,38 bar (20 psi). dans des bidons de carburant pendant l'hiver, à moins d'utiliser un stabilisateur de carburant.
• • • • • prolonger la vie du pulvérisateur, suivez les instructions ci-dessous pendant les 100 premières heures de fonctionnement : Vérifiez régulièrement les niveaux de liquides et de l'huile moteur, ainsi que toute indication d'une éventuelle surchauffe des composants du pulvérisateur. Si le moteur est froid, laissez-le tourner pendant environ 15 secondes avant d'appuyer sur la pédale d'accélérateur. Évitez d'emballer le moteur. Variez la vitesse de déplacement de la machine pendant l'utilisation.
Quand vous utilisez un débit de pulvérisation plus élevé, envisagez d'utiliser un filtre d'aspiration plus grossier en option; voir la Figure 21. Tableau de sélection du filtre sous pression (cont'd.) g214214 Figure 21 Maillage – débit de pulvérisation 1. Débit plus élevé 3. Maillage du filtre 2.
des produits chimiques ou des solutions de viscosité équivalente à l'eau. Tableau de sélection du filtre d'embout de buse g214211 Figure 22 Maillage – viscosité du produit chimique ou de la solution 1. Produits chimiques ou solutions de viscosité plus élevée 2. Produits chimiques ou solutions de viscosité moins élevée 3. Maillage du filtre Quand vous utilisez un débit de pulvérisation plus élevé, envisagez d'utiliser un filtre sous pression plus grossier en option; voir la Figure 23.
Quand vous utilisez un débit de pulvérisation plus élevé, envisagez d'utiliser un filtre d'embout plus grossier en option; voir la Figure 25. g032530 Figure 26 1. Bouchon de remplissage 3. Robinet 2. Réservoir d'eau douce g214245 Figure 25 Maillage – débit de pulvérisation 1. Débit plus élevé Remplissage de la cuve du pulvérisateur 3. Maillage du filtre 2. Débit moins élevé Montez le kit de prémélange de produit chimique en option pour optimiser le mélange et la propreté extérieure de la cuve.
5. Important: Après avoir rempli la cuve pour Ajoutez les trois quarts de l'eau nécessaire dans la cuve du pulvérisateur (Figure 27). la première fois, vérifiez le serrage des sangles de la cuve. Resserrez-les au besoin. Important: Utilisez toujours de l'eau douce propre dans la cuve du pulvérisateur. Ne versez pas de concentré dans la cuve vide. Contrôle des sangles de la cuve Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Contrôlez les sangles de la cuve.
Important: Dans la mesure du possible, n'utilisez Tableau de débit de pulvérisation par les buses (cont'd.) pas d'eau recyclée (eau grise) dans la cuve du pulvérisateur. Avant d'utiliser le pulvérisateur pour la première fois, à chaque changement de buses ou selon les besoins, étalonnez le débit de pulvérisation et la vitesse du pulvérisateur, et réglez la dérivation des sections. Important: Choisissez une surface plane et horizontale pour effectuer cette procédure.
Position du bouton de vanne de dérivation d'agitation • La vanne de dérivation d'agitation est en position • Réglez la commande de la pompe de pulvérisation et la commande d'agitation à la position MARCHE. 7. Placez la commande générale des section à la position ARRÊT. 8. complètement ouverte comme montré à la Figure 30A. La vanne de dérivation d'agitation est en position fermée (0) comme montré à la Figure 30B.
Gardez toujours les bras et les jambes à l'intérieur du poste de conduite. • Faites preuve de prudence à l'approche de tournants sans visibilité, de buissons, d'arbres ou d'autres objets susceptibles masquer la vue. • Avant de faire marche arrière, vérifiez que la voie est libre derrière vous et déplacez-vous à vitesse réduite. • N'utilisez jamais le pulvérisateur lorsque des personnes, en particulier des enfants ou des, se trouvent à proximité.
