Form No. 3409-681 Rev D Sprühfahrzeug Multi Pro® 1750 Modellnr. 41188—Seriennr. 400000000 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Einführung Das Multi Pro Sprühfahrzeug ist ein Fahrzeug ausschließlich für das Sprühen von Rasenflächen und sollte nur von geschulten Lohnarbeitern in gewerblichen Anwendungen eingesetzt werden. Er ist hauptsächlich für das Sprühen von Gras auf gepflegten Grünflächen in Parkanlagen, Golfplätzen, Sportplätzen und öffentlichen Anlagen gedacht. Lesen Sie diese Anleitung gründlich durch, um sich mit dem Betrieb und der Wartung Ihres Produktes vertraut zu machen.
Abschleppen des Sprühfahrzeugs .................... 38 Empfehlungen für Sprühfilter ............................ 38 Wartung .................................................................. 42 Empfohlener Wartungsplan ................................. 42 Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen............................................................... 43 Aufzeichnungen irgendwelcher Probleme ...................................................... 44 Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten .....
Sicherheit ist. Bei der Verwendung der Maschine im öffentlichen Straßenverkehr müssen Sie alle Verkehrsvorschriften einhalten; die Maschine muss auch mit dem gesetzlich vorgeschriebenen Zubehör ausgestattet sein, u. a. Scheinwerfer, Blinker, Schild für ein langsam fahrendes Fahrzeug usw. Eine fehlerhafte Bedienung oder Wartung durch den Bediener oder Besitzer kann Verletzungen zur Folge haben. Halten Sie diese Sicherheitsanweisungen ein, um das Verletzungsrisiko zu verringern.
Chemikaliensicherheit Stellen intakt. Sollte ein Schutzblech, eine Sicherheitseinrichtung oder ein Aufkleber defekt, unleserlich oder beschädigt worden sein, reparieren Sie das entsprechende Teil bzw. tauschen Sie es aus, ehe Sie den Betrieb der Maschine aufnehmen. WARNUNG: • Die im Sprühsystem verwendeten Chemikalien können gefährlich und giftig für Sie, Unbeteiligte, Tiere, Pflanzen, Flächen oder anderes Eigentum sein.
• • • • • • • • • • ein. Überschreiten Sie nicht den empfohlenen Systemdosierungsdruck. Füllen, kalibrieren oder reinigen Sie die Maschine nicht, wenn sich Personen, besonders Kinder oder Haustiere, im Bereich aufhalten. Verwenden Sie Chemikalien in einem gut gelüfteten Bereich. Sie sollten sauberes Wasser griffbereit haben, besonders wenn Sie den Sprühbehälter auffüllen. Essen, trinken oder rauchen Sie beim Umgang mit Chemikalien nicht.
2. 3. 4. • • Halten Sie den Überrollschutz in einem sicheren Stellen Sie den Ganghebel in die NEUTRAL-Stellung und aktivieren Sie die Feststellbremse. Drehen Sie den Zündschlüssel in die AUS-Stellung. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab. • Wichtig: Stellen Sie die Maschine nicht an Gefällen ab. Blitzschlag kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Setzen Sie die Maschine nicht ein, wenn Sie Blitze sehen oder Donner hören, und gehen Sie an eine geschützte Stelle.
• Verwenden Sie nie ein offenes Licht, um Boden und in der Nähe von Bordsteinen, Löchern und plötzlichen Veränderungen im Gelände. Ladungen können sich verlagern. Dies kann die Maschine instabil machen. den Füllstand des Kraftstofftanks oder der Batteriesäure zu prüfen oder Undichtheiten nachzugehen. • Wenn der Motor zum Durchführen von WARNUNG: Wartungseinstellungen laufen muss, berühren Sie den Motor und bewegliche Teile nicht mit den Händen, Füßen und Kleidungsstücken.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind für den Bediener gut sichtbar und befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decal106-9206 decal120-0622 106-9206 120-0622 1. Drehmomentangaben für die Räder 1. Warnung – Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Warnung: Betreten Sie nicht den Sprühbehälter.
decal125-4129 125-4129 1. Linker Abschnitt 2. Mittlerer Abschnitt 3. Rechter Abschnitt decal125-4125 125-4125 1. Gasbedienungs- bzw. Geschwindigkeitssperre ein-/ausschalten 2. Sonic Boom (optional) 3. Schaummarkierer ein-/ausschalten (optional) decal125-6694 125-6694 1. Vergurtungsstellen decal125-4128 125-4128 1. Linken Abschnitt anheben bzw. absenken 2. Rechten Abschnitt anheben bzw. absenken 3. Motor: Start 4. Motor: Läuft 5.
decal125-8113 125-8113 decal127-3935 1. Schalthebel 5. Automatik (optional) 2. Differenzialsperre sperren 6. Manuell (optional) 3. Differenzialsperre entsperren 7. Schlauchtrommel aufrollen (optional) 127-3935 1. Feststellbremse 4. Scheinwerfer ein-/ausschalten 2. Weitere Informationen zum Anlassen des Motors finden Sie in der Bedienungsanleitung. 1) Aktivieren Sie die Feststellbremse. 2) Stecken Sie den Zündschlüssel in das Zündschloss. 3) Drehen Sie den Zündschlüssel in die Lauf-Stellung.
