Form No. 3422-223 Rev A Fumigador de césped Multi Pro® 1750 Nº de modelo 41188—Nº de serie 401381101 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Introducción Este producto cumple todas las directivas europeas aplicables; si desea más detalles, consulte la Declaración de Conformidad (Declaration of Conformity – DOC) de cada producto. Esta máquina es una máquina dedicada de fumigación del césped, diseñada para que la utilicen operadores profesionales contratados en aplicaciones comerciales.
Seguridad después del uso .............................. 38 Limpieza del fumigador..................................... 38 Mantenimiento ........................................................ 44 Seguridad en el mantenimiento ........................ 44 Calendario recomendado de mantenimiento .......................................................... 45 Lista de comprobación – mantenimiento diario ............................................................. 46 Anotación para áreas problemáticas...........
Seguridad Cambio del filtro de la boquilla .......................... 64 Inspección de la bomba .................................... 64 Inspección de los casquillos de pivote de nailon ............................................................ 64 Nivelación de los brazos ................................... 65 Limpieza .............................................................. 66 Limpieza del caudalímetro................................ 66 Limpieza de las válvulas del fumigador .............
alerta de seguridad, que indica una Precaución, una Advertencia o un Peligro, es decir, una instrucción de seguridad personal. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones personales o la muerte. Puede encontrar información de seguridad adicional en todo este manual, en las secciones pertinentes. No todos los accesorios adaptables a la máquina son tratados en este manual.
decal125-4129 125–4129 1. Sección izquierda 3. Sección derecha 2. Sección central decal125-4125 125–4125 1. Activar/desactivar el bloqueo del acelerador/bloqueo de velocidad 2. Sonic Boom (opcional) 3. Activar/desactivar los marcadores de espuma (opcionales) decal125-6694 125–6694 1. Ubicación de los puntos de amarre decal133-5619 133-5619 decal125-4128 125–4128 1. Elevar/bajar sección izquierda 4. Motor – marcha 2. Elevar/bajar sección izquierda 5. Motor—apagar 3.
decal137-4289 137-4289 1. Selección de marchas 2. Activar bloqueo del diferencial 3. Desactivar bloqueo del diferencial 4. Claxon decal127-3935 127–3935 5. ENCENDER/APAGAR los faros 6. Sonic Boom—ACTIVADO 1. Freno de estacionamiento 7. Sonic Boom—DESACTIVADO 8. Recoger carrete de la manguera (opcional) 3.
decal127-3937 127–3937 1. Advertencia—no pisar. 3. Peligro de enredamiento, correa—no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores y defensas. 2. Advertencia—no se acerque a las superficies calientes. decal127-3939 127–3939 8 1. Advertencia—lea el Manual del operador; utilice siempre el cinturón de seguridad mientras conduce la máquina; no vuelque la máquina. 3.
decal127-3942 127–3942 1. Lea la información sobre fusibles del Manual del operador. 6. 7,5 A decal127-6981 2. 10 A—Encendido 3. 15 A — Sección de fumigación 7. 7,5 A 8. 2A—TEC 4. 15 A—Faros 9. 30A—Depósito de enjuague 127-6981 1. Válvula de desvío – retorno 2. Flujo 3. Sección de fumigación 5. 7,5 A decal127-6976 127-6976 1. Reducir 2. Aumentar decal127-6982 127-6982 1. Válvula de desvío – retorno 2. Sección de fumigación decal127-6979 127-6979 1. Bomba – retorno 3. Flujo de agitación 2.
decal130-8293 130-8293 1. Apagar fumigador 5. Aumentar velocidad 2. Encender fumigador 6. Reducir velocidad 3. Motor en marcha 7. Agitación activada 4. Motor parado 8. Agitación desactivada decal133-0382 133-0382 1. Lea el Manual del operador para obtener más información sobre el mantenimiento.
decal127-3941 127–3941 1. Advertencia—no utilice la máquina sin haber recibido una formación adecuada; Lea el Manual del operador. 4. Peligro de descarga eléctrica, líneas eléctricas aéreas —compruebe la presencia de líneas eléctricas aéreas antes de usar la máquina en la zona. 2. Advertencia—no deje que nadie se acerque a la máquina mientras está en marcha. 5. Advertencia—Ponga el freno de estacionamiento, pare el motor y retire la llave del interruptor de encendido antes de abandonar la máquina. 3.