Consignes de sécurité sur les pentes • Les gaz d'échappement sont mortels en cas d'inhalation. Ne faites pas tourner le moteur à l'intérieur d'un local fermé. Les pentes augmentent significativement les risques de perte de contrôle et de retournement de la machine pouvant entraîner des accidents graves, voire mortels. Vous êtes responsable de la sécurité d'utilisation de la machine sur les pentes. L'utilisation de la machine sur une pente, quelle qu'elle soit, exige de redoubler de prudence.
2. freinez progressivement et descendez lentement la pente en ligne droite et en marche arrière. • Laissez toujours la machine en prise (le cas Remarque: La pédale de déplacement revient échéant) quand vous descendez une pente. en position • Ne garez pas la machine sur une pente. • Le poids du produit dans la cuve peut modifier 3. le comportement de la machine.
Arrêt du moteur 1. Placez toutes les commandes en position de POINT MORT. 2. Appuyez sur la pédale de frein pour arrêter le pulvérisateur. 3. Serrez le frein de stationnement. 4. Placez la commande d'accélérateur à la position RALENTI/BAS RÉGIME. 5. Tournez la clé de contact en position ARRÊT. 6. Retirez la clé de contact du commutateur pour éviter tout démarrage accidentel du moteur.
g194666 Figure 35 4. Appuyez sur le bouton 5 pour quitter la liste des anomalies actives et revenir à l'écran d'accueil (Figure 36). g194667 Figure 37 2. Garez immédiatement la machine et coupez le moteur. 3. Un message d'anomalie active s'affiche ensuite (Figure 38). g194665 Figure 36 Messages d'arrêt du moteur g194663 Quand un message d'arrêt du moteur s'affiche sur l'InfoCenter, il faut immédiatement garer la machine et couper le moteur.
Fonctionnement du pulvérisateur système de commande de pulvérisation, consultez le Manuel de l'utilisateur fourni avec le système. Pour utiliser le pulvérisateur Multi Pro®, vous devez d'abord remplir la cuve, puis pulvériser le mélange de produit sur la zone de travail et finir par le nettoyage de la cuve et du système de pulvérisation. Il est important d'effectuer chacune de ces opérations dans l'ordre et successivement pour éviter d'endommager le pulvérisateur.
sur les boutons 1 et 2 pour sélectionner le DÉBIT 1 ou appuyez simultanément sur les boutons 4 et 5 pour sélectionner le DÉBIT 2; reportez-vous au Guide du logiciel pour les pulvérisateurs Multi Pro 5800-D et 5800-G avec système de pulvérisation ExcelaRate. 7. Placez le(s) interrupteur(s) de section en position ACTIVÉE (Figure 41). g192607 Figure 39 1. Vanne de coupure de dérivation de section (position fermée) 3.
1. Vérifiez que le système de pulvérisation est réglé pour les buses actives que vous avez sélectionnées; voir Étalonnage des vannes de dérivation des sections (page 29). 2. Placez le sélecteur de mode du pulvérisateur en position Mode manuel (Figure 43). g192636 Figure 42 1. Commande de la pompe de pulvérisation 3. Commande d'accélérateur g195516 2. Commande d'agitation Figure 43 1. Position mode manuel 9. 10. Placez la commande d'accélérateur en position HAUT RÉGIME (Figure 42).
1. Vérifiez que la cuve du pulvérisateur est propre; voir Nettoyage du pulvérisateur (page 43). 2. Versez au moins 568 litres (150 gallons US) d'eau douce propre dans la cuve; voir Remplissage de la cuve du pulvérisateur (page 28). 3. Vérifiez que les buses que vous voulez tester sont en position de pulvérisation active (abaissées). 4. Pour les machines fonctionnant en mode débit d'application, vérifiez que le bouton de la vanne de coupure de dérivation de section à la position fermée (Figure 45).
3. Placez la commande générale des sections en position MARCHE. 4. Effectuez un test de récupération de 15 secondes sur l'une des buses de pulvérisation actives. g193829 Figure 47 1. Point le plus haut de la courbe de surface du liquide (ne pas mesurer ici) g193177 Figure 46 5. 6. 3. Surface plane et horizontale 2.