decal127-3937 127-3937 1. Warnung: Treten Sie nicht auf diese Stelle. 3. Gefährdung durch Erfassen/Aufwickeln am Riemen: Halten Sie sich von drehenden Teilen fern und lassen Sie alle Schutzvorrichtungen und Schutzbleche montiert. 2. Warnung: Berühren Sie keine heißen Oberflächen. decal127-3939 127-3939 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung; legen Sie immer den Sicherheitsgurt an, wenn Sie die Maschine verwenden; vermeiden Sie ein Überschlagen der Maschine. 2.
decal127-3942 127-3942 1. In der Bedienungsanleitung finden Sie weitere Informationen zu Sicherungen. 6. 7,5 A decal127-6981 127-6981 2. 10 A – Zündung 7. 7,5 A 3. 15 A: Sprühabschnitt 8. 2 A: TEC 4. 15 A: Scheinwerfer 9. 30 A: Spülbehälter 1. SicherheitsventilRückfluss 2. Durchfluss 3. Abschnittsprühen 5. 7,5 A decal127-6976 127-6976 1. Verringern 2. Erhöhen decal127-6982 127-6982 1. SicherheitsventilRückfluss 2. Abschnittsprühen decal127-6979 127-6979 1. Pumpenrückfluss 3.
decal130-8293 130-8293 1. Sprühfahrzeug: Aus 5. Geschwindigkeit erhöhen 2. Sprühfahrzeug: Ein 6. Geschwindigkeit verringern 3. Motor ein 4. Motor aus 7. Rührwerk ein 8. Rührwerk aus decal133-0382 133-0382 1. Weitere Informationen zu Wartungsarbeiten finden Sie in der Bedienungsanleitung.
decal127-3941 127-3941 1. Warnung: Setzen Sie die Maschine nicht ohne richtige Schulung ein. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 4. Gefahr eines Stromschlags an Freileitungen: Überprüfen Sie das Gebiet auf Freileitungen, bevor Sie die Maschine dort einsetzen. 5. Warnung: Aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen den Motor ab und ziehen den Zündschlüssel ab, bevor Sie die Maschine verlassen. 6. Gefahr des Überschlagens: Fahren Sie langsam, wenn der Sprühbehälter voll ist.
Einrichtung Sie die Schnellkupplung auf. Befestigen Sie sie an der Halterung (Bild 3). Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der normalen Sitz- und Bedienerposition. Hinweis: Montieren Sie das Anschlussstück so, dass das offene Ende zur großen Öffnung in der Halterung und zur Behälteröffnung zeigt, damit das Wasser beim Füllen in einem Bogen in den Behälter fließt. 1 Montieren des Rücklauffüllanschlusses 3.
3. Messen Sie am Scharnier des Abschnitts die Komprimierung der oberen und unteren Federn, wenn die Abschnitte ausgefahren sind (Bild 4). A. Alle Federn müssen so komprimiert werden, dass sie einen Wert von 3,96 cm messen. B. Drücken Sie die Federn, bei denen Sie einen Wert über 3,96 cm messen, mit der Klemmmutter zusammen.
Produktübersicht g033285 Bild 5 1. Überrollbügel 4. Ventilverteiler 2. Rücklauffüllanschluss 3. Deckel des Chemikalienbehälters 5. Rechter Abschnitt 6. Mittlerer Abschnitt 7. Steuerzylinder des Abschnitts 8. Rührwerkdrosselventil 9. Druckfilter 18 10. Linker Abschnitt 11. Kraftstofftank 12.
g033286 Bild 6 1. Rechter Abschnitt 2. Auslegertransportgabel 4. Frischwasserbehälter 5. Bedienersitz 3.
Bedienelemente g204239 Bild 7 1. InfoCenter 6. Ganghebel 11. Schalter für das Aufrollen der Schlauchtrommel (optional) 16. Dosierungssperrschalter 2. Schaummarkierer-Schalter (optional) 7. Choke 12. Rührwerkschalter 17. Hauptabschnittschalter 3. Druckmanometer 8. Scheinwerferschalter 13. Sprühdruckschalter 18. Hubschalter für Auslegerabschnitt 4. Motorschalter 9. Differentialsperre 14. Sprühpumpenschalter 19. Sperrschalter für die Gasbedienung bzw. Geschwindigkeit 5.
Fahrpedal ACHTUNG Bremsen können abnutzen oder falsch eingestellt sein. Dies kann zu Körperverletzungen führen. Mit dem Fahrpedal (Bild 8) regulieren Sie die Fahrgeschwindigkeit des Sprühfahrzeugs. Wenn Sie auf das Pedal treten, wird die Fahrgeschwindigkeit erhöht. Wenn Sie das Pedal loslassen, verlangsamt sich die Fahrgeschwindigkeit des Sprühfahrzeugs und die Motordrehzahl wird auf den Leerlauf verringert.
