Form No. 3405-504 Rev B Zraszacz murawy Multi Pro® 1750 Model nr 41188—Numer seryjny 316000001 i wyższe Zarejestruj produkt pod adresem www.Toro.com.
Wprowadzenie Zraszacz murawy Multi Pro to dedykowany pojazd do zraszania trawników i jest przeznaczony do użytku przez profesjonalnych operatorów do zastosowań komercyjnych. Służy on głównie do zraszania starannie utrzymanych trawników w parkach, na polach golfowych, boiskach sportowych oraz na terenach komercyjnych. Przeczytaj uważnie niniejszy podręcznik, aby poznać zasady właściwej obsługi i konserwacji tego urządzenia.
Kalibracja przepływu zraszacza........................ 41 Kalibracja prędkości zraszacza ........................ 42 Kalibracja zaworów obejścia sekcji wysięgnika .................................................... 43 Położenie pokrętła zaworu obejścia obwodu mieszania...................................................... 44 Kalibracja zaworów obejścia obwodu mieszania...................................................... 44 Regulacja nadrzędnego zaworu obejścia zraszania ..................................
Bezpieczeństwo Schemat przepływów w zraszaczu ................... 65 Czyszczenie ........................................................ 66 Czyszczenie przepływomierza ......................... 66 Czyszczenie sita wlotowego ............................. 66 Czyszczenie zaworów zraszacza ..................... 66 Przechowywanie ..................................................... 78 Rozwiązywanie problemów .....................................
• Noś odpowiednią odzież, w tym okulary ochronne, dotyczące tego terenu (np. które stoki są zbyt strome dla zraszacza). długie spodnie, pełne obuwie robocze z podeszwą antypoślizgową, rękawice i ochronniki słuchu. Nie należy nosić luźnej odzieży. Nie należy nosić biżuterii. Należy związać długie włosy. Szkolenie • Przed przystąpieniem do pracy przeczytaj instrukcję obsługi i pozostałe materiały szkoleniowe. OSTROŻNIE Poziom hałasu wytwarzanego przez maszynę przekracza 85 dBA przy uchu operatora.
Bezpieczeństwo chemiczne • Przestrzegaj instrukcji producenta środków chemicznych dotyczących bezpiecznego stosowania jego produktów. Nie przekraczaj zalecanego ciśnienia w układzie rozprowadzającym. OSTRZEŻENIE • Substancje chemiczne używane w układzie zraszania mogą być niebezpieczne i toksyczne dla operatora, osób postronnych, zwierząt, roślin, gleby oraz innego mienia.
• Jeśli maszyna kiedykolwiek zacznie drgać w obrażeń lub śmierci. Zachowaj ostrożność podczas prowadzenia pojazdu. Aby zapobiec przewróceniu lub utracie kontroli: sposób odbiegający od normy, natychmiast się zatrzymaj, poczekaj na zatrzymanie wszystkich ruchów roboczych i sprawdź zraszacz pod kątem uszkodzeń. Napraw wszystkie uszkodzenia przed wznowieniem pracy.
• Zapnij pas i upewnij się, że będziesz mógł • • • innych miejsc o nagłej zmianie ukształtowania zmniejsz prędkość jazdy i ładunek. Może dojść do przemieszczenia się ładunku i utraty stabilności zraszacza. go szybko odpiąć w sytuacji awaryjnej. Przy rozłożonym pałąku bezpieczeństwa lub na maszynie z kabiną zamontowaną przez firmę Toro należy zawsze zapinać pas bezpieczeństwa. Dokładnie sprawdź, czy nad głową operatora nie znajdują się nisko zawieszone przeszkody i unikaj dotykania ich.
Moc akustyczna • Jeżeli istnieje konieczność uruchomienia silnika w celu wykonania prac konserwacyjnych, trzymaj ręce, stopy, odzież i części ciała z dala od silnika i części ruchomych. Utrzymuj wszystkie osoby z dala od maszyny. W tym urządzeniu gwarantowany poziom mocy akustycznej wynosi 98 dBA z uwzględnieniem współczynnika niepewności (K) 1 dBA. Poziom mocy akustycznej określono zgodnie z procedurami podanymi w normie ISO 11094.
decal120-0616 120–0616 1. Ostrzeżenie – przeczytaj instrukcję obsługi; do mycia w trakcie udzielania pierwszej pomocy stosuj świeżą, czystą wodę. decal120-0617 120–0617 1. Niebezpieczeństwo odcięcia dłoni, punkt przytrzaśnięcia – nie zbliżaj się do połączeń przegubowych. 2. Niebezpieczeństwo zmiażdżenia – osoby postronne nie mogą przebywać w pobliżu maszyny. decal125-4125 125–4125 1. Włączanie/wyłączanie blokady przepustnicy/blokady prędkości 3. Włączanie/wyłączanie generatorów piany (opcjonalne) 2.
decal125-4129 125–4129 1. Lewy wysięgnik 3. Prawy wysięgnik 2. Centralny wysięgnik decal125-8113 125–8113 decal125-6694 125–6694 1. Wybór biegu 5. Sterowanie automatyczne (opcjonalne) 2. Zablokowanie mechanizmu różnicowego 6. Sterowanie ręczne (opcjonalne) 3. Odblokowanie mechanizmu różnicowego 7. Zwinięcie węża (opcjonalne) 4. Włączenie/wyłączenie reflektorów 1. Punkt mocowania decal125-8114 125–8114 1. Zablokowanie/odblokowanie 2.
decal127-3937 127–3937 1. Ostrzeżenie – nie stawaj tutaj. decal127-3935 127–3935 1. Hamulec postojowy 3. Informacje o zatrzymywaniu silnika znajdują się w instrukcji obsługi — 1) Naciśnij pedał hamulca, 2) Ustaw neutralne przełożenie, 3) Zaciągnij hamulec postojowy, 4) Zwolnij pedał hamulca, 5) Przekręć kluczyk w stacyjce do pozycji wyłączenia silnika, 6) Wyjmij kluczyk ze stacyjki. 2. Ostrzeżenie — trzymać z dala od gorących powierzchni. 2. Informacje o uruchamianiu 4.
