Form No. 3409-682 Rev D Fumigador de césped Multi Pro® 1750 Nº de modelo 41188—Nº de serie 400000000 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
El fumigador para césped Multi Pro es un vehículo dedicado a la aplicación de productos al césped por fumigación, y está diseñado para ser usado por operadores profesionales contratados en aplicaciones comerciales. Está diseñado principalmente para fumigar césped bien mantenido en parques, campos de golf, campos deportivos y zonas verdes comerciales. Introducción Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto.
Calendario recomendado de mantenimiento .......................................................... 42 Lista de comprobación – mantenimiento diario ............................................................. 43 Anotación para áreas problemáticas................. 44 Procedimientos previos al mantenimiento ........... 45 Elevación del fumigador ................................... 45 Lubricación .......................................................... 46 Engrasado de la máquina .............................
Seguridad Almacenamiento ..................................................... 74 Solución de problemas ........................................... 76 Esquemas ............................................................... 79 El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o el propietario puede causar lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste atención siempre al símbolo de alerta de seguridad, que significa: Cuidado, Advertencia o Peligro.
Prácticas de operación segura • Mantenga colocados todos los protectores, dispositivos de seguridad y pegatinas. Si un protector, dispositivo de seguridad o pegatina funciona mal, es ilegible, o está dañado, repárelo o cámbielo antes de manejar la máquina. Importante: La máquina está diseñada principalmente para el uso fuera de las carreteras, y no está prevista su uso continuado en la vía pública.
Seguridad con productos químicos • Utilice el producto químico correcto para cada trabajo. • Siga las instrucciones del fabricante del producto químico respecto a la aplicación segura del producto químico. No supere la presión de aplicación recomendada del sistema. ADVERTENCIA • Las sustancias químicas utilizadas en el sistema de fumigación pueden ser peligrosas y tóxicas para usted y para otras personas, animales, plantas, suelos y otros elementos.
• • • 1. graves o muerte. Conduzca con cuidado. Para evitar vuelcos o pérdidas de control: – Extreme las precauciones, reduzca la velocidad y mantenga una distancia segura alrededor de trampas de arena, zanjas, arroyos, rampas, zonas desconocidas o cualquier zona que tenga cambios abruptos de terreno o de altura. – Esté atento a baches u otros peligros ocultos.
• Mantenga el ROPS en condiciones seguras de ADVERTENCIA funcionamiento, inspeccionándolo periódicamente en busca de daños y manteniendo bien apretados todas las fijaciones de montaje. Los cambios bruscos de terreno pueden hacer que el volante se mueva repentinamente, lo que podría causar lesiones en manos y brazos. • Sustituya cualquier componente dañado del ROPS. No lo repare ni lo modifique. Sujete el volante en su perímetro, sin agarrarlo con fuerza.
• Si el motor debe estar en marcha para realizar un ajuste, mantenga las manos, los pies, el resto del cuerpo y la ropa alejados del motor y de cualquier pieza en movimiento. No deje que se acerque nadie. • No utilice recipientes abiertos de combustible o de líquidos de limpieza inflamables para limpiar piezas. • No ajuste el control de la velocidad de tracción. Para asegurar la seguridad y la precisión, haga que un Distribuidor Autorizado Toro compruebe la velocidad sobre el terreno.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal106-9206 106-9206 1. Especificaciones del par de apriete de las ruedas 2. Lea el Manual del operador. decal120-0617 120–0617 1. Peligro de amputación de la mano, punto de atrapamiento – no se acerque a las juntas accionadas mecánicamente. decal117-2718 117–2718 2.
decal125-4129 125–4129 1. Sección izquierda 3. Sección derecha 2. Sección central decal125-4125 125–4125 1. Activar/desactivar el bloqueo del acelerador/bloqueo de velocidad 2. Sonic Boom (opcional) 3. Activar/desactivar los marcadores de espuma (opcionales) decal125-6694 125–6694 1. Ubicación de los puntos de amarre decal125-4128 125–4128 1. Elevar/bajar sección izquierda 4. Motor – marcha 2. Elevar/bajar sección izquierda 5. Motor – apagar 3.