Étalonnage de la vanne de dérivation d'agitation (page 31). Positionnement des sections de pulvérisation Les interrupteurs de levage des sections situés sur le panneau de commande du pulvérisateur vous permettent de placer les sections extérieures en position de transport ou de pulvérisation sans quitter le siège. Dans la mesure du possible, arrêtez toujours la machine avant de changer les sections de position.
Protection du gazon quand la machine reste sur place 2. Réglez la commande générale des sections en position ARRÊT et la commande de pompe en position ARRÊT. Important: Dans certains cas, la chaleur produite 3. par le moteur, le radiateur et le silencieux peut endommager l'herbe quand vous pulvérisez sur place. Les modes de fonctionnement « machine arrêtée » comprennent l'agitation de la cuve, la pulvérisation manuelle au pistolet et l'utilisation d'une rampe ambulante.
Important: Débarrassez-vous des produits chimiques provenant de la cuve du pulvérisateur conformément à la réglementation locale en matière d'environnement et aux consignes du fabricant. Nettoyage des composants internes du pulvérisateur Important: Utilisez uniquement de l'eau propre g191084 Figure 49 pour nettoyer le pulvérisateur. 1. Robinet de vidange (cuve du pulvérisateur) 3.
7. Vérifiez que toutes les buses pulvérisent correctement. 8. Attendez que toute l'eau de la cuve soit sortie par les buses de pulvérisation. 9. Réglez la commande générale des sections à la position ARRÊT, la commande d'agitation et la commande de pompe de pulvérisation à la position ARRÊT, puis coupez le moteur. 10. Répétez les opérations 1 à 9 au moins 2 autres fois pour que le système de pulvérisation soit parfaitement nettoyé. g033577 Figure 51 1. Flexible d'aspiration 2.
1. 2. 9. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe de pulvérisation, coupez le moteur et enlevez la clé. 10. Placez un bac de vidange sous le filtre sous pression (Figure 53). Vissez la cuvette sur la tête du filtre à la main (Figure 53). Vissez le bouchon de vidange sur le raccord au fond de la cuvette et serrez-le à la main (Figure 53). Nettoyage du filtre de buse 1.
système de pulvérisation à la fin de chaque journée d'utilisation. 2. Abaissez les sections de rampes extérieures. 3. Réglez les interrupteurs des sections gauche, centrale et droite, ainsi que la commande générale des sections à la position MARCHE. 4. Actionnez le système de pulvérisation jusqu'à ce que le conditionneur sorte par les buses.
Remorquage du pulvérisateur 4. Accrochez un câble de remorquage au cadre; voir les points de remorquage avant et arrière (Figure 58 et Figure 59). En cas d'urgence, vous pouvez remorquer le pulvérisateur sur une courte distance après avoir ouvert la vanne de remorquage. Nous vous déconseillons toutefois d'employer cette procédure de manière habituelle. ATTENTION Le remorquage à des vitesses excessives peut entraîner la perte du contrôle de la direction et provoquer des accidents.
Entretien Remarque: Vous pouvez télécharger gratuitement un schéma électrique ou hydraulique en vous rendant sur www.Toro.com et en recherchant votre machine sous le lien Manuels sur la page d'accueil. Important: Reportez-vous au manuel du propriétaire du moteur pour toutes procédures d'entretien supplémentaires. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.
• Utilisez des chandelles pour soutenir la machine ou les composants au besoin. • Libérez la pression emmagasinée dans les composants avec précaution. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 5 premières heures de fonctionnement • Remplacez les filtres hydrauliques. Après les 8 premières heures de fonctionnement • Serrez les écrous de roues. • Vidangez l'huile du train planétaire. • Vérifiez la courroie de ventilateur/d'alternateur.
Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Toutes les 400 heures • Graissez les roulements de tige de vérin. • Effectuez toutes les procédures d'entretien annuelles spécifiées dans le Manuel du propriétaire du moteur. • Contrôlez les conduites et les raccords de carburant. • Faites l'entretien du filtre à carburant. • Vidangez et nettoyez le réservoir de carburant. • Graissez les roulements des roues avant. • Vidangez l'huile du train planétaire ou une fois par an, la première échéance prévalant.