Montaje Documentación y piezas adicionales Descripción Llave de arranque Manual del operador Manual del propietario del motor Tarjeta de instrucciones del Catálogo de piezas Material de formación del operador Filtro de malla Uso Cant. 2 1 1 Lea los manuales y vea los materiales de formación antes de manejar la máquina. 1 1 2 Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
acoplamiento rápido, fijándolo al soporte (Figura 3). 3. Nota: Instale el dispositivo con el extremo abierto hacia la abertura grande del soporte y la boca de carga del depósito, de manera que el agua forme un arco y caiga en el depósito al llenar éste. 3. Instale el adaptador de manguera en el acoplamiento rápido (Figura 3). 4. Bloquee el adaptador en su sitio moviendo las palancas hacia el adaptador y luego fíjelas con los pasadores de horquilla (Figura 3). 5.
El producto g033285 Figura 5 1. Barra antivuelco 4. Distribuidores 2. Dispositivo antisifónico 5. Sección derecha 3. Tapa del depósito de productos químicos 6. Sección central 14 7. Cilindro de control de sección 8. Válvula de control de la agitación 10. Sección izquierda 9. Filtro de presión 12. Freno de estacionamiento 11.
g033286 Figura 6 1. Sección derecha 4. Depósito de agua limpia 2. Soporte de transporte del brazo 5. Asiento del operador 3.
Controles g204239 Figura 7 1. InfoCenter 6. Selector de velocidad 11. Botón de recogida del carrete de la manguera (opcional) 16. Interruptor del supervisor (bloqueo de caudal) 2. Interruptor del marcador de espuma (opcional) 7. Estárter 12. Interruptor de agitación 17. Interruptor maestro 3. Manómetro 8. Interruptor de faros 13. Interruptor de presión de fumigación 18. Interruptores de elevación de las secciones de brazo 4. Interruptor del motor 9. Bloqueo del diferencial 14.
Pedal del acelerador CUIDADO Los frenos pueden desgastarse o ser ajustados incorrectamente, dando lugar a lesiones personales. El pedal del acelerador (Figura 8) le permite variar la velocidad del fumigador sobre el terreno. Si se presiona el pedal, la velocidad sobre el terreno aumenta. Si se suelta el pedal, el fumigador va más lento y el motor queda en ralentí. Si el recorrido del pedal de freno llega a menos de 2,5 cm del suelo del fumigador, ajuste o repare los frenos.
Interruptor de bloqueo del acelerador/bloqueo de velocidad Bloqueo del diferencial El bloqueo del diferencial permite bloquear el eje trasero para aumentar la tracción. Puede activar el bloqueo del diferencial (Figura 7) con el fumigador en movimiento. Mueva la palanca hacia adelante y a la derecha para activar el bloqueo.
Interruptor del caudal de aplicación El interruptor del caudal de aplicación está situado en el panel de control, a la derecha del asiento (Figura 7). Pulse y mantenga pulsado hacia adelante el interruptor para aumentar la presión del sistema de fumigación, o púlselo y manténgalo pulsado hacia atrás para reducir la presión. Interruptor del supervisor (bloqueo de caudal) El interruptor del supervisor está situado en el panel de control, a la derecha del asiento (Figura 7).
Manómetro Especificaciones El manómetro está situado en el panel de control (Figura 7). Este indicador muestra la presión del fluido del sistema en psi y kPa. Nota: Las especificaciones y el diseño están sujetos a modificación sin previo aviso. Pantalla LCD del InfoCenter La pantalla LCD Del InfoCenter muestra información sobre su máquina y sobre la batería, como la carga actual de la batería, la velocidad, información diagnóstica y más (Figura 7).
Operación • No añada ni drene combustible en un lugar Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina • No guarde la máquina o un recipiente de cerrado. combustible en un lugar donde pudiera haber una llama desnuda, chispas o una llama piloto, por ejemplo en un calentador de agua u otro electrodoméstico. se determinan desde la posición normal del operador.
• Gire el volante a derecha e izquierda para • Utilice el producto químico correcto para cada • • • • • • • • • • • comprobar la respuesta de la dirección. trabajo. Siga las instrucciones del fabricante del producto químico respecto a la aplicación segura del producto. No supere la presión de aplicación recomendada del sistema. No llene, calibre ni limpie la máquina si hay otras personas, especialmente niños, o animales domésticos en la zona.