decal127-3942 127–3942 1. Informacje o bezpiecznikach znajdują się w instrukcji obsługi. 6. 7.5A 2. 10A—Ignition 7. 7.5A 3. 15 A – wysięgnik zraszacza 4. 15A—Headlights 8. 2A—TEC 9. 30 A – płukanie zbiornika 5. 7.5A decal127-6976 127-6976 1. Zmniejszenie 2. Zwiększenie decal127-3939 127–3939 1. Ostrzeżenie — przeczytaj instrukcję obsługi, podczas używania maszyny zawsze miej zapięty pas bezpieczeństwa, unikaj przechylania maszyny. 3.
decal130-8293 130-8293 1. Wyłączenie zraszania decal127-6981 127-6981 1. Przepływ powrotny kanałem obejścia 3. Zraszanie z wysięgników 2. Przepływ decal127-6982 127-6982 1. Przepływ powrotny kanałem obejścia 2. Zraszanie z wysięgników decal127-6984 127-6984 1. Przepływ 2. Przepływ powrotny do zbiornika 14 5. Większa prędkość 2. Włączenie zraszania 6. Mniejsza prędkość 3. Włączenie silnika 7. Włączenie mieszania 4. Wyłączenie silnika 8.
decal133-0382 133-0382 1. Aby uzyskać więcej informacji o czynnościach obsługowych, przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi. decal127-3941 127–3941 1. Ostrzeżenie – nie wolno eksploatować urządzenia bez właściwego przeszkolenia, przeczytaj instrukcję obsługi. 4. Niebezpieczeństwo porażenia prądem, napowietrzne linie energetyczne – przed rozpoczęciem pracy na danym obszarze sprawdź, czy znajdują się na nim napowietrzne linie energetyczne. 2.
Montaż go śrubą z łbem kołnierzowym (5/16 x ¾ cala) (Rysunek 3). Informacja: Należy ustalić lewą i prawą stronę maszyny ze standardowego stanowiska operatora. 1 Instalacja przyłącza do napełniania bez rozpryskiwania się cieczy Części potrzebne do tej procedury: g001488 1 kolanko 90° 1 Szybkozłączka 1 Adapter węża 1 Wspornik przyłącza napełniania 1 Śruba z łbem kołnierzowym, 5/16 x ¾ cala 1 Przewód przeciwdziałający rozpryskiwaniu Rysunek 3 Procedura 1. 1. Wspornik przyłącza napełniania 5.
2 Sprawdzanie sprężyn przy przegubach wysięgników Nie są potrzebne żadne części Procedura Ważne: Używanie układu zraszającego przy niewłaściwym naprężeniu sprężyn przy przegubach wysięgników może spowodować uszkodzenie systemu wysięgników. Zmierz długość sprężyn i – korzystając z nakrętki zabezpieczającej – dokręć je do długości 4 cm, jeśli okaże się to konieczne. g035648 Rysunek 4 1.
3 Zapoznanie się z produktem Części potrzebne do tej procedury: 1 Kluczyk zapłonu 1 Instrukcja obsługi 1 Instrukcja obsługi silnika 1 Katalog części 1 Materiały szkoleniowe operatora 1 Karta rejestracyjna 1 Karta kontroli przed dostawą Procedura 1. Przeczytaj instrukcje. 2. Przejrzyj materiały szkoleniowe operatora. 3. Wypełnij kartę rejestracyjną i przekaż ją przedstawicielowi firmy Toro. 4. Wszystkie dokumenty przechowuj w bezpiecznym miejscu.
Przegląd produktu g033285 Rysunek 5 1. Poprzeczka układu ROPS 4. Rozgałęźniki zaworów 7. Siłownik sterujący wysięgnikiem 10. Lewy wysięgnik 2. Przewód przeciwdziałający rozpryskiwaniu 5. Prawy wysięgnik 8. Zawór regulacji mieszania 11. Zbiornik paliwa 3. Pokrywa zbiornika na chemikalia 6. Centralny wysięgnik 9. Filtr ciśnieniowy 12.
g033286 Rysunek 6 1. Prawy wysięgnik 4. Zbiornik czystej wody 2. Łoże transportowe wysięgników 5. Fotel operatora 3.
Elementy sterowania g023034 Rysunek 7 1. Wyświetlacz InfoCenter 6. Wybierak zakresu 11. Przycisk zwinięcia węża (opcjonalny) 16. Przełącznik nadzoru (blokada dawki) 2. Przełącznik znaczników pianowych (opcjonalny) 7. Ssanie 12. Przełącznik mieszania 17. Nadrzędny przełącznik wysięgników 3. Manometr 8. Przełącznik reflektorów 13. Przełącznik ciśnienia zraszania 18. Przełączniki podnoszenia wysięgników 4. Włącznik zapłonu 9. Blokada mechanizmu różnicowego 14. Przełącznik pompy 19.
Pedał przyspieszania OSTROŻNIE Pedał przyspieszania (Rysunek 8) daje operatorowi możliwość zmiany prędkości jazdy zraszacza. Wciśnięcie pedału spowoduje zwiększenie prędkości jazdy. Zwolnienie pedału spowoduje zmniejszenie prędkości jazdy zraszacza i ustawienie obrotów jałowych silnika. W przypadku zużycia lub niewłaściwego ustawienia hamulców może dojść do obrażeń ciała. Jeśli pedał hamulca daje się nacisnąć do punktu oddalonego o 2,5 cm od podłogi zraszacza, należy wyregulować lub naprawić hamulce.