Liste de contrôle pour l'entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Entretiens à effectuer Pour la semaine du : Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Contrôlez le fonctionnement du frein et du frein de stationnement. Contrôlez le fonctionnement de l'interrupteur de verrouillage du point mort. Contrôlez le niveau de carburant. Contrôlez le niveau d'huile moteur. Contrôlez le niveau de liquide hydraulique. Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement.
Notes concernant les problèmes constatés Contrôle effectué par : Point contrôlé Date Information 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Procédures avant l'entretien Le point de levage au cric avant du pulvérisateur se trouve sous l'essieu avant, directement sous les ressorts à lames (Figure 60). PRUDENCE Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche accidentellement et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité.
Accès au moteur Dépose de l'écran pare-chaleur avant 1. Serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe de pulvérisation, coupez le moteur et enlevez la clé du commutateur d'allumage. 2. Élevez l'avant et l'arrière de la machine et soutenez-la avec des chandelles; voir Levage du pulvérisateur (page 53). 3. g028177 Figure 63 Retirez les 6 boulons à tête hexagonale et les 6 rondelles qui fixent l'écran pare-chaleur avant au châssis et déposez l'écran (Figure 62). 1. Avant de la machine 2.
g189584 g189583 Figure 65 1. Support du moteur 4. Contre-écrous à embase (5/16 po) 2. Boulon – montré pour plus de clarté; ne pas le retirer 5. Avant de la machine 3. Pattes de montage (carénage de soubassement) 3. Dégagez les languettes de montage des boulons qui fixent le carénage de soubassement aux supports du moteur. 4. Déposez le carénage de soubassement de la machine (Figure 64 et Figure 65). g189585 Figure 64 1. Boulons à embase (5/16 x ⅞ po) 3. Rondelles (5/16 po) 2.
6. Lubrification Serrez les écrous et les boulons à un couple de 11,29 à 15,82 N·m (100 à 140 po-lb). Graissage de la pompe de pulvérisation Dépose du panneau d'accès à la base du siège 1. Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures—Lubrifiez la pompe. Toutes les 50 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) Retirez les 2 boulons à embase qui fixent le panneau d'accès à la base du siège (Figure 66). Type de graisse : graisse au lithium. 1.
3. Essuyez tout excès de graisse. Remarque: Les emplacements des graisseurs sont illustrés à la Figure 68. g187456 Figure 68 1. Graisseur g002014 Figure 70 Rampe droite 1. Graisseur 3. Essuyez tout excès de graisse. 4. Répétez la procédure pour chaque pivot de rampe. Graissage des roulements de tige de vérin g187457 Figure 69 Chaque roue avant comprend 2 graisseurs. Périodicité des entretiens: Toutes les 400 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) 1.
g013780 Figure 71 1. Vérin 4. Goupille fendue 2. Tige de vérin 5. Axe de chape 3. Logement d'axe de pivot de rampe 5. Faites pivoter roulement d'extrémité de la tige et appliquez de la graisse dans le roulement (Figure 72). Remarque: Essuyez tout excès de graisse. g002015 Figure 72 Rampe droite 1. Graisser le roulement au bout de la tige 6. Levez la section pour aligner le pivot sur la tige de vérin. 7.
Entretien du moteur Remarque: Remplacez le capuchon antipoussière et le boîtier du filtre à air s'ils sont endommagés. Consignes de sécurité relatives au moteur 5. Pressez la valve à poussière pour éliminer les saletés, la poussière et les débris (Figure 73). 6. Coupez le moteur avant de contrôler le niveau d'huile ou d'ajouter de l'huile dans le carter. Desserrez les 2 attaches qui fixent le capuchon antipoussière sur le boîtier du filtre à air. 7.
Remarque: Vérifiez que l'élément filtrant est 8. correctement enfoncé dans le boîtier du filtre en appuyant sur son bord extérieur lors de la pose. N'appuyez pas sur la partie centrale souple de l'élément filtrant. Reposez le couvercle sur le boîtier du filtre à air et fixez-le en place avec les 2 attaches (Figure 74). Remarque: Vérifiez que la valve à poussière 9. est bien alignée entre les positions 5 et 7 heures vu de l'extrémité (Figure 74).