decal125-8113 125–8113 decal127-3935 1. Selección de marchas 5. Automático (opcional) 2. Activar bloqueo del diferencial 3. Desactivar bloqueo del diferencial 6. Manual (opcional) 127–3935 1. Freno de estacionamiento 3.
decal127-3937 127–3937 1. Advertencia – no pisar. 3. Peligro de enredamiento, correa – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores y defensas. 2. Advertencia – no se acerque a las superficies calientes. decal127-3939 127–3939 1. Advertencia – lea el Manual del operador; utilice siempre el cinturón de seguridad mientras conduce la máquina; no vuelque la máquina. 3.
decal127-3942 127–3942 1. Lea la información sobre fusibles del Manual del operador. 6. 7,5 A decal127-6981 127-6981 2. 10 A – Encendido 3. 15 A – Sección de fumigación 7. 7,5 A 8. 2A – TEC 4. 15 A – Faros 9. 30 A –Depósito de enjuague 1. Válvula de desvío – retorno 2. Flujo 3. Sección de fumigación 5. 7,5 A decal127-6976 127-6976 1. Reducir 2. Aumentar decal127-6982 127-6982 1. Válvula de desvío – retorno 2. Sección de fumigación decal127-6979 127-6979 1. Bomba – retorno 3.
decal130-8293 130-8293 1. Apagar fumigador 5. Aumentar velocidad 2. Encender fumigador 6. Reducir velocidad 3. Motor en marcha 7. Agitación activada 4. Motor parado 8. Agitación desactivada decal133-0382 133-0382 1. Lea el Manual del operador para obtener más información sobre el mantenimiento.
decal127-3941 127–3941 1. Advertencia – no utilice la máquina sin haber recibido una formación adecuada; Lea el Manual del operador. 4. Peligro de descarga eléctrica, líneas eléctricas aéreas – compruebe la presencia de líneas eléctricas aéreas antes de usar la máquina en la zona. 2. Advertencia – no deje que nadie se acerque a la máquina mientras está en marcha. 5.
Montaje 2. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. 1 3. Cómo instalar el dispositivo de llenado antisifónico 4. Piezas necesarias en este paso: 5. Nota: Instale el dispositivo con el extremo abierto hacia la abertura grande del soporte y la boca de carga del depósito, de manera que el agua forme un arco y caiga en el depósito al llenar éste. Instale el adaptador de manguera en el acoplamiento rápido (Figura 3).
3. En la articulación de la sección, mida la compresión de los muelles superior e inferior, con las secciones en posición extendida (Figura 4). A. Todos los muelles deben comprimirse hasta que midan 3,96 cm. B. Utilice la contratuerca para comprimir cualquier muelle que mida más de 3,96 cm.
El producto g033285 Figura 5 1. Barra antivuelco 4. Distribuidores 2. Dispositivo antisifónico 5. Sección derecha 3. Tapa del depósito de productos químicos 6. Sección central 19 7. Cilindro de control de sección 8. Válvula de control de la agitación 10. Sección izquierda 9. Filtro de presión 12. Freno de estacionamiento 11.
g033286 Figura 6 1. Sección derecha 4. Depósito de agua limpia 2. Soporte de transporte del brazo 5. Asiento del operador 3.
Controles g204239 Figura 7 1. InfoCenter 6. Selector de velocidad 11. Botón de recogida del carrete de la manguera (opcional) 16. Interruptor del supervisor (bloqueo de caudal) 2. Interruptor del marcador de espuma (opcional) 7. Estárter 12. Interruptor de agitación 17. Interruptor maestro 3. Manómetro 8. Interruptor de faros 13. Interruptor de presión de fumigación 18. Interruptores de elevación de las secciones de brazo 4. Interruptor del motor 9. Bloqueo del diferencial 14.