Przełącznik reflektorów Informacja: Ponieważ funkcja wspomagania jazdy po wzniesieniach unieruchamia maszynę tylko tymczasowo, nie można z niej korzystać zamiast hamulca postojowego. Przełącznik ten służy do włączania świateł przednich (Rysunek 7). Popchnij go do przodu, aby włączyć światła, i do tyłu, aby je wyłączyć. Blokada mechanizmu różnicowego Przycisk blokady przepustnicy/prędkości jazdy Blokada mechanizmu różnicowego pozwala zablokować tylną oś w celu zwiększenia przyczepności.
Przełącznik szybkości dawkowania Zawór regulacji dawki (szybkości dawkowania) Przełącznik szybkości dawkowania znajduje się na panelu sterowania po prawej stronie fotela (Rysunek 7). Naciśnij przełącznik do przodu i przytrzymaj, aby zwiększyć ciśnienie w układzie zraszania, lub naciśnij go do tyłu, aby zmniejszyć ciśnienie. Zawór ten, znajdujący się za zbiornikiem (Rysunek 10), służy do sterowania ilością cieczy dostarczanej do wysięgników lub szybkością powrotu do zbiornika.
wysięgników. Patrz Regulacja nadrzędnego zaworu obejścia zraszania (Strona 44). Szerokość całkowita ze standardowym układem zraszania, z wysięgnikami w pozycji transportowej Zawór mieszania Prześwit Zawór ten znajduje się z tyłu zbiornika (Rysunek 10). Po włączeniu mieszania ciecz jest kierowana przez dysze mieszające w zbiorniku. Po wyłączeniu mieszania ciecz jest kierowana do króćca ssącego pompy.
Działanie 5. Wsuń wskaźnik poziomu do oporu w swoje miejsce. Informacja: Należy ustalić lewą i prawą stronę maszyny ze standardowego stanowiska operatora. Sprawdzanie ciśnienia w oponach Bezpieczeństwo powinno być na pierwszym miejscu Sprawdzaj ciśnienie w oponach co 8 godzin lub raz dziennie, aby zapewnić ich odpowiednie napełnienie. Napompuj opony do ciśnienia 1,38 bar. Sprawdź opony pod kątem zużycia i uszkodzeń.
Uzupełnianie zbiornika paliwa NIEBEZPIECZEŃSTWO Zbiornik paliwa mieści ok. 19 litrów paliwa. W określonych warunkach podczas tankowania może dojść do uwolnienia energii elektrostatycznej, wywołującej iskrzenie, które może spowodować zapalenie się oparów benzyny. Pożar lub wybuch benzyny mogą poparzyć użytkownika i inne osoby oraz doprowadzić do zniszczenia mienia. Informacja: Korek wlewu paliwa zawiera wskaźnik pokazujący poziom paliwa, sprawdzaj często jego stan. 1.
części i innych usterek należy wyłączyć silnik i odczekać, aż wszystkie części ruchome zatrzymają się. Ważne: Zawsze zatrzymuj pojazd przed W przypadku stwierdzenia którejkolwiek z powyższych usterek powiadom mechanika lub skontaktuj się z kierownikiem przed rozpoczęciem użytkowania zraszacza. Kierownik może zlecić codzienne sprawdzanie innych elementów, dowiedz się więc, za co ponosisz odpowiedzialność.
Zatrzymywanie silnika 1. Aby zatrzymać zraszacz, naciśnij pedał sprzęgła i hamulca. 2. Pociągnij dźwignię hamulca postojowego do góry i do tyłu, aby załączyć hamulec. 3. 1. Rozłóż wysięgniki do pozycji zraszania. 2. Wyjmij zawleczkę ze sworznia obrotu (Rysunek 13). Przesuń wybierak zakresu z położenia biegu do POŁOŻENIA NEUTRALNEGO. 4. Przekręć kluczyk zapłonu do pozycji WYŁĄCZENIA. 5. Wyjmij kluczyk ze stacyjki, aby zapobiec uruchamianiu silnika przez nieupoważnione osoby.
chemicznych w zbiorniku zraszacza wieczorem, aby wykonać zraszanie następnego dnia rano. Mogłoby to doprowadzić do rozdzielenia się faz środków chemicznych i spowodować uszkodzenie podzespołów zraszacza. OSTROŻNIE Substancje chemiczne są niebezpieczne i mogą spowodować obrażenia ciała. • Przeczytaj wskazówki na etykietach środków chemicznych przed posługiwaniem się nimi. Zawsze przestrzegaj wszystkich zaleceń i ostrzeżeń ich producentów. • Unikaj kontaktu środków chemicznych ze skórą.
Napełnianie zbiornika zraszania pamiętać, że ta dodatkowa przyczepność jest przewidziana tylko do tymczasowego użytku w ograniczonym zakresie. Jej użycie nie zastępuje bezpiecznej jazdy omówionej wcześniej w kontekście stromych zboczy i ciężkich ładunków. W celu optymalnego mieszania i zapewnienia czystości zewnętrznej części zbiornika zamontuj zestaw do mieszanek chemicznych. Blokada mechanizmu różnicowego powoduje, że koła tylne obracają się z tą samą prędkością.