L'huile moteur Toro Premium est en vente chez votre distributeur avec une viscosité de 15W40 ou de 10W30. Consultez le Catalogue de pièces pour les numéros de référence. Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Contrôlez le niveau d'huile moteur avant le tout premier démarrage du moteur. g195363 Remarque: Le meilleur moment pour vérifier le niveau d'huile moteur est en début de journée, quand le moteur est froid avant le premier démarrage.
Vidange de l'huile moteur PRUDENCE Les composants qui se trouvent sous le siège sont très chauds si le pulvérisateur vient de s'arrêter. Vous risquez de vous brûler à leur contact. 1. Placez un bac de vidange sous le bouchon de vidange (Figure 76). 2. Enlevez le bouchon de vidange (Figure 76) pour permettre à toute l'huile de s'écouler. Remarque: Vérifiez le joint du bouchon de vidange et remplacez-le s'il est usé ou endommagé.
8. Remettez le bouchon de remplissage d'huile dans le goulot de remplissage et la jauge dans son tube (Figure 77). 4. Insérez le clapet RGC jusqu'à ce qu'il soit complètement engagé dans le joint du raccord du couvre-culasse (Figure 78). 9. Mettez le moteur en marche et recherchez les fuites d'huile éventuelles. 5. Abaissez le siège du conducteur. 10. Coupez le moteur, patientez 2 à 3 minutes, puis ressortez la jauge et contrôlez le niveau d'huile dans le moteur.
Dépose l'ensemble pompe à carburant et transmetteur Entretien du système d'alimentation 1. Serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe de pulvérisation, coupez le moteur et retirez la clé de contact. 2. Sur le réservoir de carburant, retirez les 4 vis (nº 10 x ¾ po) qui fixent le couvercle au sommet du réservoir et déposez le couvercle (Figure 79). DANGER Dans certaines conditions, le carburant et les vapeurs qu'il dégage sont extrêmement inflammables et explosifs.
carburant/transmetteur; débranchez le connecteur à 2 broches du faisceau de la machine du connecteur à 2 broches de la pompe à carburant/transmetteur (Figure 79). 4. Éloignez le manchon de verrouillage du raccord du flexible de carburant du raccord de la pompe à carburant/transmetteur, et débranchez le raccord du flexible du raccord de la pompe (Figure 79). Remarque: Nettoyez le carburant qui sort éventuellement du raccord de flexible ou du raccord de la pompe à carburant. 5.
Montage de la pompe à carburant et du transmetteur Remplacement du filtre à carburant 1. 1. Détachez du raccord de la pompe à carburant le tube d'aspiration du filtre à carburant (Figure 81). Remarque: Mettez au rebut le filtre à carburant. Soutenez le bras de flotteur et le tube d'aspiration ensemble, et glissez le flotteur et le filtre à carburant dans l'ouverture du réservoir de carburant (Figure 80).
Vidange du réservoir de carburant 5. Remarque: Répétez l'opération 5 jusqu'à ce que le moteur démarre. Périodicité des entretiens: Toutes les 400 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) Vidangez et nettoyez le réservoir de carburant si le système d'alimentation est contaminé ou si vous prévoyez de remiser la machine pendant une période prolongée. Lors du nettoyage du réservoir de carburant, utilisez du carburant propre pour rincer le réservoir.. 1.
Entretien du système électrique Consignes de sécurité relatives au système électrique • Débranchez la batterie avant de réparer la machine. Débranchez toujours la borne négative de la batterie avant la borne positive. Rebranchez la borne positive avant la borne négative. • Chargez la batterie dans un endroit dégagé et bien aéré, à l'écart des flammes ou sources d'étincelles. Débranchez le chargeur avant de brancher ou débrancher la batterie.