Hinweis: Da der Anfahrassistent die Maschine nur die Scheinwerfer einzuschalten und nach hinten, um sie auszuschalten. momentan stationär hält, kann er nicht anstelle der Feststellbremse verwendet werden. Sperrschalter für die Gasbedienung bzw. Geschwindigkeit Differentialsperre Mit der Differenzialsperre verriegeln Sie die Hinterachse für besseren Antrieb. Sie können die Differenzialsperre (Bild 7) aktivieren, wenn sich das Sprühfahrzeug bewegt.
Dosierungsschalter Der Dosierungsschalter befindet sich am Bedienfeld an der rechten Seite des Sitzes (Bild 7). Wenn Sie den Schalter nach vorne gedrückt halten, erhöhen Sie den Druck im Sprühsystem, wenn Sie den Schalter nach hinten gedrückt halten, reduzieren Sie den Druck. Dosierungssperrschalter Der Supervisorschalter befindet sich am Bedienfeld an der rechten Seite des Sitzes (Bild 7). Drehen Sie den Schlüssel nach links in die VERRIEGELTE Stellung, um den Dosierungsschalter zu deaktivieren.
Technische Daten Wenn das Rührwerk abgeschaltet ist, wird der Fluss durch die Ansaugpumpe geleitet. Hinweis: Technische und konstruktive Änderungen vorbehalten. Druckmanometer Das Druckmanometer befindet sich am Bedienfeld (Bild 7). Dieses Messgerät zeigt den Flüssigkeitsdruck im System in psi und kPa an.
Betrieb Hinweis: Gießen Sie Öl langsam ein und prüfen Sie den Ölstand häufig während des Füllens. Nicht überfüllen. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der normalen Sitz- und Bedienerposition. 5. Stecken Sie den Peilstab wieder fest ein. Prüfen des Reifendrucks Sicherheit kommt zuerst Prüfen Sie den Reifendruck alle acht Stunden oder einmal täglich, um den einwandfreien Druck der Reifen sicherzustellen. Pumpen Sie die Reifen auf 1,38 bar auf.
• Lagern Sie keinen Kraftstoff im Kraftstofftank oder GEFAHR Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken statische Elektrizität freigesetzt werden und zu einer Funkenbildung führen, welche die Kraftstoffdämpfe entzündet. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. in Kraftstoffbehältern über den Winter, wenn Sie keinen Kraftstoffstabilisator verwenden. Vermischen Sie nie Benzin mit Öl.
• Prüfen Sie, ob die Beleuchtung funktioniert. • Drehen Sie das Lenkrad nach rechts und links, um 4. Lassen Sie das Kupplungspedal langsam kommen und treten Sie gleichzeitig auf das Fahrpedal. 5. Wenn die Fahrzeuggeschwindigkeit ausreichend ist, nehmen Sie den Fuß vom Gaspedal, drücken Sie das Kupplungspedal ganz durch, schieben Sie den Schalthebel in den nächsten Gang und lassen Sie die Kupplung kommen. Geben Sie gleichzeitig Gas.
Einstellen der Geschwindigkeitssperre Einfahren eines neuen Sprühfahrzeugs Hinweis: Vor dem Einstellen der Geschwindigkeitssperre müssen Sie auf dem Sitz sitzen, die Feststellbremse muss deaktiviert, die Pumpe muss aktiviert und ein Gang muss eingelegt sein. 1. Treten Sie auf das Fahrpedal, bis Sie die gewünschte Motordrehzahl erreicht haben. 2. Stellen Sie den Geschwindigkeitssperrschalter am Bedienfeld in die EIN-Stellung. 3.
Vorbereiten der Verwendung des Sprühfahrzeugs Reinigen des Saugfilters Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich—Reinigen Sie den Saugfilter. Reinigen Sie den Saugfilter (häufiger, wenn Sie benetzbares Pulver verwenden). 1. 2. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, aktivieren die Feststellbremse, stellen die Pumpe und den Motor ab und ziehen Sie den Schlüssel ab. g033578 Bild 14 1.
Reinigen des Düsenfilters 1. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, aktivieren die Feststellbremse, stellen die Sprühpumpe und den Motor ab und ziehen Sie den Schlüssel ab. 2. Nehmen Sie die Düse vom Sprühdrehkreuz ab (Bild 16. g033293 Bild 15 1. Filterkopf 4. Dichtung (Ablassschraube) 2. Dichtung (Glocke) 5. Verschlussschraube 3. Filtereinsatz 6. Glocke 3. Drehen Sie die Ablassschraube nach links und nehmen sie von der Glocke des Druckfilters ab (Bild 15).
ACHTUNG Chemikalien sind gefährlich und können Verletzungen verursachen. • Lesen Sie vor dem Umgang mit Chemikalien die Anweisungen auf dem Chemikalienetikett, und halten Sie die Empfehlungen und Vorsichtsmaßnahmen des Herstellers ein. • Vermeiden Sie, dass Ihre Haut mit Chemikalien in Berührung kommt. Wenn Sie mit Chemikalien in Kontakt kommen, waschen Sie den entsprechenden Bereich gründlich mit Seife und frischem Wasser.
