Form No. 3379-527 Rev B Fumigador de césped Multi Pro 1750 Nº de modelo 41188—Nº de serie 314000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
personales y daños al producto. Aunque Toro diseña y fabrica productos seguros, usted es responsable de utilizar el producto correctamente y con seguridad. Puede ponerse en contacto directamente con Toro en www.Toro.com para buscar información sobre productos y accesorios, para localizar un distribuidor o para registrar su producto.
Contenido Lubricación de las articulaciones de los brazos ...............................................................39 Mantenimiento del motor ...........................................40 Comprobación de la rejilla de la entrada de aire ...................................................................40 Mantenimiento del limpiador de aire .........................40 Mantenimiento del aceite de motor ...........................41 Cómo cambiar las bujías ..........................................
Seguridad operador, el Manual del motor y con todas las pegatinas del vehículo. • Establezca sus propios procedimientos y reglas de trabajo El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o el propietario puede causar lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste atención siempre al símbolo de alerta de seguridad, que significa PRECAUCIÓN, ADVERTENCIA o PELIGRO – instrucción relativa a la seguridad personal.
• Evite conducir en la oscuridad, sobre todo en zonas • Lleve gafas protectoras y otros equipos de protección, • • • • • siguiendo las indicaciones del fabricante del producto químico. Asegúrese de dejar expuesta la menor superficie de piel posible cuando utilice productos químicos. Tenga disponible agua limpia, sobre todo cuando llene el depósito de fumigación. No coma, beba ni fume mientras trabaje con productos químicos.
Importante: No aparque la máquina en una pendiente. – Extreme las precauciones, reduzca la velocidad y mantenga una distancia segura alrededor de trampas de arena, zanjas, arroyos, rampas, zonas desconocidas o cualquier zona que tenga cambios abruptos de terreno o de altura. • Los rayos pueden causar graves lesiones o incluso la muerte. Si se ven relámpagos o rayos o se oyen truenos en la zona, no utilice la máquina; busque un lugar donde resguardarse. – Esté atento a baches u otros peligros ocultos.
• • • • Para asegurarse de que la máquina esté en buenas pueden hacer que el fumigador empiece a volcar o a rodar. No frene bruscamente al desplazarse en marcha atrás, puesto que el fumigador podría volcar. Lleve puesto el cinturón de seguridad mientras utiliza la máquina, y asegúrese de que puede ser desabrochado rápidamente en caso de emergencia. No retire ni modifique el sistema de protección anti-vuelco (ROPS).
Vibración Mano-brazo Nivel medido de vibración en la mano derecha = 3.00 m/s2 Nivel medido de vibración en la mano izquierda = 3.20 m/s2 Valor de incertidumbre (K) = 1.6 m/s2 Los valores medidos se determinaron mediante los procedimientos descritos en EN 1032. Vibración Cuerpo entero Nivel medido de vibración = 0.58 m/s2 Valor de incertidumbre (K) = 0.29 m/s2 Los valores medidos se determinaron mediante los procedimientos descritos en EN 1032.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 117–2718 120–0622 1. Advertencia—lea el Manual del operador. 106-9206 2. Advertencia—no se introduzca en el depósito del fumigador. 1. Especificaciones del par de apriete de las ruedas 2. Lea el Manual del operador. 120–0616 1.
125–4128 1. Elevar/bajar brazo izquierdo 4. Motor – marcha 2. Elevar/bajar brazo derecho 3. Motor – arrancar 5. Motor – parar 125–4125 1. Activar/desactivar el bloqueo del acelerador/bloqueo de velocidad 2. Sonic Boom (opcional) 3. Activar/desactivar los marcadores de espuma (opcionales) 125–4129 1. Brazo izquierdo 3. Brazo derecho 2. Brazo central 125–4126 1. Apagar interruptor maestro 5. Aumentar presión de fumigación 2. Encender interruptor maestro 6. Reducir presión de fumigación 3.