5. 2. Coloque la varilla firmemente. Limpie la zona alrededor del tapón del depósito de combustible (Figura 12). Comprobación de la presión de aire de los neumáticos Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe la presión de aire de los neumáticos cada 8 horas o cada día. g023038 Infle los neumáticos a 1,38 bar. Inspeccione los neumáticos para asegurarse de que no están desgastados ni dañados. Figura 12 1.
5. Espere 1 minuto para que los frenos se enfríen. 6. Repita los pasos 3 a 5 otras 9 veces. Tabla de filtros de aspiración (cont'd.) • Evite acelerar el motor en vacío. • Varíe la velocidad del fumigador durante la operación. Evite arrancar o detener la máquina de forma súbita. • Consulte Mantenimiento (página 44) respecto a verificaciones especiales en las primeras horas de uso.
Tabla de filtros de presión (cont'd.) Código de color de la boquilla de fumigación (caudal) Tamaño de malla del filtro* Código de color del filtro Tal y como sea necesario para productos químicos o soluciones de alta viscosidad o caudales de aplicación altos 30 Rojo Tal y como sea necesario para productos químicos o soluciones de alta viscosidad o caudales de aplicación altos 16 Marrón g214214 Figura 14 Tamaño de malla—caudal de aplicación 1. Caudal de aplicación mayor 3.
Importante: Cuando se fumiga con productos Al fumigar con un caudal de aplicación mayor, plantéese utilizar una malla más gruesa para el filtro de presión opcional; consulte la Figura 16. químicos de mayor viscosidad (más espesos) o soluciones de polvo humedecible, puede ser necesario utilizar una malla de filtro más gruesa para el filtro de punta opcional; consulte la Figura 17. g214240 Figura 16 Tamaño de malla—caudal de aplicación g214246 1.
Llenado de los depósitos VitonTM (consulte la etiqueta del fabricante, que debe indicar si no es compatible). El uso de un producto químico no compatible con el VitonTM degradará las juntas tóricas del fumigador, causando fugas. Llenado del depósito de agua limpia Importante: No utilice aguas recicladas (aguas grises) en el depósito de agua limpia. Importante: Verifique que se ha ajustado el caudal de aplicación adecuado antes de llenar el depósito con productos químicos.
8. Pise el pedal del acelerador a fondo y ponga el bloqueo del acelerador en la posición de ACTIVADO . 9. Gire el interruptor maestro a la posición de DESACTIVADO . 10. Gire la válvula de agitación a la posición de ACTIVADO . 11. Añada la cantidad correcta de concentrado de producto químico al depósito, siguiendo las indicaciones del fabricante del producto químico. g028263 Figura 21 Importante: Si está usando un polvo 12.
pulverizará con las secciones durante el procedimiento de calibración; consulte la tabla siguiente. interruptor de bloqueo del acelerador a la posición de ACTIVADO . Realización de la prueba de volumen 1. E. Ponga los interruptores de las 3 secciones y el interruptor maestro en la posición de ACTIVADO . 2. Pulse el botón de selección derecho en el InfoCenter. Usando los símbolos más (+) y menos (-), introduzca el volumen de acuerdo con la tabla siguiente. 2.
Nota: Alinee el centro de los neumáticos 4. 7. delanteros con la línea de salida para obtener la medición más exacta. En el InfoCenter, vaya al menú Calibración y seleccione CALIBRACIÓN DE VELOCIDAD. Nota: Para cancelar las calibraciones, seleccione el icono de la pantalla de Inicio en cualquier momento. Nota: Para cancelar las calibraciones, 5. 6. 7. 8. En el InfoCenter, vaya al menú Calibración y seleccione VELOCIDAD DE PRUEBA. seleccione el icono de la pantalla de Inicio en cualquier momento.
marcada coincida con el valor previamente ajustado (típicamente 2,75 bar). 5. 6. Active la sección derecha y desactive la sección central. Ajuste el mando de desvío de la sección central (Figura 22) hasta que la presión marcada coincida con el valor previamente ajustado (típicamente 2,75 bar). 7. Desactive cada sección. 8. Pare la bomba. 2. Compruebe que la válvula de control de agitación está abierta. Si ha sido ajustada, ábrala completamente ahora. 3.
Ajuste de la válvula maestra de desvío de las secciones Importante: Si es posible, no utilice aguas recicladas (aguas grises) en el depósito de fumigación. Nota: La válvula maestra de desvío de las secciones reduce o aumenta el caudal enviado a las boquillas de agitación del depósito cuando el interruptor maestro está en la posición de DESACTIVADO . 1. Llene el depósito de fumigación hasta la mitad con agua limpia. g216323 Figura 25 2. Mueva la máquina a una superficie abierta y llana. 3.