O-Ringe im Sprühfahrzeug beschädigt, und es können Lecks auftreten. Einsatz der Differentialsperre ist die Möglichkeit scharfen Wendens eingeschränkt, und die Reifen können die Rasenfläche beschädigen. Aktivieren Sie die Differentialsperre nur bei Bedarf, bei niedrigen Geschwindigkeiten und nur im ersten oder zweiten Gang. Wichtig: Prüfen Sie, ob die richtige Dosierung eingestellt ist, bevor Sie den Behälter mit Chemikalien füllen. 1.
Verwenden der Abschnitte Sprühen Mit den Hubschaltern für den Auslegerabschnitt am Bedienfeld des Sprühfahrzeugs bewegen Sie die Abschnitte vom Sitz aus von der TRANSPORT- in die SPRÜH-Stellung. Sie sollten die Stellungen der Abschnitte ändern, wenn die Maschine stationär ist. Wichtig: Verwenden Sie das Rührwerk, wenn Sie eine Lösung in den Sprühbehälter gefüllt haben, um zu gewährleisten, dass die Chemikalien gut gemischt bleiben.
• Sie erhalten bessere Ergebnisse, wenn das Sprühfahrzeug beim Einschalten der Abschnitte in Bewegung ist. Achten Sie auf Änderungen in der Dosierung. Dies kann darauf hinweisen, dass die Geschwindigkeit außerhalb des Bereichs der Düsen liegt, oder dass das Sprühsystem einen Fehler aufweist.
3. 8. Schalten Sie den Hauptabschnittschalter für fünf Minuten ein. Hinweis: Während die Maschine sprüht, wird auf dem InfoCenter die gemessene Flüssigkeitsmenge angezeigt. 4. Hinweis: Sie erhalten die genauesten Werte, wenn Sie die Geschwindigkeit verringern und zum Halt rollen, um die Mitte der Vorderreifen mit der Ziellinie auszufluchten. Drücken Sie nach einem fünfminütigen Sprühen auf die mittlere Taste (das Häkchen) im InfoCenter. Hinweis: Die Kalibrierung ist jetzt abgeschlossen.
Einstellen der Sicherheitsventile 1. 8. Schalten Sie die Pumpe ab. Hinweis: Die Kalibrierung ist jetzt abgeschlossen. Stellen Sie die Dosierung mit dem Dosierungsschalter gemäß der Tabelle unten ein. Düsenfarbe SI (metrisches Maßeinheitsystem) Englisch Grünfläche Handradstellung für das Rührwerksicherheitsventil Gelb 159 l/ha 17 gpa 0,39 gpk • Das Rührwerksicherheitsventil ist in der ganz Rot 319 l/ha 34 gpa 0,78 gpk Braun 394 l/ha 42 gpa 0.
6. Treten Sie das Gaspedal durch, um die höchste Motordrehzahl zu erreichen, und aktivieren Sie die Gasbedienungssperre. 7. Stellen Sie die drei Abschnittventile in die AUS-Stellung. 8. Stellen Sie den Hauptabschnittschalter in die EIN-Stellung. 9. Stellen Sie den Systemdruck auf MAXIMUM. 10. 11. 2. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab. 3. Aktivieren Sie die Feststellbremse. 4. Stellen Sie den Ganghebel in die NEUTRAL-Stellung. 5.
Transportieren des Sprühfahrzeugs WARNUNG: Das Abschleppen mit zu hohen Geschwindigkeiten kann zum Verlust der Lenkkontrolle und so zu Verletzungen führen. Verwenden Sie einen Anhänger, wenn Sie das Sprühfahrzeug über lange Distanzen transportieren. • Befestigen Sie das Sprühfahrzeug auf dem Schleppen Sie das Sprühfahrzeug höchstens mit 8 km/h ab. Anhänger. – Verwenden Sie die Vergurtungsschleife vorne am Rahmen, siehe Bild 22A. Zum Abschleppen des Sprühfahrzeugs sind zwei Personen erforderlich.
basierend auf den Chemikalien oder Lösungen, die eine Viskosität haben, die Wasser entspricht. Druckfiltertabelle g214212 Bild 23 Maschengröße, Chemikalien- oder Lösungsviskosität 1. Chemikalien oder Lösungen mit höherer Viskosität 2. Chemikalien oder Lösungen mit niedriger Viskosität 3. Maschengröße des Siebs Wenn Sie mit höherer Dosierung sprühen, sollten Sie die Verwendung eines optionalen Saugfilters mit gröberen Maschen erwägen, siehe Bild 24.
Ermitteln Sie mit der Düsenspitzenfilter-Tabelle die Siebmaschen für die Sprühdüsen, die Sie verwenden, basierend auf den Chemikalien oder Lösungen, die eine Viskosität haben, die Wasser entspricht. Düsenspitzenfilter-Tabelle g214211 Bild 25 Maschengröße, Chemikalien- oder Lösungsviskosität 1. Chemikalien oder Lösungen mit höherer Viskosität 2. Chemikalien oder Lösungen mit niedriger Viskosität 3.
g214245 Bild 28 Maschengröße, Dosierung 1. Höhere Dosierung 3. Maschengröße des Siebs 2.
Wartung Hinweis: Downloaden Sie ein kostenfreies Exemplar des Schaltbilds von www.Toro.com herunter und suchen Sie Ihre Maschine vom Link für die Bedienungsanleitungen auf der Homepage. Weitere Informationen zum Sprühsystem finden Sie im Sprühsystem-Schaltbild in Schaltbilder (Seite 79). Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der normalen Sitz- und Bedienerposition.
Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen Alle 400 Betriebsstunden • Führen Sie alle jährlichen Wartungsarbeiten aus, wie in der Motorbedienungsanleitung aufgeführt. • Prüfen Sie die Kraftstoffleitungen. • Entleeren und reinigen Sie den Kraftstofftank. • Wechseln Sie den Saugfilter. • Wechseln Sie den Druckfilter. • Prüfen Sie die Pumpenmembran und wechseln Sie sie ggf. aus (wenden Sie sich an einen offiziellen Toro-Vertragshändler). • Prüfen Sie die Pumpenabsperrventile und wechseln Sie sie ggf.
Aufzeichnungen irgendwelcher Probleme Inspiziert durch: Punkt Datum Informationen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor dem Beginn von Wartungsarbeiten den Zündschlüssel und den Kerzenstecker ab. Schieben Sie außerdem den Kerzenstecker zur Seite, damit er nicht versehentlich die Zündkerze berührt.
Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten Anheben des Sprühfahrzeugs Wenn Sie den Motor für routinemäßige Wartungsarbeiten und/oder Motordiagnostik laufen lassen, sollten die Hinterräder des Sprühfahrzeugs eine Bodenfreiheit von 2,5 cm haben und die Hinterachse sollte auf Stützböcken abgestützt sein. GEFAHR Unter Umständen wird ein aufgebocktes Sprühfahrzeug unstabil und fällt vom Wagenheber, wodurch Personen unter der Maschine verletzt würden.
Schmierung Einfetten der Maschine Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird)—Fetten Sie alle Schmiernippel ein. g216324 Schmierfettsorte: Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis In Bild 31 finden Sie die Schmierstellen. g216476 Bild 31 1. Wischen Sie die Schmiernippel ab, um das Eindringen von Schmutz oder Rückständen in die Lager oder Büchsen zu vermeiden. 2. Pressen Sie Fett in die Lager und Büchsen. 3.
Warten des Motors Einfetten der Abschnittscharniere Prüfen des Ansauggitters Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich—Prüfen Sie das Drehgitter am Motor. Wichtig: Wenn Sie das Abschnittscharnier mit Wasser reinigen, entfernen Sie das Wasser und Rückstände vom Scharnier und tragen Sie neues Fett auf. Alle 100 Betriebsstunden—Reinigen Sie das Drehgitter am Motor. (häufiger in staubigen oder schmutzigen Bedingungen). Schmierfettsorte: Nr.
Prüfen des Papiereinsatzes Prüfen Sie den Papiereinsatz auf Risse, einen Ölfilm, Beschädigung an der Gummidichtung, starke Verschmutzung oder andere Beschädigungen (Bild 36). Tauschen Sie den Filter aus, wenn eine dieser Bedingungen besteht. Wichtig: Reinigen Sie den Papiereinsatz nie mit Druckluft oder Flüssigkeiten wie Lösungsmittel, Benzin oder Kerosin. g001980 Bild 34 1. Luftfilterabdeckung 5. Schaumeinsatz 2. Handrad 6. Papiereinsatz 3. Deckelmutter 7. Gummidichtung 4. Abdeckung 8.
Sprühpumpe und den Motor ab und ziehen Sie den Schlüssel ab. Toro Premium-Motoröl ist vom Vertragshändler mit einer Viskosität von 10W30 oder 5W30 erhältlich. Im Ersatzteilkatalog finden Sie die Bestellnummern. 3. Prüfen des Motoröls ACHTUNG Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Alle 400 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird) Die Bauteile unter dem Sitz sind heiß, wenn das Sprühfahrzeug gelaufen ist.
Wechseln des Motorölfilters Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden 1. Lassen Sie das Öl aus dem Motor ablaufen; siehe Wechseln des Motoröls (Seite 49), Schritte 1 bis 7. 2. Entfernen Sie den Ölfilter (Bild 38). 3. Wischen Sie die Dichtungsfläche am Anbaubereich des Filters ab. 4. Ölen Sie die Gummidichtung am Ersatzfilter leicht mit Frischöl ein. 5. Setzen Sie den Ersatzölfilter auf den Anbaustutzen auf. Drehen Sie den Ölfilter nach rechts, bis die Gummidichtung den Filteradapter berührt.
Warten der Kraftstoffanlage Einsetzen der Zündkerzen 1. Bringen Sie die Zündkerzen und die Metallscheiben an. 2. Ziehen Sie die Zündkerzen bis auf 24,4–29,8 N·m an. 3. Stecken Sie die Kabel auf die Zündkerzen (Bild 39). 4. Schließen und verriegeln Sie den Sitz. Austauschen des Kraftstofffilters Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden—Tauschen Sie den Kraftstofffilter aus. Alle 400 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird)—Prüfen Sie die Kraftstoffleitungen. 1.
Entleeren des Kraftstofftanks Warten des Aktivkohlefilters Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird) Prüfen des Luftfilters für den Aktivkohlefilter Entleeren und reinigen Sie den Kraftstofftank, wenn die Kraftstoffanlage verschmutzt ist, oder Sie das Gerät für längere Zeit einlagern. Spülen Sie den Tank mit frischem Kraftstoff.