à l'aide d'une serviette en papier. Si les bornes de la batterie sont corrodées, nettoyez-les avec un mélange constitué de 4 volumes d'eau pour 1 volume de bicarbonate de soude. Enduisez les bornes de la batterie d'une mince couche de graisse pour éviter la corrosion. ATTENTION Les bornes de la batterie ou les outils en métal peuvent causer des courts-circuits au contact des pièces métalliques du pulvérisateur et produire des étincelles.
Charge de la batterie Entretien du système d'entraînement Important: La batterie doit toujours être chargée au maximum. Cela est particulièrement important pour prévenir la dégradation de la batterie si la température tombe en dessous de 0 ºC (32 ºF). 1. 2. Contrôle des roues/pneus Déposez la batterie du châssis; voir Retrait de la batterie (page 69). Périodicité des entretiens: Après les 8 premières heures de fonctionnement—Serrez les écrous de roues.
g238952 Figure 85 1. Bouchon de remplissage (position 12 heures) g238948 Figure 87 2. Bouchon de contrôle 3. Bouchon de vidange (position 6 heures) 2. 1. Bouchon de remplissage 3. Bouchon de contrôle 2. Orifice du bouchon de remplissage (huile de train planétaire) Retirez le bouchon de contrôle (Figure 50). Le niveau d'huile doit atteindre le bas du filetage de l'orifice du bouchon de contrôle de niveau d'huile. 5. Vérifiez l'état des joints toriques du bouchon de remplissage.
le bouchon de remplissage et le bouchon de contrôle, et vidangez toute l'huile (Figure 88). 7. Remettez le bouchon de vidange dans le carter de frein. Remplissage d'huile du train planétaire Lubrifiant spécifié : huile pour engrenages SAE 85W-140. Quantité de lubrifiant : 0,62 L (21 oz liq.) 1. Le niveau d'huile doit atteindre le bas du filetage de l'orifice du bouchon de contrôle de niveau d'huile. g238951 Figure 88 Important: Si le train planétaire est rempli 1. Bouchon de remplissage 4.
Entretien du système de refroidissement Remarque: La distance entre l'avant des roues doit être inférieure de 0 à 3 mm (0 à ⅛ po) à la distance à l'arrière des roues avant. Entretien du circuit de refroidissement Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures—Contrôlez l'état et l'usure des flexibles du système de refroidissement.
Vidange du système de refroidissement Périodicité des entretiens: Toutes les 400 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant)—Contrôlez le liquide de refroidissement (selon les indications du fabricant) et remplacez-le au besoin. Matériel fourni par le propriétaire : un thermomètre de liquide de refroidissement portable g028232 Figure 92 1. Bouchon de radiateur 3. Bouchon du vase d'expansion 2. Vase d'expansion 4. Repère maximum 4. 1.
liquide de se dilater sans déborder pendant le réchauffement du moteur. Entretien des freins 8. Démarrez le moteur en ayant serré légèrement le bouchon sur le radiateur (Figure 92). Réglage des freins 9. Laissez chauffer le moteur jusqu'à l'ouverture du thermostat.
Entretien des courroies Entretien de la courroie d'alternateur Périodicité des entretiens: Après les 8 premières heures de fonctionnement Toutes les 100 heures Contrôlez l'état et la tension de la courroie d'alternateur/de ventilateur de refroidissement. Remplacez la courroie au besoin. 1. Placez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe de pulvérisation, coupez le moteur et enlevez la clé du commutateur d'allumage. 2.
Entretien du système hydraulique remplacement inadéquates. Utilisez uniquement des produits provenant de fabricants réputés qui répondent de leur recommandation.
Remarque: Le liquide contaminé a un aspect laiteux ou noir comparée à du liquide propre. Remplacement des filtres hydrauliques Périodicité des entretiens: Après les 5 premières heures de fonctionnement Toutes les 400 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) g014217 Utilisez le filtre de rechange Toro (voir le Manuel de pièces pour le numéro de référence correct.) Figure 96 1. Réservoir de liquide hydraulique 3.
ATTENTION Le liquide hydraulique chaud peut causer de graves brûlures. Laissez refroidir l'huile hydraulique avant de procéder à un quelconque entretien du système hydraulique. g013790 Figure 99 1. Filtre arrière 1. Remplacez les filtres hydrauliques; voir Remplacement des filtres hydrauliques (page 78). 2. Nettoyez la surface autour d'un raccord de flexible hydraulique au bas du réservoir d'huile hydraulique (Figure 100). 2. Roues arrière 3.