• No utilice la máquina cuando exista riesgo de • Antes de ir hacia atrás, mire hacia atrás y caída de rayos. asegúrese de que no hay nadie detrás de usted. Conduzca lentamente en marcha atrás. • Utilice solamente los accesorios y aperos • No pulverice nunca si hay otras personas, aprobados por The Toro® Company. especialmente niños, o animales, cerca. • No fumigue cerca de terraplenes, fosas o taludes.
• Revise las instrucciones que aparecen a • • • • • • • • • • • – Cuando lleve una carga pesada, reduzca la velocidad y deje una distancia de frenado suficiente. No frene bruscamente. Extreme las precauciones en cuestas o pendientes. continuación sobre la operación de la máquina en pendientes y sobre la manera de determinar si la máquina puede utilizarse en las condiciones reinantes en ese día y lugar de trabajo en concreto.
3. pedal del acelerador. Repita este procedimiento hasta alcanzar la velocidad deseada. Importante: Pare siempre la máquina antes de cambiar de una marcha hacia adelante a marcha atrás, o de marcha atrás a una marcha hacia adelante. Parada del motor Nota: Evite tener el motor funcionando a ralentí durante mucho tiempo. Utilice la tabla siguiente para determinar la velocidad de avance de una máquina vacía a 3400 RPM.
diferentes lugares del fumigador. Desgraciadamente, no hay ningún material que sea perfecto para todas las aplicaciones previsibles. ADVERTENCIA Un vuelco del fumigador sobre una cuesta o pendiente causará graves lesiones. • La tracción adicional que está disponible con el bloqueo del diferencial puede ser suficiente para provocar situaciones comprometidas, por ejemplo, subir una cuesta demasiado empinada para poder girar.
Posicionamiento de las secciones de fumigación Los interruptores de elevación de las secciones, situados en el panel de control del fumigador, le permiten mover las secciones de fumigación exteriores entre la posición de transporte y la posición de fumigación sin abandonar el puesto del operador. Siempre que sea posible, pare la máquina antes de cambiar la posición de las secciones de fumigación. Bajada de las secciones de fumigación exteriores a la posición de Fumigación 1.
Limpieza del fumigador Consejos de fumigación • No solape zonas que ha fumigado anteriormente. • Vigile que no se obturen las boquillas. Sustituya Limpieza del sistema de fumigación cualquier boquilla desgastada o dañada. Utilice el interruptor maestro para cortar el caudal de fumigación antes de detener el fumigador. Cuando se haya detenido el fumigador, use el control de velocidad del motor para mantener la velocidad del motor lo suficientemente alta como para que no se detenga la agitación.
vaciado a la posición de cerrado y monte la válvula en el soporte de la válvula de vaciado (Figura 27). 8. Compruebe las boquillas para asegurarse de que todas fumigan correctamente. 9. Deje que todo el agua del depósito salga en forma de spray por las boquillas. Importante: Elimine los productos químicos del depósito de fumigación de acuerdo con la normativa local y las instrucciones del fabricante del material. Limpieza de los componentes internos del fumigador 10.
1. 2. Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba de fumigación, apague el motor y retire la llave. Coloque un recipiente de drenaje debajo del filtro de presión (Figura 30). g033577 Figura 28 1. Manguera de aspiración 2. Horquilla de retención 3. Retire la manguera y el acoplamiento del alojamiento del filtro (Figura 28). 4. Retire el filtro de aspiración del alojamiento del filtro del depósito (Figura 29). g033293 Figura 30 1.
10. de la válvula de retención. Limpie el cuerpo de la boquilla y el diafragma de la válvula de retención si detecta que una o más boquillas gotea después de apagarse el interruptor de sección. Coloque el tapón de vaciado en el acoplamiento inferior de la cubeta, y apriete el tapón a mano (Figura 30). Limpieza de los filtros de boquilla opcionales 1. 2. 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba de fumigación, apague el motor y retire la llave.