Warten der elektrischen Anlage WARNUNG: Das unsachgemäße Verlegen der Batteriekabel kann das Sprühfahrzeug beschädigen, und die Kabel können Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. • Klemmen Sie immer das Minuskabel (schwarz) ab, bevor Sie das Pluskabel (rot) abklemmen. • Klemmen Sie immer zuerst das (rote) Pluskabel an, bevor Sie das (schwarze) Minuskabel anklemmen.
2. Setzen Sie den Batteriehalter auf und befestigen Sie sie mit den drei vorher entfernten Befestigungen (Bild 43). 2. Wichtig: Halten Sie den Batteriehalter immer in ihrer ordnungsgemäßen Position, um die Batterie zu schützen und zu befestigen. 3. Klemmen Sie das (rote) Pluskabel am Pluspol (+) der Batterie und das (schwarze) Minuskabel am Minuspol (-) an, wobei Sie die Schrauben und Flügelmuttern verwenden. Ziehen Sie den Gummischuh über den Pluspol. 4.
Warten des Antriebssystems Überprüfen der Räder und Reifen Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich—Prüfen Sie den Reifendruck. Nach acht Betriebsstunden—Ziehen Sie die Radmuttern an. Alle 100 Betriebsstunden—Ziehen Sie die Radmuttern an. g002425 Bild 44 Alle 100 Betriebsstunden—Prüfen Sie den Zustand und die Abnutzung der Reifen. Prüfen Sie den Reifendruck alle acht Stunden oder einmal täglich, um den einwandfreien Druck der Reifen sicherzustellen. Pumpen Sie die Reifen auf 1,38 bar auf.
Warten der Bremsen der Vorderreifen auf Achshöhe genau zu messen (Bild 45). Der Abstand an der Vorderseite der Reifen sollte 0 mm bis 6 mm kleiner sein als hinten an den Vorderreifen. Prüfen der Bremsflüssigkeit Der Bremsflüssigkeitsbehälter wird im Werk mit DOT 3-Bremsflüssigkeit gefüllt. Prüfen Sie den Bremsflüssigkeitsstand täglich vor dem Anlassen des Motors. g002006 Bild 45 1. Reifenmittellinie, hinten 2. Reifenmittellinie, vorne 3. Achsenmittellinie 5. 4. Messlehre 5.
Warten der Hydraulikanlage Einstellen der Feststellbremse Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden—Prüfen Sie die Feststellbremse. Prüfen des Getriebe- bzw. Hydrauliköls 1. Nehmen Sie den Kunststoffgriff ab. 2. Lösen Sie die Stellschraube, mit der das Handrad am Feststellbremshebel befestigt ist (Bild 48). Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden 1.
Wechseln des Getriebe-/Hydrauliköls 6. Nehmen Sie das Sieb ab und reinigen Sie es. Spülen Sie es mit einem sauberen Entfettungsmittel. Wartungsintervall: Alle 800 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird) 7. Lassen Sie das Sieb an der Luft trocknen. 8. Setzen Sie das Sieb ein, wenn das Öl abgelaufen ist. 1. 2. 3.
WARNUNG: Unter Druck austretendes Hydrauliköl kann unter die Haut dringen und Verletzungen verursachen. • Stellen Sie sicher, dass alle hydraulischen Anschlussstücke fest angezogen sind und dass sich alle hydraulischen Schläuche und Leitungen in einwandfreiem Zustand befinden, bevor Sie die Hydraulikanlage unter Druck stellen. g204330 Bild 52 5. Fetten Sie die Dichtung des neuen Filters ein.
Wartung des Sprühsystems Wechseln des Saugfilters Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden Hinweis: Ermitteln Sie die passende Maschenweite des Saugfilters, der für die jeweilige Aufgabe ausgelegt ist, siehe Auswählen eines Saugfilters (Seite 38). WARNUNG: Die im Sprühsystem verwendeten Chemikalien sind gefährlich und können Sie, Unbeteiligte, Tiere, Pflanzen, Flächen oder anderes Eigentum beschädigen.
5. Hinweis: Tauschen Sie beschädigte oder Setzen Sie den neuen Saugfilter in das Filtergehäuse ein. abgenutzte O-Ringe für die Schraube, Glocke oder beide aus. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Filter 7. richtig sitzt. 6. Fluchten Sie den Schlauch und das Schlauchanschlussstück oben am Behälter mit dem Filtergehäuse aus, und befestigen Sie das Anschlussstück und das Gehäuse mit dem in Schritt 2 entfernten Halter. Setzen Sie den neuen Druckfiltereinsatz in den Filterkopf ein (Bild 55).