127–3942 1. Lea la información sobre fusibles del Manual del operador. 6. 7,5 A 2. 10A—Encendido 3. 15A—Brazo fumigador 7. 7,5 A 8. 2A—TEC 4. 15A—Faros 9. 30A—Depósito de enjuague 5. 7,5 A 125–8113 1. Selección de marchas 5. Automático (opcional) 2. Activar bloqueo del diferencial 3. Desactivar bloqueo del diferencial 6. Manual (opcional) 7. Recoger carrete de la manguera (opcional) 4. Encender/apagar faros 127–3943 125–8114 1. Bloqueo de caudal activado/desactivado 2.
7–3937 1. Advertencia—no pisar. 127–3935 1. Freno de estacionamiento 3. Para informarse de cómo parar el motor, lea el Manual del operador—1) Pise el pedal de freno; 2) Ponga punto muerto; 3) Ponga el freno de estacionamiento; 4) Suelte el pedal de freno; 5) Gire la llave de encendido a la posición de Motor–parar; 6) Retire la llave del interruptor de encendido. 2. Advertencia—no se acerque a las superficies calientes. 4. Peligro de enredamiento, 2.
127–3939 1. Advertencia—lea el Manual del operador; utilice siempre el cinturón de seguridad mientras conduce la máquina; no vuelque la máquina. 3. Peligro de corte/desmembramiento—mantenga los brazos y las piernas dentro del vehículo en todo momento. 2. Peligro de caída—no lleve pasajeros en el depósito de fumigación. 4. Advertencia—no suelde, perfore ni modifique el sistema ROPS.
127–3938 1. Lea el Manual del operador. 127–3941 1. Advertencia—no utilice la máquina sin haber recibido una formación adecuada; Lea el Manual del operador. 4. Peligro de descarga eléctrica, líneas eléctricas aéreas —compruebe la presencia de líneas eléctricas aéreas antes de usar la máquina en la zona. 2. Advertencia—no deje que nadie se acerque a la máquina mientras está en marcha. 5.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Uso Acoplamiento de 90° Acoplamiento rápido Adaptador de manguera Soporte del dispositivo de llenado Perno con arandela prensada, 5/16 x 3/4 pulgadas Manguera antisifónica 1 1 1 1 2 No se necesitan piezas – Compruebe los muelles de las articulaciones de los brazos.
3. Instale el adaptador de manguera en el acoplamiento rápido (Figura 3). 1 4. Bloquee el adaptador en su sitio moviendo las palancas hacia el adaptador y luego fíjelas con los pasadores de horquilla (Figura 3). Cómo instalar el dispositivo de llenado antisifónico 5. Instale la manguera antisifónica a través de la abertura grande del soporte y en el extremo dentado del codo de 90° (Figura 3).
3 Aprenda más sobre su producto Piezas necesarias en este paso: Figura 4 1. Muelle de la articulación del brazo 1 Llave de contacto 1 Manual del operador 1 Manual del operador del motor 1 Catálogo de piezas 1 Material de formación del operador 1 Tarjeta de registro 1 Hoja de Inspección pre-entrega 2. Contratuerca Procedimiento 1. Lea los manuales. 4. Repita el procedimiento para cada muelle en ambas articulaciones. 2. Vea el material de formación del operador. 3.
El producto Figura 5 1. Barra del ROPS 4. Grupos de válvulas 7. Cilindro de control del brazo 10. Depósito de combustible 2. Dispositivo antisifónico 5. Brazo derecho 8. Válvula de control de la agitación 3. Tapa del depósito de productos químicos 6. Brazo central 9. Brazo izquierdo 18 11.
Figura 6 1. Brazo derecho 4. Depósito de agua limpia 2. Soporte de transporte del brazo 5. Asiento del operador 3.
Controles Figura 7 1. InfoCenter 6. Selector de velocidad 11. Botón de recogida del carrete de la manguera (opcional) 16. Interruptor del supervisor (bloqueo de caudal) 2. Interruptor del marcador de espuma (opcional) 7. Estárter 12. Interruptor de agitación 17. Interruptor maestro 3. Manómetro 8. Interruptor de faros 13. Interruptor de presión de fumigación 18. Interruptores de elevación de los brazos 4. Interruptor del motor 9. Bloqueo del diferencial 14. Interruptor de la bomba 19.