Pedal del acelerador CUIDADO Los frenos pueden desgastarse o ser ajustados incorrectamente, dando lugar a lesiones personales. El pedal del acelerador (Figura 8) le permite variar la velocidad del fumigador sobre el terreno. Si se presiona el pedal, la velocidad sobre el terreno aumenta. Si se suelta el pedal, el fumigador va más lento y el motor queda en ralentí. Si el recorrido del pedal de freno llega a menos de 2,5 cm del suelo del fumigador, ajuste o repare los frenos.
Interruptor de bloqueo del acelerador/bloqueo de velocidad Bloqueo del diferencial El bloqueo del diferencial permite bloquear el eje trasero para aumentar la tracción. Puede activar el bloqueo del diferencial (Figura 7) con el fumigador en movimiento. Mueva la palanca hacia adelante y a la derecha para activar el bloqueo.
Interruptor del caudal de aplicación El interruptor del caudal de aplicación está situado en el panel de control, a la derecha del asiento (Figura 7). Pulse y mantenga pulsado hacia adelante el interruptor para aumentar la presión del sistema de fumigación, o púlselo y manténgalo pulsado hacia atrás para reducir la presión. Interruptor del supervisor (bloqueo de caudal) El interruptor del supervisor está situado en el panel de control, a la derecha del asiento (Figura 7).
Manómetro con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o Distribuidor. El manómetro está situado en el panel de control (Figura 7). Este indicador muestra la presión del fluido del sistema en psi y kPa. La mejor manera de proteger su inversión y obtener un rendimiento óptimo de sus equipos Toro es contar siempre con piezas genuinas de Toro.
Operación 5. Coloque la varilla firmemente. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Comprobación de la presión de los neumáticos Primero la seguridad Compruebe la presión de los neumáticos cada 8 horas o cada día para asegurarse de que la presión es correcta. Infle los neumáticos a 1,38 bar. Inspeccione los neumáticos para asegurarse de que no están desgastados ni dañados.
durante el invierno, a menos que utilice un estabilizador de combustible. No añada aceite a la gasolina. PELIGRO En determinadas condiciones durante el repostaje, puede liberarse electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores del combustible. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales.
• Compruebe que los faros funcionan 5. correctamente. • Gire el volante a derecha e izquierda para comprobar la respuesta de la dirección. • Compruebe que no hay fugas de aceite, piezas sueltas u otros desperfectos evidentes. Asegúrese de que el motor está parado y que todas las piezas en movimiento se han detenido antes de comprobar que no hay fugas de aceite, piezas sueltas u otros desperfectos.
1. 2. 3. • Varíe la velocidad del fumigador durante la Pise el pedal del acelerador para alcanzar la velocidad deseada del motor. operación. Evite arrancar o detener la máquina de forma súbita. Mueva el bloqueo de velocidad del panel de control a la posición de ACTIVADO . • Consulte Mantenimiento (página 42) respecto a verificaciones especiales en las primeras horas de uso.
g033578 Figura 14 1. Álabe del filtro g033293 2. Filtro de aspiración Figura 15 1. Cabezal del filtro 5. 4. Junta (tapón de vaciado) Limpie el filtro de aspiración con agua limpia. 2. Junta (cubeta) 5. Tapón de vaciado Importante: Sustituya el filtro si está 3. Elemento del filtro 6. Cubeta dañado o si no puede ser limpiado. 6. Inserte el filtro de aspiración en el alojamiento del filtro hasta que quede correctamente asentado. 7.
Limpieza del filtro de la boquilla 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba de fumigación, apague el motor y retire la llave. 2. Retire la boquilla de la torreta de fumigación (Figura 16). g028263 Figura 17 1. Fleje trasero del depósito 4. Fleje delantero del depósito 2. Perno 5. Parte delantera de la máquina 3. Contratuerca con arandela prensada 3. g209504 Figura 16 1.
giros tan cerrados, y los neumáticos pueden dañar el césped. Utilice el bloqueo del diferencial únicamente en caso de necesidad, conduciendo más lentamente y usando sólo la primera o la segunda velocidad. CUIDADO Los productos químicos son peligrosos y pueden causar lesiones personales. • Lea las instrucciones de las etiquetas de los productos químicos antes de manipular éstos, y siga todas las recomendaciones y precauciones del fabricante. • Evite el contacto de los productos químicos con la piel.