A. Añada una mezcla de 38 litros de anticongelante RV de propilenglicol y agua en el depósito del fumigador. Prepare la mezcla de anticongelante siguiendo las indicaciones del fabricante para obtener una concentración adecuada para una temperatura mínima de -45 °C. Importante: Utilice únicamente agua B. g239583 Figura 33 C. 1. Punta (diafragma) 5. Monte la tapa y el diafragma en el cuerpo de la boquilla y apriételos a mano (Figura 32). 6.
g216272 Figura 34 1. Punto de amarre delantero 2. Puntos de amarre traseros Cómo remolcar el fumigador En caso de emergencia, es posible remolcar el fumigador una corta distancia. Sin embargo, no lo utilice como procedimiento estándar. ADVERTENCIA Remolcar a velocidades excesivas podría provocar una pérdida de control de la dirección, dando lugar a lesiones personales. No remolque nunca el fumigador a más de 8 km/h. Remolcar el fumigador es un trabajo para dos personas.
Mantenimiento Nota: Para descargar una copia gratuita del esquema, visite www.toro.com y busque su máquina en el enlace Manuales de la página de inicio. Si desea más información sobre el sistema de fumigación, consulte el esquema del sistema de fumigación en Esquemas (página 83). Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Seguridad en el mantenimiento – No coma, beba ni fume mientras trabaje cerca de productos químicos.
• Si es posible, no realice tareas de mantenimiento • Utilice soportes fijos para apoyar la máquina o los con el motor en marcha. Manténgase alejado de las piezas en movimiento. componentes cuando sea necesario. • Alivie con cuidado la tensión de aquellos componentes que tengan energía almacenada. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Apriete las tuercas de las ruedas.
Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Cada 400 horas • Realice todas las operaciones de mantenimiento anuales especificadas en el manual del operador del motor. • Inspeccione los tubos de combustible. • Drene y limpie el depósito de combustible. • Cambie el filtro de aspiración. • Cambie el filtro de presión. • Inspeccione los diafragmas de la bomba y cámbielos si es necesario (consulte a un distribuidor Toro autorizado).
Anotación para áreas problemáticas Inspección realizada por: Elemento Fecha Información 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 CUIDADO Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de encendido y desconecte el/los cable(s) de la(s) bujía(s) antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Aparte los cables para evitar su contacto accidental con las bujías.
Lubricación Engrasado de la máquina Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Lubrique todos los engrasadores. Tipo de grasa: Grasa de litio Nº 2 Consulte la Figura 36 para conocer las ubicaciones de los puntos de engrase. g028108 Figura 35 1. Punto de apoyo delantero g216476 2. Puntos de amarre traseros Figura 36 1. Limpie los puntos de engrase para evitar que penetre suciedad o residuos en el cojinete o el casquillo. 2. Bombee grasa en el cojinete o casquillo.
2. Engrasado de las articulaciones de las secciones Localice la bomba de fumigación. Nota: La bomba está situada debajo del asiento; consulte Ubicación de la bomba de fumigación (página 32). 3. Limpie los 2 engrasadores remotos (Figura 37A y Figura 37B). Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Importante: Si se lava la articulación de la sección con agua, es necesario eliminar cualquier resto de agua y residuos del conjunto de la articulación y volver a engrasar el conjunto.
Mantenimiento del motor Seguridad del motor Apague el motor antes de comprobar el aceite o añadir aceite al cárter. Comprobación de la rejilla de la entrada de aire Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe la rejilla del motor. g001980 Figura 39 1. Tapa del limpiador de aire Cada 100 horas—Limpie la rejilla del motor (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad).
5. • Aceite preferido: SAE10W30 (por encima de Apriete el filtro para distribuir el aceite. -18 °C) Aceite alternativo: SAE 5W30 (por debajo de 0° C) Comprobación del filtro de papel • Inspeccione el filtro de papel por si estuviera roto, tuviera una película aceitosa o por si hubiera daños en la junta de goma, suciedad excesiva u otros daños (Figura 41). En cualquiera de estos casos, cambie el filtro. Su distribuidor dispone de aceite para motores Toro Premium, de viscosidad 10W30 o 5W30.
1. 2. 3. Importante: No llene excesivamente el cárter de aceite ya que podría dañar el motor. Arranque el motor y déjelo funcionar durante 5 minutos. De esta forma, el aceite se calentará y será más fácil drenarlo. Coloque la máquina sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba de fumigación, apague el motor y retire la llave. Libere el enganche que está en el respaldo del asiento y levante el asiento hacia adelante.
5. Retire las bujías y las arandelas de metal. g001985 Figura 44 2. Bujía 1. Cable de la bujía Inspección de las bujías 1. Mire la parte central de las bujías (Figura 45). Nota: Si se observa un revestimiento de color gris o marrón claro en el aislante, el motor está funcionando correctamente. Si el aislante aparece de color negro, significa que el limpiador de aire está sucio. Importante: No limpie las bujías.