Pedal del acelerador estacionamiento cada vez que vaya a abandonar el asiento para evitar el desplazamiento accidental del fumigador. Para poner el freno de estacionamiento, tire de la palanca hacia arriba y hacia atrás. Para quitarlo, empuje la palanca hacia adelante y hacia abajo. Si el fumigador está aparcado en una cuesta empinada, ponga el freno de estacionamiento y calce las ruedas. El pedal del acelerador (Figura 8) le permite variar la velocidad del fumigador sobre el terreno.
Interruptor de bloqueo del acelerador/bloqueo de velocidad Interruptor del supervisor (bloqueo de caudal) Cuando el selector de velocidad está en la posición de punto muerto, puede utilizar el pedal del acelerador para acelerar el motor, y luego empujar hacia adelante el interruptor situado debajo del InfoCenter para fijar esa velocidad de motor.
1 Manómetro 2 3 El manómetro está situado en el panel de control (Figura 7). Este indicador muestra la presión del fluido del sistema en psi y kPa. 4 Pantalla LCD del InfoCenter 5 La pantalla LCD Del InfoCenter muestra información sobre su máquina y sobre la batería, como la carga actual de la batería, la velocidad, información diagnóstica y más (Figura 7). Si desea más información, consulte Uso de la pantalla LCD del InfoCenter (página 30). G022362 Especificaciones Figura 10 1.
Operación Comprobación de la presión de los neumáticos Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Compruebe la presión de los neumáticos cada 8 horas o cada día para asegurarse de que la presión es correcta. Infle los neumáticos a 138 kPa (20 psi). Inspeccione los neumáticos para asegurarse de que no están desgastados ni dañados. Primero la Seguridad Le rogamos lea cuidadosamente todas las instrucciones y pegatinas de la sección de seguridad.
PELIGRO En determinadas condiciones durante el repostaje, puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores de la gasolina. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Figura 12 1. Tapón del depósito de combustible • Coloque siempre los recipientes de gasolina en el suelo, lejos del vehículo que está repostando. 2. Indicador de combustible 3.
Cómo conducir el fumigador Cómo arrancar el motor 2 38,1: 1 9,8 6,1 3 19,6: 1 19,2 11,9 R 80,7:1 4,7 2,9 1. Siéntese en el asiento del operador, inserte la llave de contacto y gírela en el sentido de las agujas del reloj a la posición de Marcha. Nota: El dejar la llave de contacto en la posición de Conectado durante largos periodos de tiempo sin que el motor esté en marcha descargará la batería. 2. Pise el embrague y ponga el selector de velocidad en Punto muerto.
• Compruebe regularmente los niveles de fluidos y 5. Coloque una llave plana sobre las zonas planas del émbolo del actuador para inmovilizarlo, luego afloje la contratuerca para poder manipular la varilla de ojal (Figura 14). del aceite del motor y esté atento a cualquier signo de sobrecalentamiento en cualquier componente del fumigador. • Después de arrancar un motor frío, deje que se caliente 1 durante unos 15 segundos antes de acelerar.
Llenado del depósito de fumigación químicos y añadirlos al depósito de fumigación por la noche y luego fumigar por la mañana. Esto conllevaría una separación de los productos químicos y posibles daños a los componentes del fumigador. Instale el Kit de premezcla de productos químicos para obtener una mezcla óptima y una limpieza perfecta del exterior del depósito. CUIDADO Los productos químicos son peligrosos y pueden causar lesiones personales.
Operación de los brazos la agitación, la bomba debe estar funcionando y el motor debe estar funcionando más rápidamente que en ralentí. Si usted detiene el vehículo y necesita que la agitación esté funcionando, coloque el selector de velocidad en posición de Punto muerto, ponga el freno de estacionamiento, pise el pedal del acelerador a fondo, encienda la bomba y active el bloqueo de velocidad del motor en punto muerto.