Operación de las secciones degradará las juntas tóricas del fumigador, causando fugas. Los interruptores de elevación de las secciones de brazo en el panel del controlador del fumigador le permiten mover las secciones entre la posición de TRANSPORTE y la posición de FUMIGACIÓN sin abandonar el asiento del operador. Se recomienda cambiar las secciones de posición con la máquina estacionaria.
Fumigación • Obtendrá mejores resultados si el fumigador está Importante: Para asegurar que su solución • esté siempre bien mezclada, utilice la agitación siempre que haya solución en el depósito. Para que funcione la agitación, la bomba debe estar encendida y el motor debe estar funcionando más rápidamente que en ralentí.
Nota: A medida que la máquina fumiga, el InfoCenter muestra la cantidad de fluido registrada. Rojo 378 12,8 Marrón 473 16,0 Gris 567 19,2 Blanco 757 25,6 Azul 946 32,0 Después de las cinco minutos de duración de la fumigación, haga clic en la marca de verificación pulsando el botón central del InfoCenter. Verde 1.419 48,0 Nota: Es aceptable que la cantidad en galones 5. 6. 4.
Nota: Se ha completado la calibración. Calibración de las válvulas de desvío de sección Antes de usar el fumigador por primera vez, al cambiar las boquillas, o cuando sea necesario, calibre el desvío de las secciones de fumigación. Marrón 394 l/ha 42 gpa 0,96 gpk Gris 478 l/ha 51 gpa 1,17 gpk Blanco 637 l/ha 68 gpa 1,56 gpk Azul 796 l/ha 85 gpa 1,95 gpk Verde 1.190 l/ha 127 gpa 2,91 gpk 2. Importante: Seleccione una zona abierta y llana para realizar este procedimiento.
• Si la lectura permanece en 6.9 bar la válvula • La Figura 19B muestra la válvula de desvío de de desvío de agitación está correctamente calibrada. agitación en la posición de cerrada (0). • La Figura 19C muestra la válvula de desvío de • Si el manómetro muestra otra lectura agitación en la posición intermedia (relativa al manómetro del sistema de fumigación). continúe con el paso siguiente. 11.
8. Aumente la velocidad del motor al máximo y ponga el bloqueo del acelerador en la posición de ACTIVADO . 9. Ajuste la palanca de la válvula maestra de desvío para controlar la cantidad de agitación en el depósito (Figura 20). 10. Reduzca la velocidad del motor al ralentí. 11. Ponga el interruptor de agitación y el interruptor de la bomba en la posición de DESACTIVADO . 12. Apague la máquina. Ubicación de la bomba de fumigación La bomba de fumigación está situada debajo del asiento (Figura 21).
Recomendaciones del filtro de fumigación Selección de un filtro de aspiración Equipo estándar: filtro de aspiración de malla 50 (azul) Utilice la tabla de filtro de aspiración para identificar la malla de filtro para las boquillas de fumigación que está utilizando, según los productos químicos o las soluciones con una viscosidad equivalente a agua.
Utilice la tabla de filtro de presión para identificar la malla de filtro para las boquillas de fumigación que está utilizando, según los productos químicos o las soluciones con una viscosidad equivalente a agua.
Utilice la tabla de filtro de punta de boquilla para identificar la malla de filtro para las boquillas de fumigación que está utilizando, según los productos químicos o las soluciones con una viscosidad equivalente a agua.
Mantenimiento Nota: Para descargar una copia gratuita del esquema, visite www.toro.com y busque su máquina en el enlace Manuales de la página de inicio. Si desea más información sobre el sistema de fumigación, consulte el esquema del sistema de fumigación en Esquemas (página 79). Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Cada 400 horas • Realice todas las operaciones de mantenimiento anuales especificadas en el manual del operador del motor. • Inspeccione los tubos de combustible. • Drene y limpie el depósito de combustible. • Cambie el filtro de aspiración. • Cambie el filtro de presión. • Inspeccione los diafragmas de la bomba y cámbielos si es necesario (consulte a un Servicio Técnico Autorizado Toro).