Mantenimiento del sistema de combustible Mantenimiento del cartucho de carbono Cómo cambiar el filtro de combustible Comprobación del filtro de aire del cartucho de carbono Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 50 horas Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Cambie el filtro de combustible. Cada 200 horas Compruebe el orificio de la parte inferior del filtro de aire del cartucho de carbono, y asegúrese de que está limpio y libre de residuos y obstrucciones (Figura 47).
Mantenimiento del sistema eléctrico la manguera situada en la parte inferior del cartucho de carbón. Drenaje del depósito de combustible Seguridad del sistema eléctrico Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero) • Desconecte la batería antes de realizar reparaciones en la máquina. Desconecte primero el terminal negativo y luego el positivo. Conecte primero el positivo y luego el terminal negativo.
Cómo retirar la batería 1. Instalación de la batería Coloque el fumigador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba de fumigación, apague el motor y retire la llave. 2. La batería está situada en el lado derecho de la máquina, detrás de la bomba (Figura 48). 3. Desconecte el cable negativo de tierra (negro) del borne de la batería. Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas—Compruebe las conexiones de los cables de la batería. 1.
Mantenimiento del sistema de transmisión permite que el agua se mezcle perfectamente con la solución de electrolito. 1. Limpie la parte superior de la batería con una toalla de papel. 2. Retire los tapones de llenado de la batería y llene cada celda lentamente con agua destilada hasta que el nivel llegue a la línea de llenado. Vuelva a colocar los tapones de llenado.
La distancia entre la parte delantera de los neumáticos debe ser de 0–6 mm menos que entre la parte trasera de los neumáticos delanteros. g002425 Figura 49 1. Cable del bloqueo del diferencial 2. Brazo del transeje 3. 4. g002006 Figura 50 3. Muelle 4. Distancia de 0,25 a 1,5 mm Ajuste las contratuercas para obtener una distancia de 0,25 a 1,5 mm entre el gancho del muelle y el diámetro exterior del taladro de la palanca del transeje. Apriete las contratuercas cuando termine. 1.
Mantenimiento de los frenos excesivos. Si se encuentra alguna deformación, cambie los componentes en cuestión. Ajuste del freno de estacionamiento Comprobación del líquido de frenos Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas—Compruebe el freno de estacionamiento. El depósito de líquido de frenos sale de fábrica lleno de líquido de frenos DOT 3. Compruebe el nivel antes de arrancar el motor cada día. 1. Retire la empuñadura de plástico. 2.
Mantenimiento del sistema hidráulico Seguridad del sistema hidráulico • Busque atención médica inmediatamente si el aceite hidráulico penetra en la piel. Un médico deberá eliminar quirúrgicamente el fluido inyectado en pocas horas. • Alivie de manera segura toda presión en el sistema antes de realizar trabajo alguno en el mismo.
13. Compruebe el nivel de aceite y rellene si es necesario. Cambio del filtro hidráulico Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas Cada 800 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Utilice el filtro de recambio Toro (Pieza Nº 54-0110). Importante: El uso de cualquier otro filtro puede g002003 Figura 55 1. Varilla del fluido hidráulico anular la garantía de algunos componentes. 2. Tapón de vaciado 4. Observe la orientación del tubo hidráulico y del codo de 90° conectado al filtro.
Mantenimiento del sistema de fumigación Comprobación de los tubos y las mangueras hidráulicos Inspección de las mangueras Inspeccione a diario los tubos y las mangueras hidráulicos para comprobar que no tienen fugas, que no están doblados, que los soportes no están sueltos, y que no hay desgaste, elementos sueltos, o deterioro causado por agentes ambientales o químicos. Haga todas las reparaciones necesarias antes de operar la máquina.
g033578 Figura 59 1. Álabe del filtro 5. g033293 2. Filtro de aspiración Figura 60 Instale el filtro de aspiración nuevo en el alojamiento del filtro. Nota: Asegúrese de que el filtro está 1. Cabezal del filtro 2. Junta tórica (cubeta) 4. Cubeta 5. Junta tórica (tapón de vaciado) 3. Elemento del filtro 6. Tapón de vaciado correctamente asentado. 6. 3.