Limpieza del fumigador 9. Con el selector de velocidad en la posición de Punto muerto, pise el pedal del acelerador a fondo y ponga el interruptor de bloqueo del acelerador en la posición de Activado. Importante: Siempre debe vaciar y limpiar el fumigador inmediatamente después de cada uso. Si no lo hace, los productos químicos pueden secarse o espesarse en las tuberías, atascando la bomba y otros componentes. 10. Asegúrese de que la válvula de agitación está en la posición de Activado.
1 o TORO Unidades de CÉSPED (1.000 pies cuadrados) Código PIN correcto Asistencia en pendientes Área fumigada 4 2 3 g020650 Figura 16 1. Testigo 3. Botón central 2. Botón derecho 4. Botón izquierdo Volumen fumigado • Botón izquierdo: Acceso a Menú/Botón Atrás—pulse • • Salir del menú este botón para acceder a los menús del InfoCenter. También puede usarlo para salir de cualquier menú que esté utilizando. Botón central—utilice este botón para desplazarse hacia abajo en los menús.
Pantalla de inicio activa Menú Mantenimiento Borrar zona activa Borrar todas las zonas Elemento del menú Descripción Fallos Este menú muestra los fallos más recientes y el último fallo cancelado. Horas Este menú muestra el número total de horas de "Máquina encendida", "Máquina en marcha" y "Bomba encendida". También muestra la hora del Mantenimiento programado y el reinicio del Mantenimiento.
Calibración de la velocidad del fumigador 5. Ponga los tres interruptores de brazos y el interruptor maestro en la posición de Activado. 6. Gire el interruptor del supervisor (bloqueo de caudal) a la posición de Desbloqueado. Nota: Antes de usar el fumigador por primera vez, al cambiar las boquillas o cuando sea necesario, calibre el caudal de fumigación, la velocidad y las válvulas de retorno de los brazos. 7.
3. Mueva el selector de velocidad a la posición de Punto muerto, y ponga el freno de estacionamiento. 4. Ponga los 3 interruptores de brazos en la posición de Activado, pero deje en Desactivado el interruptor maestro. 5. Ponga el interruptor de la bomba en la posición de Encendido y encienda la agitación. 6. Pise el pedal del acelerador hasta alcanzar la máxima velocidad del motor, y mueva el interruptor de bloqueo del acelerador a la posición de Activado. G012935 1 Figura 17 7.
• Si la lectura permanece en 100 psi la válvula de una argolla metálica en la parte delantera del bastidor y 2 argollas en la parte trasera del bastidor (Figura 20). desvío de agitación está correctamente calibrada. • Si el manómetro muestra otra lectura continúe con el paso siguiente. 9. Ajuste la válvula de desvío de agitación (Figura 18), situada en la parte trasera de la válvula de agitación, hasta que la presión marcada en el manómetro sea de 100 psi. G014358 1 Figura 18 1.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Compruebe el par de apriete de las tuercas de las ruedas. • Cambie el filtro hidráulico. Después de las primeras 50 horas • Cambie el aceite del motor. Cada vez que se utilice o diariamente • • • • Compruebe la rejilla giratoria del motor.
Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a comprobar Para la semana de: Lun Mar Miér Jue Compruebe la operación del freno y del freno de estacionamiento. Compruebe la operación del cambio de marchas/punto muerto. Compruebe el nivel de combustible. Compruebe el nivel de aceite del motor. Compruebe el nivel de aceite del transeje. Inspeccione el filtro de aire. Inspeccione las aletas de refrigeración del motor.
Anotación para áreas problemáticas Inspección realizada por: Elemento Fecha Información 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 CUIDADO Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de encendido y desconecte el cable de la(s) bujía(s) antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Aparte los cables para evitar su contacto accidental con las bujías.