Anotación para áreas problemáticas Inspección realizada por: Elemento Fecha Información 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 CUIDADO Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de encendido y desconecte el/los cable(s) de la(s) bujía(s) antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Aparte los cables para evitar su contacto accidental con las bujías.
Procedimientos previos al mantenimiento Elevación del fumigador Cuando el motor se pone en marcha para operaciones rutinarias de mantenimiento y/o diagnósticos del motor, las ruedas traseras del fumigador deben levantarse a 2,5 cm del suelo con el eje trasero apoyado en soportes de eje. PELIGRO Un fumigador soportado con gato es inestable y podría caerse, hiriendo a cualquier persona que se encuentre debajo. • No arranque el motor mientras el fumigador está elevado con un gato.
Lubricación Engrasado de la máquina Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Lubrique todos los engrasadores. g216324 Tipo de grasa: Grasa de litio Nº 2 Consulte la Figura 31 para conocer las ubicaciones de los puntos de engrase. g216476 Figura 31 1. Limpie los puntos de engrase para evitar que penetre suciedad o residuos en el cojinete o el casquillo. 2. Bombee grasa en el cojinete o casquillo. 3. Elimine el exceso de grasa. g216325 Figura 32 1.
Mantenimiento del motor Engrasado de las articulaciones de las secciones Comprobación de la rejilla de la entrada de aire Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe la rejilla del motor. Importante: Si se lava la articulación de la sección con agua, es necesario eliminar cualquier resto de agua y residuos del conjunto de la articulación y volver a engrasar el conjunto.
5. Apriete el filtro para distribuir el aceite. Comprobación del filtro de papel Inspeccione el filtro de papel por si estuviera roto, tuviera una película aceitosa o por si hubiera daños en la junta de goma, suciedad excesiva u otros daños (Figura 36). En cualquiera de estos casos, cambie el filtro. Importante: No limpie el elemento de papel con aire o líquidos a presión, como por ejemplo disolvente, gasolina o queroseno. g001980 Figura 34 1. Tapa del limpiador de aire 5. Elemento de gomaespuma 2.
• Nivel de clasificación API necesario: SJ, JK, SL Cada 100 horas—Cambie el aceite del motor (más a menudo al trabajar con cargas pesadas o a altas temperaturas). o superior. • Aceite preferido: SAE10W30 (por encima de -18 °C) 1. Arranque el motor y déjelo funcionar durante 5 minutos. De esta forma, el aceite se calentará y será más fácil drenarlo. Su distribuidor dispone de aceite para motores Toro Premium, de viscosidad 10W30 o 5W30. Consulte los números de pieza en el Catálogo de piezas. 2.
9. 10. Compruebe el nivel de aceite. 3. Desconecte los cables de las bujías (Figura 39). Añada lentamente más aceite, si es necesario, para que el nivel llegue a la marca LLENO de la varilla. 4. Limpie alrededor de las bujías para evitar que entre suciedad en el motor y pueda causar daños. Importante: No llene excesivamente el 5. Retire las bujías y las arandelas de metal. cárter de aceite ya que podría dañar el motor.
Mantenimiento del sistema de combustible Instalación de las bujías 1. Instale las bujías y las arandelas de metal. 2. Apriete las bujías a 24,4 – 29,8 N·m. 3. Conecte los cables a las bujías (Figura 39). 4. Cierre y enganche el asiento. Cómo cambiar el filtro de combustible Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Cambie el filtro de combustible. Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Inspeccione los tubos de combustible. 1.
Mantenimiento del cartucho de carbono la manguera situada en la parte inferior del cartucho de carbón. Comprobación del filtro de aire del cartucho de carbono Drenaje del depósito de combustible Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 50 horas Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Cada 200 horas Drene y limpie el depósito si se contamina el sistema de combustible o si usted pretende almacenar la máquina durante un periodo de tiempo prolongado.