5. Setzen Sie die Düse auf das Sprühdrehkreuz auf (Bild 56). Prüfen der Pumpe Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird)—Prüfen Sie die Pumpenmembran und wechseln Sie sie ggf. aus (wenden Sie sich an einen offiziellen Toro-Vertragshändler). Alle 400 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird)—Prüfen Sie die Pumpenabsperrventile und wechseln Sie sie ggf. aus (wenden Sie sich an einen offiziellen Toro-Vertragshändler).
g014220 g013780 Bild 59 Bild 58 1. Aktuator 4. Splint 2. Aktuatorstange 5. Stift 1. Flache Seite an der Aktuatorstange 5. Eingestellte Öse 2. Klemmmutter 3. Gehäuse des Auslegerlagerbolzens 6. Ösenposition für Montage 3. Öse 7. Angezogene Klemmmutter, um neue Stellung zu arretieren 3. Heben Sie den Ausleger an und nehmen Sie den Stift ab (Bild 58), senken Sie den Ausleger dann langsam auf den Boden ab. 4. Gelöste Klemmmutter 4.
Reinigung 7. Reinigen des Durchflussmessgeräts Hinweis: Wenn sich die Turbine nicht ungehindert dreht, lösen Sie den Sechskantbolzen unten an der Turbinennabe um eine Sechszehntel-Umdrehung, bis sie sich ungehindert dreht. Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird) (häufiger, wenn Sie benetzbares Pulver verwenden). 1. Spülen Sie das ganze Sprühsystem gründlich durch und entleeren es. 2.
Entfernen des Verteilers für das Dosierungsregelventil 1. Entfernen des Ventilaktuators (Seite 65) 2. Entfernen des Abschnittverteilerventils (Seite 67) 3. Reinigen des Verteilerventils (Seite 69) 4. Montieren des Verteilerventils (Seite 70) 5. Montieren des Abschnittverteilerventils (Seite 73) 6. Einbauen des Ventilaktuators (Seite 74) 1. Entfernen Sie die Klemmen und Dichtungen, mit denen der Verteiler für das Dosierungsregelventil befestigt ist (Bild 62).
g033313 Bild 63 1. Bundkopfschraube 4. Halter 2. Ventilbefestigung 5. Buchse (Auslaufanschlussstück) 3. Sicherungsbundmutter 6. Verteilerventil 3. g033327 Bild 64 Entfernen Sie die zwei Bundkopfschrauben und zwei Sicherungsbundmuttern, mit denen das Dosierungsregelventil an der Ventilhalterung befestigt ist, und entfernen Sie den Ventilverteiler von der Maschine (Bild 63). 6. 3-Stift-Stecker (Ventilaktuator, Rührwerkventil) 2. Flansch (Druckfilterkopf) 7. Buchse (Auslaufanschlussstück) 3.
Entfernen des Ventils des Hauptabschnittverteilers 1. Entfernen Sie die Klemmen und Dichtungen, mit denen der Verteiler für das Hauptabschnittventil (Bild 66) am Sicherheitsventil des Hauptabschnitts, am Rührwerkventil und am Ventils des Hauptabschnittverteilers (am Ende des Schlauchs für das Durchflussmessgerät) befestigt ist. Hinweis: Bewahren Sie die Klemmen und Dichtungen für den Einbau in Montieren des Ventils des Hauptabschnittverteilers (Seite 72) auf. g033309 2.
g028236 Bild 68 1. Flansch (Reduzierkupplung) 4. Dichtung 2. Verteiler (Abschnittventil) 5. Flanschklemme g028238 Bild 69 3. Flansch (danebenliegendes Abschnittventil) 2. Entfernen Sie die Halter, mit denen das Auslaufanschlussstück am Abschnittsventilverteiler und dem Ventilverteiler am Sicherheitsventil-Anschlussstück befestigt ist (Bild 69). 1. Halter 3. Buchse (Auslaufanschlussstück) 2. Buchse (Anschlussstück des Sicherheitsventils) 4. Verteilerventil 3.
g028243 Bild 72 Rührwerkventilverteiler g028239 Bild 70 1. Anschlussstück des Sicherheitsventils 1. Schafthalter 7. O-Ring hinten (0,676" x 0,07") 2. Ventilschaft 8. Ventilsockelring 3. Schaftanschluss 9. Verteilergehäuse 2. Abschnittsventilblock 4. Halter für Schaftaufnahme 10. Kugelventil Reinigen des Verteilerventils 1. 5. Endkappe, Anschlussstück 6. O-Ring an Endkappendichtung (0,796" x 0,139") Drehen Sie den Ventilschaft so, dass er in der geschlossenen Stellung ist (Bild 71 B).
Montieren des Verteilerventils 1. Überprüfen Sie den Zustand der O-Ringe des Auslaufanschlussstücks (nur Abschnittventilverteiler), der Endkappen-O-Ringe, der hinteren O-Ringe und den Kugelsockel auf Beschädigungen oder Abnutzung (Bild 72 and Bild 73). Hinweis: Tauschen Sie beschädigte oder abgenutzte O-Ringe oder Sockel aus. 2. Fetten Sie den Ventilschaft ein und setzen ihn in den Ventilschaftsockel (Bild 72 und Bild 73) ein. 3.
7. Drehen Sie den Ventilschaft so, dass das Ventil geschlossen ist (Bild 71B). 8. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5 für das andere Endkappen-Anschlussstück. Montieren des Dosierungsregelventilverteilers 1. 2. Montieren Sie den Dosierungsregelventilverteiler, die Dichtung und den Druckfilterkopf mit einer Flanschklemme und ziehen sie mit der Hand an (Bild 75A). 3. Fluchten Sie eine Dichtung zwischen den Flanschen des Dosierungsregelventils und dem Rührwerkventilverteiler aus (Bild 75A). 4.