Procedimientos previos al mantenimiento Lubricación Cómo levantar el fumigador con gato Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas—Lubrique la bomba. Cuando el motor se pone en marcha para operaciones rutinarias de mantenimiento y/o diagnósticos del motor, las ruedas traseras del fumigador deben levantarse a 25 mm del suelo con el eje trasero apoyado en soportes de eje.
Mantenimiento del motor 3. Limpie cualquier exceso de grasa. 4. Repita el procedimiento en cada articulación de brazo. Comprobación de la rejilla de la entrada de aire Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe la rejilla giratoria del motor. Cada 100 horas—Limpie la rejilla giratoria del motor (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad).
Comprobación del filtro de papel Inspeccione el filtro de papel por si estuviera roto, tuviera una película aceitosa o por si hubiera daños en la junta de goma, suciedad excesiva u otros daños (Figura 26). En cualquiera de estos casos, cambie el filtro. Importante: No limpie el filtro de papel con aire o líquidos a presión, como por ejemplo disolvente, gasolina o queroseno. Figura 24 1. Tapa del limpiador de aire 5. Elemento de gomaespuma 2. Pomo 6. Elemento de papel 3. Tuerca de la tapa 7.
Comprobación del aceite del motor CUIDADO Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Los componentes que se encuentran debajo del asiento estarán calientes si el fumigador ha estado funcionando. Si usted toca un componente caliente puede quemarse. Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero) El motor se suministra con aceite en el cárter; no obstante, debe verificarse el nivel de aceite antes y después de arrancar el motor por primera vez.
Inspección de las bujías 4. Aplique una capa fina de aceite nuevo a la junta de goma del filtro nuevo. 1. Mire la parte central de las bujías (Figura 30). 5. Instale el filtro de aceite nuevo en el adaptador del filtro. Gire el filtro en el sentido de las agujas del reloj hasta que la junta de goma entre en contacto con el adaptador del filtro, luego apriete el filtro 1/2 de vuelta más (Figura 28).
Mantenimiento del sistema de combustible 1. Transfiera el combustible del depósito a un recipiente de combustible homologado usando una bomba de sifón, o retire el depósito de la máquina y vierta el combustible por el tubo de llenado al recipiente de combustible. Cómo cambiar el filtro de combustible Nota: Si retira el depósito de combustible, tendrá que desconectar los tubos de combustible y retorno del depósito antes de retirar el depósito.
Mantenimiento del sistema eléctrico Cómo retirar la batería 1. Coloque el fumigador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave de contacto. Ubicación de los fusibles 2. La batería está situada en el lado derecho de la máquina, detrás de la bomba (Figura 32). Hay 2 bloques de fusibles y 1 zócalo vacío en el sistema eléctrico. Se encuentran debajo del asiento (Figura 32). 3.
Cómo cargar la batería 2. Instale el dispositivo de sujeción de la batería, fijándolo con los herrajes que retiró anteriormente (Figura 32). Importante: Mantenga siempre la batería completamente cargada (densidad de 1,260). Esto es especialmente importante para evitar daños a la batería cuando la temperatura está por debajo de los 0 °C. Importante: Tenga instalado siempre el dispositivo de sujeción de la batería para proteger y fijar la batería. 3.
Mantenimiento del sistema de transmisión a la altura del eje. Utilice la misma plantilla para medir con precisión la parte delantera de las ruedas delanteras a la altura del eje (Figura 33). La distancia entre la parte delantera de los neumáticos debe ser de 0–6 mm menos que entre la parte trasera de los neumáticos delanteros. Inspección de las ruedas y los neumáticos Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe la presión de los neumáticos.
Mantenimiento de los frenos Ajuste del freno de estacionamiento Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas—Compruebe el freno de estacionamiento. Comprobación del líquido de frenos 1. Retire la empuñadura de plástico. 2. Afloje el tornillo de fijación que sujeta el pomo a la palanca del freno de estacionamiento (Figura 36). El depósito de líquido de frenos sale de fábrica lleno de líquido de frenos DOT 3. Compruebe el nivel antes de arrancar el motor cada día. Figura 36 1.