Mantenimiento del sistema eléctrico ADVERTENCIA Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar el fumigador y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. • Desconecte siempre el cable negativo (negro) de la batería antes de desconectar el cable positivo (rojo). • Conecte siempre el cable positivo (rojo) de la batería antes de conectar el cable negativo (negro).
3. 4. Cómo cargar la batería Conecte el cable positivo (rojo) al borne positivo (+) de la batería y el cable negativo (negro) al borne negativo (–) de la batería usando los pernos y las tuercas de orejeta. Deslice la cubierta de goma sobre el borne positivo de la batería. El proceso de carga de la batería produce gases que pueden explotar. Instale la tapa de la batería y fíjela con los 2 pomos (Figura 43). No fume cerca de la batería, y mantenga alejada de la batería cualquier chispa o llama.
Mantenimiento del sistema de transmisión Inspección de las ruedas y los neumáticos Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe la presión de los neumáticos. Después de las primeras 8 horas—Apriete las tuercas de las ruedas. Cada 100 horas—Apriete las tuercas de las ruedas. g002425 Figura 44 Cada 100 horas—Inspeccione la condición y el desgaste de los neumáticos. 1. Cable del bloqueo del diferencial 2.
Mantenimiento de los frenos La distancia entre la parte delantera de los neumáticos debe ser de 0–6 mm menos que entre la parte trasera de los neumáticos delanteros. Comprobación del líquido de frenos El depósito de líquido de frenos sale de fábrica lleno de líquido de frenos DOT 3. Compruebe el nivel antes de arrancar el motor cada día. g002006 Figura 45 1. Línea central de los neumáticos – detrás 2. Línea central de los neumáticos – delante 4. Plantilla 3. Línea central del eje 6.
Mantenimiento del sistema hidráulico Ajuste del freno de estacionamiento Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas—Compruebe el freno de estacionamiento. Comprobación del aceite hidráulico/del transeje 1. Retire la empuñadura de plástico. 2. Afloje el tornillo de fijación que sujeta el pomo a la palanca del freno de estacionamiento (Figura 48). Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas 1.
Cómo cambiar el aceite hidráulico/del transeje 8. 9. Intervalo de mantenimiento: Cada 800 horas/Cada año (lo que ocurra primero) 1. Coloque el fumigador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave de contacto. 2. Coloque un recipiente debajo del tapón de vaciado del depósito. 3. Retire el tapón de vaciado del lado del depósito y deje que se drene el fluido hidráulico al recipiente (Figura 50). 10. 11.
8. Arranque el motor y déjelo funcionar durante unos dos minutos para purgar el aire del sistema. 9. Pare el motor y compruebe el nivel de aceite hidráulico; compruebe que no hay fugas. Mantenimiento del sistema de fumigación ADVERTENCIA Las sustancias químicas utilizadas en el sistema de fumigación pueden ser peligrosas y tóxicas para usted y para otras personas, animales, plantas, tierra y otros elementos.
tiempo, inspeccione los conectores y acoplamientos en busca de daños similares. Sustituya cualquier manguera o acoplamiento qu esté desgastado o dañado. Cambio del filtro de aspiración Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas Nota: Determine el tamaño de malla del filtro de aspiración apropiado para su trabajo; consulte Selección de un filtro de aspiración (página 39). g033578 1. 2.
Cambio del filtro de la boquilla Nota: Determine el tamaño de malla del filtro de boquilla apropiado para su trabajo; consulte Selección del filtro de punta de boquilla (opcional) (página 40). 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba de fumigación, apague el motor y retire la llave. 2. Retire la boquilla de la torreta de fumigación (Figura 56). g033293 Figura 55 1. Cabezal del filtro 2. Junta tórica (cubeta) 4. Cubeta 5.
de la bomba y cámbielas si es necesario (consulte a un Servicio Técnico Autorizado Toro). Nota: Los siguientes componentes de la máquina 5. Retire el conjunto de brazo y soporte pivote del bastidor central para tener acceso a los casquillos de nailon. 6. Retire los casquillos de nailon desde delante y desde detrás del soporte de giro e inspecciónelos (Figura 57). se consideran piezas consumibles durante el uso a menos que sean defectuosas, y no están cubiertas por la garantía asociada a esta máquina.