11. TRANSPORTOWEJ . Aby zapobiec uszkodzeniu tłoczysk siłowników podnoszenia, upewnij się, że siłowniki są całkowicie wsunięte. proszku do zbiornika zmieszaj go z niewielką ilością wody, aby uzyskać zawiesinę. Dodaj do zbiornika pozostałą ilość wody. Obsługa wysięgników Natryskiwanie Przełączniki podnoszenia wysięgników na panelu sterowania zraszacza pozwalają na ustawianie wysięgników w pozycji TRANSPORTOWEJ i pozycji ZRASZANIA bez konieczności opuszczenia fotela operatora.
prędkości biegu jałowego, aby utrzymać prędkość obrotową silnika w zakresie umożliwiającym działanie mieszania. Lepsze rezultaty osiąga się, gdy w momencie włączenia natrysku z wysięgników zraszacz się porusza. Zwróć uwagę na zmiany szybkości dawkowania mogące wskazywać na zmianę prędkości poza zakres właściwy dla dysz lub występowanie problemu z układem zraszania. • • 5. 6. Czyszczenie zraszacza 7. 8. Ważne: Po każdym użyciu należy natychmiast opróżnić zbiornik i przystąpić do czyszczenia zraszacza.
maszynie (Rysunek 16). Na wyświetlaczu InfoCenter wyświetlany jest ekran powitalny oraz główny ekran informacyjny. W celu przełączenia między ekranem powitalnym a głównym ekranem informacyjnym należy w dowolnym momencie nacisnąć dowolny z przycisków wyświetlacza InfoCenter, a następnie wybrać odpowiedni przycisk kierunkowy. g028527 Rysunek 17 2. Po około 15 sekundach pojawi się ekran główny. Naciśnij środkowy przycisk wyboru, aby wyświetlić ekran informacyjny (Rysunek 18). g020650 Rysunek 16 1.
g028416 Rysunek 20 1. Prawy przycisk wyboru (wybór ekranu) 4. g029189 Rysunek 19 Naciśnij prawy przycisk wyboru, aby wyświetlić podrzędne menu ustawień. Informacja: Pojawi się ekran główny z wybraną opcją ustawień. Informacja: Naciśnij środkowy przycisk Informacja: Po przekręceniu kluczyka zapłonu wyboru (przycisk poniżej ikony strzałki w dół na wyświetlaczu), aby przesunąć w dół wybraną opcję.
g028519 Rysunek 21 1. Wyświetl opcje (ikona) 3. Prawy przycisk wyboru (wyświetl ekran) 2. Przewiń do dołu (ikona) 4. Środkowy przycisk wyboru (przewiń ekran) Informacja: Naciśnięcie lewego przycisku wyboru powoduje zapisanie wyboru, wyjście z menu ustawień i powrót do menu głównego. 3. Aby zmienić język wyświetlacza, naciskaj środkowy przycisk wyboru (przycisk poniżej ikony strzałki w dół na wyświetlaczu), aż wybrana zostanie opcja Language (Język) (Rysunek 21). 4.
wybrany poziom, wyjść z menu jasności i powrócić do ekranu ustawień (Rysunek 22). 6. 7. 8. 9. 10. Zapisz wartość Aby wyregulować poziom kontrastu wyświetlacza, naciśnij środkowy przycisk wyboru (przycisk poniżej ikony strzałki w dół na wyświetlaczu), aż wybrana zostanie opcja Contrast (Kontrast) (Rysunek 22). Wyjście z menu Licznik godzin Naciśnij prawy przycisk wyboru, aby wyświetlić ekran ustawiania wartości (Rysunek 22).
Wyczyść wszystkie pola Zmień cyfrę Usterki To menu pozwala wyświetlić ostatnie usterki oraz ostatnio skasowane usterki. Godziny To menu wyświetla całkowitą liczbę godzin przy włączonym silniku, liczbę godzin pracy maszyny oraz pracy pompy. Wyświetla ono także liczbę godzin do przeglądu oraz kasowanie licznika serwisowego.
g028521 Rysunek 23 3. Naciśnij prawy przycisk wyboru (Rysunek 23). 4. Użyj środkowego lub prawego przycisku wyboru, aby wprowadzić minimalny poziom cieczy w zbiorniku, przy którym podczas pracy zraszacza wyświetlony zostanie alarm (Rysunek 23). Informacja: Po przytrzymaniu przycisku g028522 wartość poziomu alarmowego dla zbiornika zwiększa się o 10%. 5. Rysunek 24 Naciśnij lewy przycisk wyboru, aby zapisać wartość i powrócić do menu głównego. Wprowadzanie kodu PIN na wyświetlaczu InfoCenter 3.
Informacja: Brak krzyżyka w okienku po prawej stronie od pozycji Zabezpiecz ustawienia oznacza, że menu podrzędne L Boom (Lewy wysięgnik), C Boom (Środkowy wysięgnik), R Boom (Prawy wysięgnik) oraz Reset Defaults (Przywróć domyślne) nie są chronione kodem PIN (Rysunek 27). g028524 Rysunek 26 3. g028717 Rysunek 25 Naciśnij prawy przycisk wyboru. Informacja: Pojawi się ekran do wprowadzenia kodu PIN. 4. 5. 6. 7. Aby wybrać pozycję Menu chronione (A na Rysunek 25), naciśnij prawy przycisk wyboru.
Zmiana ustawienia wspomagania jazdy po wzniesieniach Funkcja wspomagania jazdy po wzniesieniach jest domyślnie włączona, jednak można ją wyłączyć w sposób opisany poniżej: 1. Aby przejść do menu ustawień, naciśnij środkowy przycisk wyboru w menu głównym. 2. Przewiń w dół do pozycji Wspomaganie jazdy po wzniesieniach i naciśnij środkowy przycisk wyboru, aby wejść do menu ustawień funkcji Wspomagania jazdy po wzniesieniach. 3.
Informacja: W trakcie zraszania na wyświetlaczu InfoCenter podawana będzie odmierzona objętość cieczy. Po pięciu minutach zraszania kliknij znak zatwierdzenia, naciskając środkowy przycisk pod wyświetlaczem InfoCenter.
ustawić przednie koła dokładnie na linii końcowej. Informacja: Kalibracja została zakończona. Kalibracja zaworów obejścia sekcji wysięgnika Informacja: Kalibrację przepływu zraszacza, prędkości oraz kanałów obejścia wysięgników należy wykonywać przed pierwszym użyciem zraszacza, po zmianie dysz lub w miarę potrzeb. Do wykonania tej procedury wybierz otwarty, płaski obszar. 1. Napełnij zbiornik zraszania do połowy czystą wodą. 2. Opuść wysięgniki zraszacza. 3.