Mantenimiento del sistema hidráulico 2. Coloque un recipiente debajo del tapón de vaciado del depósito. 3. Retire el tapón de vaciado del lado del depósito y deje que se drene el aceite hidráulico al recipiente (Figura 38). Comprobación del aceite hidráulico/del transeje Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas 1. Coloque el fumigador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave de contacto. 2.
Mantenimiento del sistema de fumigación 13. Compruebe el nivel de aceite y rellene si es necesario. Cambio del filtro hidráulico Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas ADVERTENCIA Las sustancias químicas utilizadas en el sistema de fumigación pueden ser peligrosas y tóxicas para usted y para otras personas, animales, plantas, tierra y otros elementos.
6. Retire los casquillos de nylon desde delante y desde detrás del soporte pivote e inspecciónelos (Figura 41). necesario (consulte a un Servicio Técnico Autorizado Toro). Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Inspeccione las válvulas de retención de la bomba y cámbielas si es necesario (consulte a un Servicio Técnico Autorizado Toro). Nota: Sustituya cualquier casquillo dañado. 7. Aplique una pequeña cantidad de aceite en los casquillos de nylon e instálelos en el soporte del pivote. 8.
Limpieza Limpieza del filtro de aspiración Limpieza del caudalímetro Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente (más a menudo si se utilizan polvos humedecibles). Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas/Cada año (lo que ocurra primero) (más a menudo si se utilizan polvos humedecibles) 1. Retire el dispositivo de sujeción del dispositivo rojo sujeto a la manguera grande en la parte superior del depósito. 1. Lave a fondo y vacíe el sistema de fumigación entero. 2.
Almacenamiento 6. Utilice los interruptores de elevación de los brazos para elevar los brazos. Eleve los brazos hasta que se hayan plegado completamente sobre el soporte de transporte de los brazos, formando una “X”, y los cilindros de los brazos estén totalmente retraídos. Asegúrese de que los cilindros de los brazos están totalmente retraídos para evitar daños en la varilla del actuador. 1.
Nota: No instale los cables en la(s) bujía(s). 17. Retire la batería del chasis; verifique el nivel de electrolito, y cárguela completamente; consulte Mantenimiento de la batería (página 45). Nota: No conecte los cables de la batería a los bornes de la batería durante el almacenamiento. Importante: La batería debe estar completamente cargada para evitar que se congele y sufra daños a temperaturas por debajo de 0 °C.
Solución de problemas Solución de problemas en el motor y el vehículo Problema El motor de arranque no se engrana. El motor gira, pero no arranca. Posible causa 1. El selector de velocidad está en una marcha que no es Punto muerto. 1. Pise el pedal de freno y ponga el selector de velocidad en Punto muerto. 2. Las conexiones eléctricas están corroídas o sueltas. 3. Un fusible esta fundido o suelto. 4. La batería está descargada. 5. El sistema de interruptores de seguridad no funciona correctamente. 6.
Problema El motor no funciona al ralentí. Posible causa 1. El orificio de ventilación del depósito de combustible está obstruido. 1. Cambie el tapón del depósito de combustible. 2. Hay suciedad, agua o combustible viejo en el sistema de combustible. 2. Drene y enjuague el sistema de combustible, añada combustible nuevo. 3. Cambie la bujía. 4. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado. 5. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado. 6.
Problema La máquina no funciona en ninguna de las dos direcciones. Posible causa Acción correctora 1. El selector de velocidad está en posición de Punto muerto. 1. Pise el freno y seleccione una marcha con el selector de velocidad. 2. El freno de estacionamiento no fue quitado, o no es posible quitarlo. 3. La transmisión está rota. 2. Quite el freno de estacionamiento o compruebe el acoplamiento. 3. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado. 4.
Esquemas Esquema hidráulico (Rev.
Esquema eléctrico (Rev.
Esquema eléctrico (Rev.
Diagrama de flujo (Rev.
Notas: 62
Notas: 63
La Garantía Toro de Cobertura Total Una garantía limitada Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante dos años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).