Cambio del filtro de la boquilla de la bomba y cámbielas si es necesario (consulte a un distribuidor Toro autorizado). Nota: Los siguientes componentes de la máquina se consideran piezas consumibles durante el uso a menos que sean defectuosas, y no están cubiertas por la garantía asociada a esta máquina. Nota: Determine el tamaño de malla del filtro de boquilla apropiado para su trabajo; consulte Selección del filtro de punta de boquilla (opcional) (página 26). 1.
6. Retire los casquillos de nailon desde delante y desde detrás del soporte de giro e inspecciónelos (Figura 62). 5. Nota: Sustituya los casquillos desgastados o dañados. 7. Aplique una pequeña cantidad de aceite en los casquillos de nylon e instálelos en el soporte del pivote (Figura 62). 8. Instale el conjunto de brazo y soporte del pivote en el bastidor central, alineando los orificios (Figura 62). 9. Instale el pasador de giro, fijándolo con el perno y la tuerca que retiró en el paso 4. 10.
Limpieza Nota: Si la turbina no rota libremente, afloje la tuerca hexagonal del buje de la turbina 1/16 de vuelta hasta que rote libremente. Limpieza del caudalímetro Limpieza de las válvulas del fumigador Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas/Cada año (lo que ocurra primero) (más a menudo si se utilizan polvos humedecibles) 1. Lave a fondo y vacíe el sistema de fumigación entero. 2. Retire el caudalímetro del fumigador y enjuáguelo con agua limpia. 3.
4. Montaje del distribuidor (página 72) 5. Instalación del distribuidor de la válvula de sección (página 76) 6. Instalación del actuador de la válvula (página 77) Retirada del distribuidor de control de caudal 1. Nota: Guarde las abrazaderas y las juntas para Retirada del actuador de la válvula 1. Coloque el fumigador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, apague el motor y retire la llave. 2.
g033313 Figura 68 1. Perno con arandela prensada 4. Clip de retención 2. Soporte de la válvula 5. Alojamiento (conector de salida) g033327 Figura 69 1. Junta 6. Conector de 3 pines (actuador de la válvula de agitación) 2. Brida (cabeza del filtro de presión) 7. Alojamiento (conector de salida) 3. Distribuidor (válvula de agitación) 8. Horquilla de retención 4. Brida (válvula de desvío–válvula de agitación) 9. Abrazadera 3. Contratuerca con arandela 6.
g033307 Figura 70 1. Perno con arandela prensada 3. Soporte de la válvula 2. Distribuidor (válvula de agitación) 4. Contratuerca con arandela prensada g033328 Figura 71 Retirada del distribuidor de la válvula maestra 1. Retire las abrazaderas y las juntas que sujetan el distribuidor de la válvula maestra (Figura 71) a la válvula maestra de desvío de secciones, la válvula de agitación y la válvula maestra (en el extremo de la manguera del caudalímetro).
Retirada de la válvula de sección 1. Retire las abrazaderas y las juntas que sujetan el distribuidor de la válvula de sección (Figura 73) a la válvula de sección adyacente (si es la válvula de sección de la izquierda, al racor reductor). g028238 Figura 74 1. Horquilla de retención 2. Alojamiento (acoplamiento 4. Conjunto de válvula del de desvío) distribuidor g028236 Figura 73 1. Brida (racor reductor) 4. Junta 2. Distribuidor (válvula de sección) 5. Abrazadera para brida 3. 3.
g028243 Figura 77 Distribuidor de la válvula de agitación g028239 Figura 75 1. Acoplamiento de desvío 2. Distribuidor de la válvula de sección 1. Horquilla de retención del vástago 7. Junta tórica trasera (0,676" x 0,07") 2. Vástago de la válvula 8. Anillo del asiento de la válvula 9. Cuerpo del distribuidor 3. Orificio del vástago 4. Horquilla de retención del 10. Válvula de bola vástago Limpieza de la válvula multivía 1. 5.
válvula, la horquilla de retención del vástago y los conectores de extremo. Montaje del distribuidor Material a suministrar por el operador: Grasa de silicona transparente. Importante: Utilice únicamente grasa de silicona para montar la válvula. 1.
g027565 Figura 79 7. Gire el conjunto del vástago de la válvula a la posición de cerrado (Figura 76 B). 8. Repita los pasos 4 y 5 con el otro conjunto de conector de extremo. Instalación del distribuidor de la válvula de control de caudal 1. Alinee una junta entre las bridas del distribuidor de la válvula de control de caudal y la cabeza del filtro de presión (Figura 80 A).
paso 3 de Retirada del distribuidor de control de caudal (página 67) y apriete el perno y la tuerca a entre 10 y 12 N·m. 6. Monte el conector de salida en el acoplamiento inferior del distribuidor de la válvula de control de caudal (Figura 80 B). 7. Sujete el conector de salida al acoplamiento insertando una horquilla de retención en el alojamiento del conector de salida (Figura 80 B). 8. Si aflojó las fijaciones de montaje de la cabeza del filtro de presión, apriete el perno y la tuerca a 10–12 N·m.