Entretien du système de pulvérisation Contrôle des flexibles Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures—Vérifiez l'état et la fixation de tous les flexibles et raccords. Toutes les 400 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant)—Examinez les joints toriques des ensembles valves et remplacez-les au besoin. g033578 Figure 102 Vérifiez que les flexibles du système de pulvérisation ne présentent pas de fissures, fuites ou autres dégâts.
Remplacement du filtre de buse Remarque: Déterminez le maillage du filtre de buse convenant le mieux pour la tâche à accomplir; voir Choisir un filtre d'embout de buse (option) (page 27). 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe de pulvérisation, coupez le moteur et enlevez la clé. 2. Retirez la buse de la tourelle de pulvérisation (Figure 104). g028235 Figure 103 1. Tête de filtre 2. Joint torique (cuvette) 4. Cuvette 5.
g014220 g013780 Figure 106 Figure 105 1. Méplat sur tige de vérin 5. Œillet réglé 2. Écrou de blocage 6. Position de l'œillet pour le montage 3. Logement d'axe de pivot de rampe 3. Œillet 7. Écrou de blocage serré pour bloquer la nouvelle position 3. Élevez la rampe et retirez l'axe (Figure 105), puis abaissez lentement la rampe au sol. 4. Écrou de blocage desserré 4. Vérifiez l'état de l'axe et remplacez-le au besoin. 6. 5.
Entretien de la pompe arrêtez la pompe, coupez le moteur et enlevez la clé. 2. 3. Déployez les sections de rampes extérieures en position de pulvérisation et soutenez les rampes avec des chandelles ou avec des sangles et un dispositif de levage. Contrôle de la pompe Périodicité des entretiens: Toutes les 400 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant)—Vérifiez les membranes de la pompe et remplacez-les au besoin (consultez un dépositaire Toro agréé).
Nettoyage Nettoyage des ailettes de refroidissement du radiateur Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures—Nettoyez les ailettes du radiateur. Important: Ne pulvérisez pas d'eau dans le compartiment moteur chaud au risque d'endommager le moteur. 1. 2. g214630 Figure 108 Placez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe de pulvérisation, coupez le moteur et enlevez la clé du commutateur d'allumage.
Nettoyage des vannes d'agitation et de section de rampe • Pour nettoyer la vanne d'agitation, reportez-vous aux rubriques suivantes : 1. Dépose de l'actionneur de vanne (page 85) 2. Dépose de la vanne d'agitation du collecteur (page 85) 3. Nettoyage de la vanne de collecteur (page 87) 4. Montage du collecteur (page 89) 5. Pose de la vanne d'agitation du collecteur (page 90) 6.
2. 3. Dépose de la valve de collecteur de section de rampe Retirez les 3 colliers bride qui fixent le collecteur de vanne d'agitation aux brides de la tête du filtre sous pression et à l'adaptateur d'accouplement (Figure 110). 1. Retirez les 2 boulons à embase (¼ x ¾ po) et les 2 contre-écrous à embase (¼ po) qui fixent le collecteur de vanne d'agitation au support de vanne (Figure 111).
5. Baissez le collecteur de vanne de section et les joints pour les séparer de la vanne de dérivation de section et déposez-les de la machine (Figure 114). Remarque: Au besoin, desserrez la fixation des collecteurs de vanne de section gauche et droit afin d'obtenir le jeu nécessaire. Remarque: Conservez les colliers bride, les joints et les étriers de fixation pour l'installation à la section Pose de la vanne de section du collecteur (page 89). Nettoyage de la vanne de collecteur g191300 Figure 113 1.
g028243 Figure 116 Collecteur de vanne d'agitation 1. Étrier de fixation de tige 7. Joint torique de portée arrière (0,676 x 0,07 po) 2. Tige de vanne 8. Bague de siège de vanne 3. Orifice de tige g028240 Figure 117 Collecteur de vanne de section 9. Corps de collecteur 4. Étrier de fixation de tige 10. Clapet à bille 5. Raccord d'embout 6. Joint torique d'embout (0,796 x 0,139 po) 11. Raccord d'embout 1. Siège de tige de vanne 7. Joint torique d'embout (0,796 x 0,139 po) 2. Tige de vanne 8.