4. Inspeccione si el pasador presenta algún daño y cámbielo si es necesario. Limpieza 5. Utilice una llave sobre las zonas planas del émbolo del actuador para inmovilizarlo y, a continuación, afloje la contratuerca para poder ajustar la varilla de ojal (Figura 59). Limpieza del caudalímetro Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas/Cada año (lo que ocurra primero) (más a menudo si se utilizan polvos humedecibles) 1. Lave a fondo y vacíe el sistema de fumigación entero. 2.
Nota: Si la turbina no rota libremente, afloje la tuerca hexagonal del buje de la turbina 1/16 de vuelta hasta que rote libremente. Limpieza de las válvulas del fumigador • Para limpiar la válvula de control de caudal, consulte las secciones siguientes: 1. Retirada del actuador de la válvula (página 64) 2. Retirada del distribuidor de control de caudal (página 65) 3. Limpieza de la válvula multivía (página 68) 4. Montaje de la válvula multivía (página 70) 5.
Retirada del distribuidor de control de caudal 1. Retire las abrazaderas y las juntas que sujetan el distribuidor de la válvula de control de caudal (Figura 62). Nota: Guarde las abrazaderas y las juntas para su instalación en Instalación del distribuidor de la válvula de control de caudal (página 70). g033313 Figura 63 1. Perno con arandela prensada 4. Clip de retención 2. Soporte de la válvula 5. Alojamiento (conector de salida) 3. Contratuerca con arandela 6.
g033307 Figura 65 g033327 Figura 64 1. Junta 6. Conector de 3 pines (actuador de la válvula de agitación) 2. Brida (cabeza del filtro de presión) 7. Alojamiento (conector de salida) 3. Distribuidor (válvula de agitación) 8. Horquilla de retención 4. Brida (válvula de desvío–válvula de agitación) 9. Abrazadera 1. Perno con arandela prensada 3. Soporte de la válvula 2. Distribuidor (válvula de agitación) 4. Contratuerca con arandela prensada Retirada del distribuidor de la válvula maestra 1.
Retirada de la válvula de sección 1. Retire las abrazaderas y las juntas que sujetan el distribuidor de la válvula de sección (Figura 68) a la válvula de sección adyacente (si es la válvula de sección de la izquierda, al racor reductor). g033328 Figura 66 1. Junta 5. Conector de 3 pines (actuador de la válvula – válvula maestra) 2. Brida (válvula maestra de desvío de las secciones) 6. Alojamiento (conector de salida) 3. Brida (válvula de agitación) 7. Horquilla de retención 4.
g028238 g028239 Figura 69 1. Horquilla de retención Figura 70 3. Alojamiento (conector de salida) 1. Acoplamiento de desvío 2. Alojamiento (acoplamiento 4. Conjunto de válvula del de desvío) distribuidor 3. 2.
g028243 Figura 72 Distribuidor de la válvula de agitación 1. Horquilla de retención del vástago 7. Junta tórica trasera (0,676" x 0,07") 2. Vástago de la válvula 8. Anillo del asiento de la válvula 9. Cuerpo del distribuidor g028240 Figura 73 Distribuidor de la válvula de sección 1. Asiento del vástago de la válvula 7. Junta tórica del extremo (0,796" x 0,139") 2. Conjunto del vástago de la válvula 8. Junta tórica trasera (0,676" x 0,07") 4. Horquilla de retención del 10.
válvula, la horquilla de retención del vástago y los conectores de extremo. Montaje de la válvula multivía 1. Compruebe la condición de las juntas tóricas del conector de salida (colector de la válvula de sección solamente), las juntas tóricas de los conectores de extremo, las juntas tóricas de los asientos, y los asientos de bola, en busca de daños o desgaste (Figura 72 y Figura 73). Nota: Sustituya cualquier junta tórica o asiento que esté desgastado o dañado. 2. 3. 4. 5.
paso 3 de Retirada del distribuidor de control de caudal (página 65) y apriete el perno y la tuerca a entre 10 y 12 N·m. 6. Monte el conector de salida en el acoplamiento inferior del distribuidor de la válvula de control de caudal (Figura 75 B). 7. Sujete el conector de salida al acoplamiento insertando una horquilla de retención en el alojamiento del conector de salida (Figura 75 B). 8. Si aflojó las fijaciones de montaje de la cabeza del filtro de presión, apriete el perno y la tuerca a 10–12 N·m.
7. Monte el distribuidor de la válvula de agitación y el alojamiento con una abrazadera apretada a mano (Figura 76C). 8. Sujete el conector de extremo al conector de salida insertando una horquilla de retención en el conector de salida (Figura 76C). 9.
8. Monte la válvula de agitación en el soporte de la válvula con el perno con arandela prensada y la contratuerca con arandela prensada que retiró en el paso 3 de Retirada del distribuidor de la válvula maestra (página 66), y apriete el perno y la tuerca a 1017–1243 N·cm. Instalación del distribuidor de la válvula de sección 1. Inserte el conector de extremo superior de la válvula multivía en el acoplamiento de desvío (Figura 78, A).
5. Alinee una junta entre las bridas del racor reductor y el distribuidor de la válvula de sección (Figura 78, B). 6. Monte el racor reductor, la junta y el distribuidor de la válvula de sección con una abrazadera y apriete a mano (Figura 78, B). 7. Para instalar las dos válvulas de sección de la izquierda, alinee una junta entre las bridas de los distribuidores de las 2 válvulas de sección adyacentes (Figura 78, B). 8.
8. Revise el limpiador de aire; consulte Mantenimiento del limpiador de aire (página 47). 9. Engrase el fumigador; consulte Lubricación (página 46). 17. Retire la batería del chasis; verifique el nivel de electrolito, y cárguela completamente; consulte Cómo retirar la batería (página 53). Nota: No conecte los cables de la batería a los 10. Cambie el aceite del cárter; consulte Cómo cambiar el aceite del motor (página 49). bornes de la batería durante el almacenamiento. 11.
Solución de problemas Solución de problemas en el motor y el vehículo Problema El motor de arranque no se engrana. El motor gira pero no arranca. Posible causa 1. El selector de velocidad está en una marcha que no es PUNTO MUERTO. 1. Pise el pedal de freno y ponga el selector de velocidad en PUNTO MUERTO . 2. Las conexiones eléctricas están corroídas o sueltas. 3. Un fusible está fundido o suelto. 4. La batería está descargada. 5. El sistema de interruptores de seguridad no funciona correctamente. 6.
Problema El motor no funciona al ralentí. Posible causa 1. El orificio de ventilación del depósito de combustible está obstruido. 1. Cambie el tapón del depósito de combustible. 2. Hay suciedad, agua o combustible viejo en el sistema de combustible. 2. Drene y enjuague el sistema de combustible, añada combustible nuevo. 3. Cambie la bujía. 4. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado. 5. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado. 6.
Problema La máquina no funciona en ninguna de las dos direcciones. Posible causa Acción correctora 1. El selector de velocidad está en posición de PUNTO MUERTO. 1. Pise el freno y seleccione una marcha con el selector de velocidad. 2. El freno de estacionamiento no fue quitado, o no es posible quitarlo. 3. La transmisión está rota. 2. Quite el freno de estacionamiento o compruebe el acoplamiento. 3. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado. 4.
Esquemas g028078 Esquema del sistema de fumigación (Rev.
Notas:
Notas:
Notas:
Aviso de privacidad (Europa) Información recopilada por Toro Toro Warranty Company (Toro) respeta su privacidad. Para procesar las reclamaciones bajo la Garantía y para ponernos en contacto con usted en el caso de una posible retirada de productos, le pedimos que comparta con nosotros cierta información personal, bien directamente, bien a través de su concesionario o empresa Toro local.
La Garantía Toro Garantía limitada de dos años Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante dos años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).