7. Monte el distribuidor de la válvula de agitación y el alojamiento con una abrazadera apretada a mano (Figura 81C). 8. Sujete el conector de extremo al conector de salida insertando una horquilla de retención en el conector de salida (Figura 81C). 9.
8. Instalación del distribuidor de la válvula de sección Monte la válvula de agitación en el soporte de la válvula con el perno con arandela prensada y la contratuerca con arandela prensada que retiró en el paso 3 de Retirada del distribuidor de la válvula maestra (página 69), y apriete el perno y la tuerca a 1017–1243 N·cm. 1. Inserte el conector de extremo superior de la válvula multivía en el acoplamiento de desvío (Figura 83, A).
los distribuidores de las 2 válvulas de sección adyacentes (Figura 83, B). Almacenamiento 8. Sujete los 2 distribuidores de válvula de sección adyacentes y la junta con una abrazadera y apriete a mano (Figura 83, B). 9.
6. Utilice los interruptores de elevación de las secciones de brazo para elevar las secciones de brazo exteriores. Eleve las secciones hasta que se hayan plegado completamente sobre el soporte de transporte, formando una “X”, y los cilindros de las secciones estén totalmente retraídos. Realización de los procedimientos de mantenimiento 2. Revise el limpiador de aire; consulte Mantenimiento del limpiador de aire (página 50). 3. Engrase el fumigador; consulte Lubricación (página 48). 4.
6. Retire la llave de contacto y guárdela en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños. 7. Cubra la máquina para protegerla y para conservarla limpia.
Solución de problemas Solución de problemas en el motor y la máquina Problema El motor de arranque no se engrana. El motor gira pero no arranca. Posible causa 1. El selector de velocidad está en una marcha que no es PUNTO MUERTO. 1. Pise el pedal de freno y ponga el selector de velocidad en PUNTO MUERTO . 2. Las conexiones eléctricas están corroídas o sueltas. 3. Un fusible está fundido o suelto. 4. La batería está descargada. 5. El sistema de interruptores de seguridad no funciona correctamente. 6.
Problema El motor no funciona al ralentí. Posible causa 1. El orificio de ventilación del depósito de combustible está obstruido. 1. Cambie el tapón del depósito de combustible. 2. Hay suciedad, agua o combustible viejo en el sistema de combustible. 2. Drene y enjuague el sistema de combustible, añada combustible nuevo. 3. Cambie la bujía. 4. Póngase en contacto con su distribuidor Toro autorizado. 5. Póngase en contacto con su distribuidor Toro autorizado. 6.
Problema La máquina no funciona en ninguna de las dos direcciones. Posible causa Acción correctora 1. El selector de velocidad está en posición de PUNTO MUERTO. 1. Pise el freno y seleccione una marcha con el selector de velocidad. 2. El freno de estacionamiento no fue quitado, o no es posible quitarlo. 3. La transmisión está rota. 2. Quite el freno de estacionamiento o compruebe el acoplamiento. 3. Póngase en contacto con su distribuidor Toro autorizado. 4.
Esquemas g028078 Esquema del sistema de fumigación (Rev.
Notas:
Notas:
Aviso de privacidad (Europa) Información recopilada por Toro Toro Warranty Company (Toro) respeta su privacidad. Para procesar las reclamaciones bajo la Garantía y para ponernos en contacto con usted en el caso de una posible retirada de productos, le pedimos que comparta con nosotros cierta información personal, bien directamente, bien a través de su concesionario o empresa Toro local.
Información sobre advertencias de la Propuesta 65 de California ¿En qué consiste esta advertencia? Es posible que vea un producto a la venta con una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daño reproductivo—www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Propuesta 65? La Propuesta 65 se aplica a cualquier empresa que opere en California, que venda productos en California o que fabrique productos que puedan venderse o llevarse a California.
La Garantía Toro Garantía limitada de dos años Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante dos años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).