7. Montieren Sie den Rührwerkventilverteiler und die Fassung mit einer Klemme und ziehen sie mit der Hand an (Bild 76C). 8. Stecken Sie einen Halter in den Sockel des Auslaufanschlussstückes, um das Endkappen-Anschlussstück am Auslaufanschlussstück zu befestigen (Bild 76C). 9.
8. Befestigen Sie das Rührwerkventil mit der Bundkopfschraube und der Sicherungsbundmutter, die Sie in Schritt 3 von Entfernen des Ventils des Hauptabschnittverteilers (Seite 67) entfernt haben, an der Ventilhalterung und ziehen Sie die Schraube und Mutter bis auf 10,17-12,43 N·m an. Montieren des Abschnittverteilerventils 1. Setzen Sie das obere EndkappenAnschlussstück des Verteilerventils in das Anschlussstück des Sicherheitsventils ein (Bild 78 A). Hinweis: Lösen Sie ggf.
3. Montieren Sie das Auslaufanschlussstück am unteren Endkappen-Anschlussstück des Verteilerventils (Bild 78 A). 4. Stecken Sie einen Halter in die Buchse des AuslaufAnschlussstücks, um das Endkappen-Anschlussstück am Auslaufanschlussstück zu befestigen (Bild 78 A). 5. Fluchten Sie eine Dichtung zwischen den Flanschen der Reduzierkupplung und dem Abschnittventilverteiler aus (Bild 78 B). 6.
8. Warten Sie den Luftfilter, siehe Warten des Luftfilters (Seite 47). Batterie vollständig auf, siehe Entfernen der Batterie (Seite 53). 9. Fetten Sie das Sprühfahrzeug ein, siehe Schmierung (Seite 46). Hinweis: Schließen Sie die Batteriekabel während der Einlagerung nicht an den Batteriepolen an. 10. Wechseln Sie das Öl im Kurbelgehäuse, siehe Wechseln des Motoröls (Seite 49). 11. Prüfen Sie den Reifendruck, siehe Prüfen des Reifendrucks (Seite 25). 12.
Fehlersuche und -behebung Fehlerbehebung beim Motor und Fahrzeug Problem Der Anlasser läuft nicht. Mögliche Ursache 1. Der Ganghebel ist nicht in der NEUTRAL-Stellung. 1. Treten Sie auf das Bremspedal und schieben Sie den Ganghebel in die NEUTRAL-Stellung. 2. Elektrische Anschlüsse sind korrodiert oder locker. 2. Überprüfen Sie die elektrischen Anschlüsse auf guten Kontakt. 3. Beheben Sie den Fehler oder tauschen die Sicherung aus. 4. Laden Sie die Batterie auf oder tauschen sie aus. 5.
Problem Der Motor läuft, klopft aber oder zündet fehl. Mögliche Ursache 1. Es befindet sich Schmutz, Wasser oder zu alter Kraftstoff in der Kraftstoffanlage. 1. Entleeren und spülen Sie die Kraftstoffanlage; füllen Sie frischen Kraftstoff ein. 2. Der Zündkerzenstecker ist lose. 2. Schließen Sie den Zündkerzenstecker an. 3. Tauschen Sie die Zündkerze aus. 4. Prüfen Sie und ziehen die Drahtverbindungen bei Bedarf nach. 5. Siehe „Der Motor wird zu heiß“ unten. 3. Eine Zündkerze ist defekt. 4.
Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Die Maschine kann nicht eingesetzt werden oder fährt in jeder Richtung träge, da der Motor absäuft oder abstellt. 1. Die Feststellbremse ist aktiviert. 1. Lösen Sie die Feststellbremse. Die Maschine kann in keiner Richtung eingesetzt werden. 1. Der Ganghebel ist in der NEUTRAL-Stellung. 1. Treten Sie auf die Bremse und legen Sie einen Gang ein. 2. Die Feststellbremse ist nicht gelöst oder lässt sich nicht lösen. 3. Das Getriebe ist defekt. 2.
Schaltbilder g028078 Schaltbild des Sprühsystems (Rev.
Hinweise:
Hinweise:
Hinweise:
Europäischer Datenschutzhinweis Die von Toro gesammelten Informationen Toro Warranty Company (Toro) respektiert Ihre Privatsphäre. Zum Bearbeiten Ihres Garantieanspruchs und zur Kontaktaufnahme bei einem Produktrückruf bittet Toro Sie, Toro direkt oder über den lokalen Vertragshändler bestimmte persönliche Informationen mitzuteilen. Das Garantiesystem von Toro wird auf Servern in USA gehostet; dort gelten ggf. andere Vorschriften zum Datenschutz als in Ihrem Land.
Die Garantie von Toro Eine zweijährige, eingeschränkte Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte • The Toro Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das gewerbliche Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1.500 Betriebsstunden* (je nachdem, was zuerst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist. Diese Garantie gilt für alle Produkte, ausgenommen sind Aerifizierer (diese Produkte haben eigene Garantiebedingungen).