Położenie pokrętła zaworu obejścia obwodu mieszania • Jeżeli odczyt pozostanie na poziomie 6,9 • Zawór obejścia obwodu mieszania jest w pozycji • Jeżeli odczyt z manometru jest inny, przejdź bara, zawór obejścia obwodu mieszania jest właściwie skalibrowany. do kolejnego kroku. pełnego otwarcia (A na Rysunek 30). 11. • Zawór obejścia obwodu mieszania jest w pozycji zamknięcia (0) (B na Rysunek 30).
9. Transport zraszacza Ustaw dźwignię nadrzędnego zaworu obejścia zraszania tak, aby sterować natężeniem mieszania w zbiorniku (Rysunek 31). 10. Zmniejsz prędkość obrotową silnika do obrotów jałowych. 11. Ustaw przełącznik mieszania i włącznik pompy w położeniu WYŁĄCZONYM. 12. Wyłącz maszynę. Do przemieszczania zraszacza na duże odległości należy użyć przyczepy. Zamocuj zraszacz do przyczepy. Upewnij się, że wysięgniki są unieruchomione w bezpieczny sposób.
Konserwacja Informacja: Pobierz dostępną za darmo kopię schematu, wchodząc na stronę www.Toro.com i wyszukując odpowiednie schematy dla swojej maszyny klikając łącze Manuals (Instrukcje) na stronie głównej. Dodatkowe informacje o układzie zraszania można znaleźć w rozdziale Rysunek 58 w Schemat przepływów w zraszaczu (Strona 65). Informacja: Należy ustalić lewą i prawą stronę maszyny ze standardowego stanowiska operatora.
Częstotliwość serwisowania Procedura konserwacji Co 400 godzin • Wykonuj wszystkie coroczne czynności konserwacyjne określone w podręczniku obsługi silnika. • Sprawdź przewody paliwowe. • Opróżnij i oczyść zbiornik paliwa. • Wymień filtr ciśnieniowy. • Sprawdź membrany pompy i wymień je w razie potrzeby. Skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym Toro. • Sprawdź zawory zwrotne pompy i wymień je w razie potrzeby. Skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym Toro.
Oznaczenie obszarów wymagających uwagi Kontrola przeprowadzona przez: Element Data Informacje 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 OSTROŻNIE W przypadku pozostawienia kluczyka w stacyjce przypadkowa osoba może uruchomić silnik i spowodować poważne obrażenia ciała operatora lub osób postronnych. Przed pracami konserwacyjnymi wyjmij kluczyk zapłonu i odłącz przewody od świec zapłonowych. Odłóż przewody na bok, tak by przypadkowo nie zetknąć ich ze świecami zapłonowymi.
Przed wykonaniem konserwacji Podnoszenie zraszacza W przypadku uruchamiania silnika w celu przeprowadzenia rutynowych czynności konserwacyjnych i/lub diagnostyki silnika należy unieść tylne koła zraszacza ok. 2,5 cm nad podłoże i podstawić podpory pod tylną oś. NIEBEZPIECZEŃSTWO Zraszacz na podnośniku może być niestabilny i może ześlizgnąć się z podnośnika, powodując obrażenia u osób znajdujących się pod nim. • Nie uruchamiaj silnika zraszacza, gdy znajduje się on na podnośniku.
Smarowanie Smarowanie zraszacza Okres pomiędzy przeglądami: Co 50 godzin—Nasmaruj pompę. Co 100 godzin/Co rok (Zale¿nie od tego, co nast¹pi pierwsze)—Nasmaruj wszystkie smarowniczki. Rodzaj smaru: litowy smar ogólnego zastosowania nr 2 1. Wytrzeć smarowniczkę do czysta, tak aby do łożyska ani tulei nie dostały się ciała obce. 2. Wtłocz smar do łożyska lub tulei. 3. Wytrzyj nadmiar smaru. g002014 Rysunek 36 Lokalizacja wszystkich smarowniczek jest podana na Rysunek 34. 1.
Konserwacja silnika Sprawdzanie siatki na wlocie powietrza Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie—Sprawdź obrotową siatkę silnika. Co 100 godzin—Oczyść obrotową siatkę silnika Czyść częściej podczas pracy w niezwykle zapylonych lub piaszczystych warunkach. g001980 Sprawdzaj i w razie potrzeby czyść sito wlotu powietrza z przodu silnika przed każdym użyciem lub raz dziennie.
Sprawdzanie wkładu papierowego • Preferowany typ oleju: SAE 10W30 (powyżej -18°C) Sprawdź wkład papierowy pod kątem rozdarć, warstwy oleju, uszkodzenia gumowej uszczelki, nadmiernego zanieczyszczenia lub innych uszkodzeń (Rysunek 39). Jeżeli występuje którakolwiek z powyższych oznak, wymień filtr. U dystrybutora można nabyć olej silnikowy Toro Premium Oil o lepkości 10W30 lub 5W30. Numery części znajdują się w katalogu części.
Ważne: Nie przepełnij skrzyni korbowej olejem, ponieważ może to spowodować uszkodzenie silnika. Co 100 godzin—Wymień olej silnikowy. Częściej podczas pracy przy wysokim obciążeniu lub w wysokiej temperaturze otoczenia. 1. Wymiana filtra oleju silnikowego Uruchom silnik i pozwól mu pracować przez pięć minut. Dzięki temu olej będzie podgrzany i łatwiej spłynie. Okres pomiędzy przeglądami: Co 100 godzin 2. Załącz hamulec postojowy, wyłącz pompę i silnik, a następnie wyjmij kluczyk zapłonu. 1.
g001985 Rysunek 42 1. Przewód świecy zapłonowej 2. Świeca zapłonowa Sprawdzanie świec zapłonowych 1. Przyjrzyj się środkowi świec zapłonowych (Rysunek 43). Informacja: Jeżeli widoczna jest jasnobrązowa lub szara warstwa na izolatorze, silnik działa poprawnie. Czarny nalot na izolatorze zazwyczaj oznacza, że filtr powietrza jest brudny. Ważne: Nigdy nie czyść świec zapłonowych.
Konserwacja układu paliwowego Serwisowanie węglowego pochłaniacza oparów Wymiana filtra paliwa Sprawdzanie filtra powietrza w węglowym pochłaniaczu oparów Okres pomiędzy przeglądami: Co 100 godzin—Wymień filtr paliwa. Okres pomiędzy przeglądami: Po pierwszych 50 godzinach Co 400 godzin/Co rok (Zale¿nie od tego, co nast¹pi pierwsze)—Sprawdź przewody paliwowe.
2. Konserwacja instalacji elektrycznej Włóż do końca przyłącze karbowane nowego filtra węglowego pochłaniacza oparów w wąż w dolnej części pochłaniacza. Opróżnianie zbiornika paliwa Lokalizacja bezpieczników W układzie elektrycznym występują 2 bloki bezpieczników oraz 1 puste miejsce. Znajdują się one pod fotelem (Rysunek 46).
OSTRZEŻENIE Nieprawidłowo poprowadzony przewód akumulatora może spowodować uszkodzenie zraszacza i przewodów, powodując iskrzenie. Iskrzenie może spowodować wybuch gazów akumulatora, co będzie skutkowało obrażeniami ciała. 1. Ustaw akumulator na obudowie akumulatora w taki sposób, aby bieguny akumulatora znajdowały się z przodu zraszacza. 2. Załóż element ustalający akumulatora i zamocuj go wcześniej odkręconymi elementami mocującymi (Rysunek 46).
2. Konserwacja układu napędowego Odkręć korki wlewu akumulatora i wolno napełniaj każde ogniwo wodą destylowaną, aż elektrolit będzie sięgać linii napełnienia. Przykręć korki wlewu. Ważne: Nie przepełnij akumulatora. Kontrola kół i opon Elektrolit rozlany z celi akumulatora na inne części zraszacza może spowodować silną korozję tych części i ich uszkodzenie. Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie—Sprawdź ciśnienie w oponach.
Przednie strony opon powinny być w odległości od 0 do 6 mm mniejszej niż tylne strony przednich opon. g002425 g002006 Rysunek 47 Rysunek 48 1. Linka blokady mechanizmu różnicowego 3. Sprężyna 1. Linia środkowa opony – tył 4. Przymiar 2. Wspornik mostu pędnego 4. Odstęp 0,25 do 1,5 mm 2. Linia środkowa opony – przód 5. Odległość osi od linii środkowej 3. Linia środkowa osi 6. 15 cm 3. 4.
Regulacja hamulca postojowego Konserwacja hamulców Sprawdzanie płynu hamulcowego Okres pomiędzy przeglądami: Co 200 godzin—Sprawdź hamulec postojowy. Zbiornik płynu hamulcowego jest fabrycznie zalany płynem hamulcowym DOT 3. Sprawdzaj poziom płynu każdego dnia przed uruchomieniem silnika. 1. Zdejmij chwyt z tworzywa sztucznego. 2. Poluzuj śrubę ustalającą mocującą gałkę do dźwigni hamulca postojowego (Rysunek 51). g023036 Rysunek 51 g023047 1. Dźwignia hamulca postojowego Rysunek 50 1.
Konserwacja instalacji hydraulicznej Wymiana oleju hydraulicznego/w skrzyni biegów Sprawdzanie poziomu oleju hydraulicznego/w skrzyni biegów Okres pomiędzy przeglądami: Co 800 godzin/Co rok (Zale¿nie od tego, co nast¹pi pierwsze) 1. Ustaw zraszacz na równym terenie, załącz hamulec postojowy, wyłącz pompę i silnik, a następnie wyjmij kluczyk zapłonu. 2. Umieść miskę drenażową pod korkiem spustowym zbiornika. 3.
6. Zdemontuj filtr siatkowy i oczyść go, przepłukując go do tyłu czystym środkiem odtłuszczającym. 7. Odstaw filtr siatkowy do wyschnięcia na powietrzu. 8. Zamontuj filtr siatkowy podczas spuszczania oleju. 9. Podłącz wąż hydrauliczny i złączkę kątową 90° do filtra siatkowego. 10. Załóż i przykręć korek spustowy. 11. Napełnij zbiornik około 7 litrami oleju Dexron III ATF. Ważne: Należy używać wyłącznie g028104 Rysunek 55 zalecanych płynów hydraulicznych.
Konserwacja układu zraszania Wymiana filtra ciśnieniowego Okres pomiędzy przeglądami: Co 400 godzin OSTRZEŻENIE Substancje chemiczne używane w układzie zraszania mogą być niebezpieczne i toksyczne dla operatora, osób postronnych, zwierząt, roślin, gleby oraz innego mienia. 1. Przejedź maszyną na poziome podłoże, wyłącz pompę zraszacza i silnik, zaciągnij hamulec postojowy i wyjmij kluczyk zapłonu. 2. Umieść miskę drenażową pod filtrem ciśnieniowym (Rysunek 56).
8. Przykręć rękoma miskę do głowicy filtra (Rysunek 56). 9. Wkręć rękoma korek spustowy w miskę (Rysunek 56). Kontrola pompy Okres pomiędzy przeglądami: Co 400 godzin/Co rok (Zale¿nie od tego, co nast¹pi pierwsze)—Sprawdź membrany pompy i wymień je w razie potrzeby. Skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym Toro. g022367 Co 400 godzin/Co rok (Zale¿nie od tego, co nast¹pi pierwsze)—Sprawdź zawory zwrotne pompy i wymień je w razie potrzeby. Skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym Toro.
Schemat przepływów w zraszaczu g028078 Rysunek 58 65
Czyszczenie turbiny o 1/16 obrotu, aż turbina będzie obracać się swobodnie. Czyszczenie przepływomie- Czyszczenie sita rza wlotowego Okres pomiędzy przeglądami: Co 200 godzin/Co rok (Zale¿nie od tego, co nast¹pi pierwsze) Czyść częściej podczas stosowania proszków do sporządzania zawiesiny. 1. Dokładnie wypłucz i opróżnij cały układ zraszania. 2. Zdemontuj przepływomierz ze zraszacza i przepłucz go czystą wodą. 3. Wyjmij pierścień osadczy po stronie napływowej (Rysunek 59).
5. Montaż rozgałęźnika zaworu regulacji dawki (Strona 74) 6. Montaż siłownika zaworu (Strona 77) Informacja: Dociśnij do siebie 2 wypustki elementu ustalającego, jednocześnie dociskając go do dołu. Informacja: Zachowaj siłownik i element • Aby oczyścić zawór mieszania, patrz następujące ustalający do momentu montażu w kroku Montaż siłownika zaworu (Strona 77). rozdziały: 1. Demontaż siłownika zaworu (Strona 67) 2. Demontaż rozgałęźnika zaworu mieszania (Strona 68) 3.
3. Odkręć 2 śruby kołnierzowe i nakrętki zabezpieczające kołnierzowe mocujące zawór regulacji dawki do jego wspornika, a następnie odkręć rozgałęźnik zaworu od maszyny (Rysunek 63). Informacja: W razie potrzeby poluzuj mocowania głowicy filtra ciśnieniowego, aby ułatwić demontaż zaworu regulacji dawki. Demontaż rozgałęźnika zaworu mieszania 1. g033304 Informacja: Zachowaj obejmy i uszczelki Rysunek 62 do montażu w kroku Demontaż rozgałęźnika zaworu mieszania (Strona 68). 1.
g033307 Rysunek 65 g033327 Rysunek 64 1. Uszczelka 6. Złącze 3-stykowe (siłownik zaworu – zawór mieszania) 2. Kołnierz (głowica filtra ciśnieniowego) 7. Gniazdo (złącze wylotu) 3. Rozgałęźnik (zawór mieszania) 8. Element ustalający 4. Kołnierz (zawór obejścia – zawór mieszania) 9. Zacisk 1. Śruba z łbem kołnierzowym 3. Wspornik zaworu 2. Rozgałęźnik (zawór mieszania) 4. Nakrętka zabezpieczająca kołnierzowa Demontaż rozgałęźnika nadrzędnego zaworu sterowania zraszaniem 1. 5.
g033309 Rysunek 67 g033328 Rysunek 66 1. Uszczelka 5. Złącze 3-stykowe (siłownik zaworu – nadrzędny zawór sterujący zraszaniem) 2. Kołnierz (obejście – nadrzędny zawór sterowania zraszaniem) 6. Gniazdo (złącze wylotu) 3. Kołnierz (zawór mieszania) 7. Element ustalający 4. Rozgałęźnik (nadrzędny zawór sterowania zraszaniem) 8. Zacisk 3. 1. Śruba z łbem kołnierzowym 3. Wspornik zaworu 2. Rozgałęźnik (nadrzędny zawór sterowania zraszaniem) 4.
g028236 Rysunek 68 1. Kołnierz (złącze redukcyjne) 4. Uszczelka g028238 Rysunek 69 2. Rozgałęźnik (zawór sekcji) 5. Obejma kołnierza 3. Kołnierz (sąsiedni zawór sekcji) 2. 1. Element ustalający 3. Gniazdo (złącze wylotu) 2. Gniazdo (złącze obejścia) 4. Zespół zawór-rozgałęźnik 3. Zdejmij elementy ustalające mocujące złącze wylotu do rozgałęźnika zaworu sekcji i rozgałęźnik zaworu do złącza obejścia (Rysunek 69).
g028243 Rysunek 72 Rozgałęźnik zaworu mieszania g028239 Rysunek 70 1. Złącze obejścia 2. Rozgałęźnik zaworu sekcji Czyszczenie rozgałęźnika zaworu 1. 1. Element ustalający trzpienia 7. Pierścień o-ring uszczelniający tylne siedzisko (0,676 cala / 0,07 cala) 2. Trzpień zaworu 8. Pierścień siedziska zaworu 9. Korpus rozgałęziacza 3. Króciec trzpienia Ustaw trzpień zaworu w pozycji zamkniętej (B na Rysunek 71). 4. Element mocujący trzpień 10. Kula zaworu 5. Zamknięcie końcowe 6.
7. Oczyść od wewnątrz rozgałęźnik oraz oczyść od zewnątrz kulę zaworu, zespół trzpienia zaworu, element mocujący trzpień oraz zamknięcia końcowe. Montaż rozgałęźnika zaworu 1. Sprawdź stan pierścieni o-ring złącza wylotu (tylko rozgałęziacz zaworu sekcji), zamknięć końcowych, siedziska i tylnego siedziska kuli pod kątem uszkodzeń i zużycia (Rysunek 72 oraz Rysunek 73). Informacja: Wymień wszystkie uszkodzone lub zużyte pierścienie o-ring lub siedziska. g028240 Rysunek 73 Rozgałęźnik zaworu sekcji 1.
g027565 Rysunek 74 7. Przekręć trzpień zaworu, aby zamknąć zawór (B na Rysunek 71) 8. Powtórz kroki 4 oraz 5 dla drugiego zamknięcia końcowego. Montaż rozgałęźnika zaworu regulacji dawki 1. Umieść uszczelkę między kołnierzami rozgałęźnika zaworu regulacji dawki a głowicą filtra ciśnieniowego (A na Rysunek 75). g033311 Rysunek 75 1. Przeciwnakrętka 5. Uszczelka Informacja: W razie potrzeby poluzuj mocowania głowicy filtra ciśnieniowego, aby zapewnić odpowiedni odstęp. 2. Wspornik zaworu 6.
regulacji dawki (Strona 67) i dokręć śrubę i nakrętkę z momentem od 1017 do 1243 N·cm. 6. Zamontuj złącze wylotu do dolnego zamknięcia końcowego rozgałęźnika zaworu (B na Rysunek 75). 7. Zamocuj zamknięcie końcowe do złącza wylotu, wkładając element ustalający w gniazdo złącza wylotu (B na Rysunek 75). 8. Jeżeli zostały poluzowane elementy mocujące głowicę filtra ciśnieniowego, dokręć śrubę i nakrętkę z momentem od 1978 do 2542 N·cm. Montaż rozgałęźnika zaworu mieszania 1.
zraszaniem za pomocą obejmy dokręconej rękoma (B na Rysunek 76). 7. Zamontuj rozgałęźnik zaworu mieszania i gniazdo za pomocą obejmy dokręconej rękoma (C na Rysunek 76). 8. Zamocuj zamknięcie końcowe do złącza wylotu, wkładając element ustalający w gniazdo złącza wylotu (C na Rysunek 76). 9.
7. Zamocuj zamknięcie końcowe do złącza wylotu, wkładając element ustalający w złącze wylotu (B na Rysunek 77). 5. Umieść 1 uszczelkę między kołnierzami zaworu złącza redukcyjnego i rozgałęźnika zaworu sekcji (B na Rysunek 78). 8.
Przechowywanie 1. Ustaw zraszacz na równym terenie, załącz hamulec postojowy, wyłącz pompę i silnik, a następnie wyjmij kluczyk zapłonu. 2. Usuń zabrudzenia i zanieczyszczenia z całej maszyny łącznie z zewnętrzną częścią osłon głowicy cylindra silnika i obudową dmuchawy. Ważne: Maszynę można myć łagodnym detergentem i wodą. Do mycia maszyny nie należy używać wody pod wysokim ciśnieniem. Myjka ciśnieniowa może uszkodzić układ elektryczny lub zmyć smar niezbędny w punktach tarcia.
12. Ważne: Akumulator musi być w pełni W przypadku składowania przekraczającego 30 dni przygotuj układ paliwowy zgodnie z następującymi wskazówkami: A. naładowany, aby zapobiec jego zamarzaniu i uszkodzeniu w temperaturach poniżej 0°C. W pełni naładowany akumulator pozostaje naładowany przez około 50 dni w temperaturach poniżej 4°C. Jeśli temperatury będą wyższe niż 4°C, co 30 dni sprawdzaj poziom wody w akumulatorze i ładuj go co 30 dni.
Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów z silnikiem i pojazdem Problem Rozrusznik nie działa. Możliwa przyczyna 1. Wybierak zakresu jest w położeniu innym niż NEUTRALNE. 1. Naciśnij pedał hamulca i ustaw wybierak zakresu w POŁOŻENIU NEUTRALNYM. 2. Połączenia elektryczne skorodowały lub poluzowały się. 3. Bezpiecznik przepalił się lub poluzował. 2. Sprawdź połączenia elektryczne pod kątem prawidłowego styku. 3. Włóż poprawnie bezpiecznik lub wymień go. 4. Naładuj lub wymień akumulator. 5.
Problem Silnik nie pracuje na jałowych obrotach. Możliwa przyczyna 1. Zatkany odpowietrznik zbiornika paliwa. 1. Wymień korek paliwa. 2. W układzie paliwowym znajdują się zabrudzenia, woda lub stare paliwo. 2. Spuść paliwo i przepłucz układ paliwowy; dolej świeżego paliwa. 3. Wymień świecę zapłonową. 3. Świeca zapłonowa jest uszkodzona. 4. Kanały obrotów jałowych w gaźniku są zatkane. 5. Śruba regulacji obrotów jałowych jest ustawiona niewłaściwie. 6. Pompa paliwowa jest zepsuta. 7. Niskie sprężanie.
Problem Maszyną nie da się jechać w żadnym kierunku. Możliwa przyczyna Usuwanie usterek 1. Wybierak zakresu znajduje się w położeniu NEUTRALNYM. 1. Naciśnij pedał hamulca i ustaw wybierak zakresu w położenie biegu. 2. Hamulec postojowy nie został zwolniony lub hamulec postojowy nie daje się zwolnić. 3. Skrzynia biegów jest uszkodzona. 2. Zwolnij hamulec postojowy lub sprawdź jego cięgna i zamocowanie. 4. Zawieszenie sterujące wymaga regulacji lub wymiany. 5.
Lista międzynarodowych dystrybutorów Dystrybutor: Agrolanc Kft Asian American Industrial (AAI) B-Ray Corporation Kraj: Węgry Hong Kong Korea Numer telefonu: 36 27 539 640 852 2497 7804 82 32 551 2076 Dystrybutor: Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Brisa Goods LLC Casco Sales Company Ceres S.A. CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Cyril Johnston & Co. Fat Dragon Femco S.A. FIVEMANS New-Tech Co., Ltd ForGarder OU G.Y.K. Company Ltd.
Gwarancja Toro Dwuletnia ograniczona gwarancja Warunki i produkty objęte gwarancją The Toro Company i jej firma zależna, Toro Warranty Company, na mocy zawartego porozumienia wspólnie gwarantują, że posiadany produkt komercyjny Toro („Produkt”) będzie wolny od wad materiałowych i wykonania przez okres dwóch lat lub 1500 godzin użytkowania, zależnie od tego, który z nich minie wcześniej.