Montage du collecteur 7. Matériel fourni par l'opérateur : graisse silicone transparente. Tournez la tige de la vanne de sorte à fermer la vanne (Figure 115B). 8. Répétez les opérations 4 et 5 pour l'autre raccord d'embout. Important: Utilisez uniquement de la graisse silicone pour assembler la vanne. 1.
retirés sous Dépose de la valve de collecteur de section de rampe (page 86). g191303 3. Raccord rapide (flexible d'alimentation de section) 2. Étriers de fixation 4. Raccord rapide (collecteur de vanne d'agitation) 4. Serrez les boulons à embase et les contre-écrous à embase à un couple de 19,78 à 25,42 N·m (175 à 225 po-lb). 7. Serrez les 2 colliers bride à la main (Figure 121). 8.
2. g191301 Figure 123 1. Bride (tête de filtre sous pression) 4. Goupille de raccord rapide 2. Bride (adaptateur d'accouplement) 5. Raccord rapide (flexible d'agitation) 3. Bride de serrage 6. Raccord rapide (collecteur de vanne d'agitation) 2.
Remisage 1. 2. 5. Effectuez les opérations d'entretien suivantes avant le remisage à court ou à long terme. • Remisage à court terme (moins de 30 Placez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe de pulvérisation, coupez le moteur et enlevez la clé du commutateur d'allumage. jours), nettoyez le système de pulvérisation; voir Nettoyage du système (page 43).
M. Rangez la machine dans un endroit propre et sec. N. Déposez la batterie du châssis, contrôlez le niveau d'électrolyte et chargez la batterie au maximum; voir Charge de la batterie (page 70). Important: La batterie doit être chargée au maximum pour éviter de geler et de subir des dommages à des températures inférieures à 0 °C (32 °F). Une batterie chargée au maximum conserve sa charge durant environ 50 jours à des températures inférieures à 4 °C (40 °F).
Dépistage des défauts Dépannage du moteur et du véhicule Problème Le démarreur n'entraîne pas le moteur. Le démarreur fonctionne, mais le moteur ne démarre pas. Cause possible 1. Les connexions électriques sont corrodées ou desserrées. 1. Contrôlez le bon contact des connexions électriques. 2. Un fusible a grillé ou est mal serré. 3. La batterie est déchargée. 4. Démarreur ou solénoïde de démarreur défectueux. 5. Des composants internes du moteur sont grippés. 2. Corrigez ou remplacez le fusible. 3.
Problème Le moteur surchauffe. Cause possible Mesure corrective 1. Niveau d'huile incorrect dans le carter moteur. 1. Faites l'appoint ou vidangez pour amener le niveau au repère maximum. 2. Le niveau de liquide de refroidissement est trop bas. 2. Contrôlez le niveau de liquide de refroidissement et faites l'appoint au besoin. 3. Réduisez la charge; rétrogradez. 3. Le moteur est soumis à une charge excessive. 4. Les grilles d'entrée d'air sont encrassées. 5.
Dépannage du système de pulvérisation Problème Une section ne pulvérise pas. Cause possible Mesure corrective 1. La connexion électrique de la vanne de section est encrassée ou débranchée. 1. Coupez la vanne manuellement. Débranchez le connecteur électrique sur la vanne et nettoyez tous les fils, puis rebranchez le connecteur. 2. Un fusible a grillé (ouvert). 2. Vérifiez les fusibles et remplacez ceux qui ont fondu. 3. Réparez ou remplacez le flexible. 4. Réglez la dérivation de section. 3.
Schémas g034336 Schéma du système de pulvérisation (Rev.
Remarques:
Remarques:
La garantie Toro Garantie limitée de deux ans Conditions et produits couverts The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant.