Form No. 3355-808 Rev A Pulverizador para césped Multi-Pro 1200 Nº de modelo 41178—Nº Serie 260000301 y superiores Registre su producto en www.Toro.
Advertencia CALIFORNIA Propuesta 65 Los gases de escape de este producto contienen productos químicos que el Estado de California sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros peligros para la reproducción. Figura 1 1. Ubicación de los números de modelo y de serie Importante: Este motor no está equipado con un silenciador con parachispas.
Contenido Bomba .............................................. 37 Cómo transportar el pulverizador ...................... 37 Cómo remolcar el pulverizador ...................... 38 Mantenimiento.................................................. 39 Calendario recomendado de mantenimiento ......................... 39 Lista de comprobación – mantenimiento diario................................. 41 Anotación para áreas problemáticas: ................... 41 Procedimientos previos al mantenimiento ..............
Comprobación del líquido de frenos................................ 54 Inspección de los frenos .................... 55 Ajuste del freno de estacionamiento ................ 55 Mantenimiento de las correas..................... 55 Mantenimiento de la correa del motor................................ 55 Ajuste de la correa de la bomba de dirección ........................... 56 Mantenimiento del sistema hidráulico .................................. 56 Comprobación del aceite hidráulico/del transeje..............
Seguridad Prácticas de operación segura El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o el propietario puede causar lesiones. Para reducir el riesgo de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste siempre atención al símbolo de alerta de seguridad, que significa PRECAUCIÓN, ADVERTENCIA o PELIGRO – "instrucción de seguridad personal". El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones corporales e incluso la muerte.
• Utilice el producto correcto para el trabajo en cuestión. • Siga las instrucciones del fabricante del producto químico respecto a la aplicación segura del producto químico. • Manipule los productos químicos en una zona bien ventilada. • Lleve gafas protectoras y otros equipos de protección, siguiendo las indicaciones del fabricante del producto químico. Asegúrese de dejar expuesta la menor superficie de piel posible cuando utilice productos químicos.
que todos los manguitos están en buenas condiciones antes de aplicar presión al sistema. cualquier zona que tenga cambios abruptos de terreno o de altura. – Esté atento a baches u otros peligros ocultos. – Extreme las precauciones al manejar el pulverizador en superficies mojadas, en condiciones meteorológicas adversas, a velocidades más altas o a plena carga. El tiempo y la distancia de frenado aumentan a plena carga. – Evite arrancar o detener la máquina de forma repentina.
todo movimiento e inspeccione el pulverizador por si hubiera daños. Repare todos los daños antes de continuar trabajando. • Antes de levantarse del asiento: 1. Detenga la máquina. 2. Coloque el selector de velocidades en punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 3. Gire la llave de contacto a Desconectado. 4. Retire la llave de contacto. • No conduzca nunca en una cuesta de través; conduzca siempre en línea recta hacia arriba o hacia abajo, o bordee la cuesta.
Cargas • No utilice recipientes abiertos de combustible o de líquidos de limpieza inflamables para limpiar piezas. El peso de la carga puede cambiar el centro de gravedad del pulverizador y sus características de manejo. Para evitar la pérdida de control y las lesiones personales, siga estas pautas: • Reduzca el peso de la carga al conducir por una cuesta o por terrenos accidentados para evitar vuelcos del pulverizador. • Las cargas de líquido pueden desplazarse.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 104-8749 1. 2. 3. 4. 5. Pulverizador activado Pulverizador desactivado Bomba Activado Desconectado 9. 10. 11. 12. 13. 6. Presión de pulverización 14. 7. Aumentar 8. Reducir 15. Bajar el brazo. Elevar el brazo.
0-5143 1. 2. 3. 100-8470 1. Motor—parar 5. 2. Motor – marcha 3. Motor—arrancar 4. Faros 6. 7. 8. 4. Bloqueo de la velocidad del motor en punto muerto Engranar Activado Desconectado Advertencia – lea el Manual del operador. Peligro de vuelco – conduzca lentamente en terrenos accidentados y en los giros. Peligro de caída y de lesiones en brazos/piernas – no lleve pasajeros y mantenga los brazos y las piernas dentro del vehículo en todo momento.
93-0688 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de quemaduras por líquidos cáusticos/productos químicos y de inhalación de gases tóxicos—lleve protección de manos, de piel y de ojos y protección respiratoria. 108-3306 108-3308 107-8640 1. Advertencia – lea el Manual del Operador; utilice agua fresca y limpia para enjuagar el depósito. 106-1355 1. Velocidad 2. Distancia de calibración 3. Calibración de velocidad 6. 7. 8. 4. Unidades de medida 5. Seleccionar unidades 9.
108-3699 1. Fusible de 30 amperios, 6. actuador del brazo izquierdo 2. Fusible de 30 amperios, 7. actuador del brazo derecho 3. Fusible de 15 amperios, 8. marcador de espuma 4. Vacío 9. 5. Fusible de 30 amperios, 10. corriente eléctrica Fusible de 10 amperios, faros Fusible de 5 amperios, control de crucero Fusible de 20 amperios, sistema de pulverización Panel de fusibles Lea el Manual del operador para más información. 104-8939 1. Nivel de aceite del motor (varilla) 2. Filtro de aceite de motor 5. 3.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para vericar que no falta ninguna pieza. Paso Cant.
Nota: Instale el dispositivo con el extremo abierto hacia la boca de carga del depósito, de manera que el agua forme un arco y caiga en el depósito al llenar éste. 3. Instale el adaptador de manguera en el acoplamiento rápido (Figura 3). 4. Bloquee el adaptador en su sitio moviendo las palancas hacia el adaptador y luego fíjelas con los pasadores de horquilla (Figura 3). 5. Instale la manguera antisifónica en el extremo dentado del codo de 90 grados (Figura 3).
Nota: Asegúrese de orientar la pegatina según lo indicado en Figura 19 4. Retire el pasacables grande del orificio del salpicadero y pase los cables del monitor a través del pasacables y del salpicadero. 5. Instale el pasacables en el salpicadero. 6. Instale el monitor Spray Pro sobre las cabezas de los pernos de cuello cuadrado (Figura 5) y apriete los pomos para fijarlo. 7. Conecte los conectores de cable del Spray Pro a los conectores de cable ubicados debajo del salpicadero (Figura 7). 2.
4 los brazos en esta posición. Antes de manejar la máquina, los muelles deben ajustarse para que tengan la compresión correcta. 1. Si es necesario, retire los componentes de embalaje que fijan las extensiones de los brazos derecho e izquierdo durante el transporte. Cómo completar el montaje: Aprenda más sobre su producto. 2. Apoye los brazos mientras están extendidos en posición de pulverización. 3.
El producto Figura 9 1. Asiento del operador 4. Depósito de gasolina 7. Tapa del depósito 2. Faro 5. 8. Brazo izquierdo 3. Depósito de agua limpia 6. Depósito de productos químicos Dispositivo antisifónico 10. Cable de transporte del brazo 9. Brazo derecho Figura 10 1. Pedales 4. 2. Panel de control de pulverización. 3. Depósito de enjuague 5. Depósito de productos químicos Bomba 6. Batería 7. Amortiguador de presión de 10. la bomba 8. Válvula de control de 11. agitación 9.
Controles Figura 11 1. Volante 4. Controles del pulverizador 2. Monitor Spray Pro 5. 3. Estárter 6. Pomo de caudal de aplicación Freno de estacionamiento 7. Palanca de pulverización maestra 8. Selector de velocidad 10. Contador de horas 11. Controles del vehículo 9. Voltímetro Pedal del acelerador Pedal de freno El pedal del acelerador (Figura 12) le permite variar la velocidad del pulverizador sobre el terreno. Si se presiona el pedal, la velocidad sobre el terreno aumenta.
Figura 13 1. Palanca del freno de estacionamiento Control del estárter Figura 14 1. Selector de velocidad 2. Llave de contacto 3. Contador de horas El control del estárter es un pequeño pomo situado a la derecha del asiento. Para arrancar el motor cuando está frío, tire hacia arriba del control del estárter. Después de que el motor arranque, regule el estárter para que el motor siga funcionando suavemente. Tan pronto como sea posible, empuje el control hacia abajo, a la posición Abierto.
Interruptor de faros Utilice este interruptor para encender y apagar los faros (Figura 14). Muévalo hacia adelante para encender los faros y hacia atrás para apagarlos. Interruptor de bloqueo de velocidad del motor en punto muerto Cuando el selector de velocidad está en posición de Punto muerto, usted puede utilizar el pedal del acelerador para acelerar el motor, y luego empujar este interruptor hacia adelante para fijar esa velocidad de motor.
Figura 16 1. Interruptor de la bomba 2. Interruptor de elevación de los brazos, izquierdo y derecho 3. 4. Figura 17 Interruptor del marcador de espuma, izquierdo y derecho Interruptor del Sonic boom 1. Válvula de control de caudal de aplicación 2. Caudalímetro 3. Válvulas de los brazos (3) 4. Válvulas de retorno de los brazos Sistema de elevación del brazo Caudalímetro Los interruptores de elevación de los brazos se utilizan para elevar los brazos izquierdo y derecho respectivamente (Figura 16).
Figura 18 1. Válvula de control de agitación 2. Manómetro Nota: Para que funcione la agitación, la bomba debe estar funcionando y el motor debe estar funcionando más rápidamente que en ralentí. Si usted detiene el pulverizador y necesita que la agitación esté funcionando, coloque el selector de velocidad en posición de Punto muerto, ponga el freno de estacionamiento, pise el pedal del acelerador a fondo, encienda la bomba y active el bloqueo de velocidad del motor en punto muerto.
Monitor Spray Pro™ El monitor tiene una pantalla LCD que muestra los datos que usted selecciona, un dial de selección y 4 botones de calibración del monitor (Figura 19). El monitor Spray Pro muestra y monitoriza diversos datos de rendimiento del sistema, tales como la velocidad del vehículo y caudales de aplicación. No controla el caudal de aplicación. Figura 19 1. Pantalla LCD 5. 7. Reducir, botón de calibración Aumentar, botón de calibración Velocidad 2. Dial de selección 6. 3.
Muestra el caudal de aplicación en galones US por acre (US), litros por hectárea (SI), o galones US por 1000 pies cuadrados (TURF). • Units of Measure (Unidades de medida) • Velocidad/Distancia • Caudalímetro • Volumen de calibración Especicaciones Registra el volumen pulverizado en galones US (US y TURF) o litros (SI). Utilice este ajuste para calibrar el caudalímetro. Nota: Especificaciones y diseño están sujetos a modificación sin previo aviso.
Operación y añada aceite por el orificio hasta que el nivel llegue a la marca Lleno de la varilla; el tipo y la viscosidad correctos figuran en la sección Mantenimiento del aceite del motor, Mantenimiento del motor, página 45. Añada el aceite lentamente y compruebe el nivel a menudo durante este proceso. No llene demasiado. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
Añada combustible En determinadas condiciones durante el repostaje, puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores de la gasolina. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva.
Nota: El tapón del depósito de combustible contiene un indicador que muestra el nivel de combustible; compruébelo frecuentemente. 1. Pare el motor y ponga el freno de estacionamiento. 2. Limpie la zona alrededor del tapón del depósito de combustible (Figura 21). • Compruebe que los faros funcionan correctamente. • Gire el volante a derecha e izquierda para comprobar la respuesta de la dirección. • Compruebe que no hay fugas de aceite, piezas sueltas u otros desperfectos evidentes.
Operación del pulverizador 2. Empuje la palanca del freno de estacionamiento hacia adelante para quitar el freno. Para la operación del pulverizador Multi-Pro, primero llene el depósito de pulverización, luego aplique la solución a la zona de trabajo, y finalmente limpie el depósito. Es importante que usted complete sucesivamente los tres pasos para evitar daños al pulverizador.
Como siempre, recuerde limpiar a fondo el pulverizador después de cada aplicación. Ésta es la mejor forma de asegurar una vida larga y sin problemas para su pulverizador. posición de Punto muerto, pare el motor y ponga el freno de estacionamiento. 2. Determine la cantidad de agua necesaria para mezclar la cantidad de producto químico que necesita, siguiendo las indicaciones del fabricante del producto químico. 3. Abra la tapa del depósito de pulverización.
Importante: Los brazos pueden resultar dañados si son transportados en otra posición que no sea la posición de transporte en “X” usando los soportes de transporte de los brazos. las indicaciones del fabricante del producto químico. Importante: Si está usando un polvo humedecible, mezcle el polvo con una pequeña cantidad de agua para formar una pasta líquida antes de añadirlo al depósito. 10. Añada el resto del agua al depósito.
Limpieza del pulverizador A. Asegúrese de que la palanca de pulverización maestra está Desconectada y la bomba está Encendida. Importante: Siempre debe vaciar y limpiar el pulverizador inmediatamente después de cada uso. Si no lo hace, los productos químicos pueden secarse o espesarse en las tuberías, atascando la bomba y otros componentes. B. Seleccione la marcha apropiada e inicie la marcha. C. Verifique que el monitor muestra el caudal de aplicación correcto.
Uso de la manija de vaciado del depósito 10. Compruebe las boquillas para asegurarse de que todas pulverizan correctamente. A. Afloje la tuerca de plástico en la base de la manija. 11. Ponga la palanca de pulverización maestra en posición de Desactivado, ponga el interruptor de la bomba en posición de Desactivado y pare el motor. B. Tire hacia arriba de la manija hasta obtener el caudal de vaciado deseado. Importante: Tire de la manija con suavidad.
Calibración del monitor Spray Pro Figura 26 1. Pantalla LCD 5. 7. Reducir, botón de calibración Aumentar, botón de calibración Velocidad 2. Dial de selección 6. 3. Reinicio, botón de calibración 4. Calibrar, botón de calibración 8. Distancia de calibración 9. Calibración de velocidad 13. Volumen de calibración 10. Unidades de medida 14. Calibración del caudalímetro 11. Seleccionar unidades 15. Anchura 12. Caudal de aplicación 16.
Conguración de las unidades de medida 6. Pulse y mantenga pulsado el botón de calibración Reiniciar hasta que la pantalla muestre "0". El ajuste predeterminado para Unidades de medida es US. Usted puede cambiar la unidad a SI (métrico) o CÉSPED. 7. Ponga la palanca de pulverización maestra en posición de Activado y haga funcionar los brazos hasta que haya salido todo el agua del depósito, luego ciérrelos usando la palanca de pulverización maestra. 1.
3. Llene el depósito del pulverizador de agua hasta la mitad. cambiado; anote este número y guárdelo. Es el valor de calibración de su pulverizador. 4. Seleccione una zona de terreno recta y llana con condiciones similares a las de su césped. 17. Pulse el botón Calibrar hasta que se apague la luz roja. Usted también puede salir del modo de calibración conduciendo el pulverizador.
hasta que esté en el intervalo adecuado para las boquillas instaladas en el brazo (típicamente 276 kPa [40 psi]). 10. Anote la lectura del manómetro. 11. Desactive uno de los brazos usando la palanca de brazo apropiada. 12. Ajuste la válvula de retorno del brazo que cerró (Figura 27), situada debajo de la válvula de control de ese brazo, hasta que la presión marcada en el indicador sea la misma que en el paso9. Figura 28 1. 2. Bomba Punto de engrase 3.
Figura 29 1. Puntos de amarre Los puntos de amarre traseros son dos bucles de acero situados debajo de la parte trasera del bastidor, justo por delante del bastidor ajustable de los brazos. Cómo remolcar el pulverizador En caso de emergencia, el pulverizador puede ser remolcado una corta distancia. Sin embargo, no recomendamos esto como procedimiento estándar. Remolcar a velocidades excesivas podría provocar una pérdida de control de la dirección, dando lugar a lesiones personales.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las 8 primeras horas • • • • Después de las 50 primeras horas • Cambie el aceite del motor. Cada vez que se utilice o diariamente Compruebe el par de apriete de las tuercas de las ruedas. Compruebe la tensión de la correa de transmisión.
Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Cada 400 horas • Engrase los cojinetes del émbolo del actuador • Realice todas las operaciones de mantenimiento anuales especicadas en el manual del operador del motor. • Inspeccione los tubos de combustible. • Limpie y lubrique el embrague de transmisión principal. • Inspeccione el diafragma de la bomba y cámbielo si es necesario (consulte a un Servicio Técnico Autorizado Toro).
Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a comprobar Para la semana de: Lun. Mar. Miér. Jue. Vie. Sáb. Dom. Compruebe la operación del freno y del freno de estacionamiento. Compruebe la operación del cambio de marchas/punto muerto. Compruebe el nivel de combustible. Compruebe el nivel de aceite del motor. Compruebe el nivel de aceite del transeje. Inspeccione el ltro de aire. Inspeccione las aletas de refrigeración del motor.
Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de encendido y desconecte el cable de la bujía antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Aparte los cables para evitar su contacto accidental con las bujías. Figura 30 Puntos de Servicio técnico 13. Grasa 14. Presión de los neumáticos 7. 9. Combustible – sin plomo solamente Nivel de aceite de la caja de 10.
Figura 31 1. Puntos de apoyo delanteros El punto de apoyo de la parte trasera del pulverizador está sobre el soporte del bastidor trasero, entre las soldaduras de los ángulos (Figura 32). Figura 33 En las ruedas, tres en cada lado 1. Punto de engrase Figura 32 1. Puntos de apoyo trasero Lubricación Figura 34 Bielas de dirección Cómo engrasar el pulverizador 1. Punto de engrase Lubrique todos los cojinetes y casquillos cada 100 horas de operación o cada año, lo que ocurra primero.
Figura 39 Figura 36 1. Punto de engrase Árbol de transmisión en el motor, cinco en cada lado 1. Punto de engrase Lubricación de las articulaciones de los brazos Importante: Si la articulación del brazo es lavada con agua, es necesario eliminar cualquier resto de agua y residuos del conjunto de la articulación y engrasar de nuevo el conjunto. Tipo de grasa: Grasa de litio de propósito general Nº2. 1. Limpie los puntos de engrase para evitar que penetre materia extraña en el cojinete o casquillo. 2.
3. Limpie cualquier exceso de grasa. 4. Repita el procedimiento en cada articulación de brazo. Engrasado de los cojinetes del émbolo del actuador Engrase el extremo del cojinete del émbolo de cada actuador de brazo cada 400 horas y/o cada año. Tipo de grasa: Grasa de litio de propósito general Nº2. 1. Extienda los brazos a la posición de pulverización. 2. Retire el pasador de horquilla del pasador de giro (Figura 41). Figura 42 Brazo derecho 1. Engrase el cojinete 6.
Nota: Haga el mantenimiento del limpiador de aire con mayor frecuencia (después de pocas horas) si el entorno de trabajo tiene mucho polvo o arena. Importante: Sustituya el elemento de gomaespuma si está roto o desgastado. Cómo retirar los elementos de gomaespuma y papel 1. Ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave de contacto. 2. Libere el enganche que está en el respaldo del asiento y levante el asiento hacia adelante. 3.
2. Deslice el conjunto del limpiador de aire y la tapa sobre la varilla larga. 3. Coloque la tuerca de la tapa con la presión de los dedos solamente contra la tapa (Figura 43). Nota: Asegúrese de que la junta de goma queda plana contra la base y la tapa del limpiador de aire. 4. Instale la tapa del limpiador de aire y el pomo (Figura 43). 5. Cierre y enganche el asiento. Mantenimiento del aceite de motor Figura 46 1. Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite cada 100 horas de operación.
5. Retire el tapón de vaciado (Figura 47). Figura 48 1. Filtro de aceite Figura 47 2. Adaptador del ltro 1. Tapón de vaciado del aceite 3. Limpie con un paño la superficie de la junta del adaptador del filtro. 4. Aplique una capa fina de aceite nuevo a la junta de goma del filtro nuevo. 5. Instale el filtro de aceite nuevo en el adaptador del filtro.
Instalación de las bujías 3. Desconecte los cables de las bujías (Figura 49). 4. Limpie alrededor de las bujías para evitar que entre suciedad en el motor y pueda causar daños. 5. Retire las bujías y las arandelas de metal. 1. Instale las bujías y las arandelas de metal. 2. Apriete las bujías a 24,4-29,8 Nm. 3. Conecte los cables a las bujías (Figura 49). 4. Cierre y enganche el asiento.
Mantenimiento del sistema eléctrico Mantenimiento de la batería CALIFORNIA Cambio de los fusibles Advertencia de la Propuesta 65 Hay 2 bloques de fusibles y 1 zócalo vacío en el sistema eléctrico. Se encuentran debajo del asiento (Figura 52). Los bornes, terminales y otros accesorios de la batería contienen plomo y compuestos de plomo, productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer y daños reproductivos. Lávese las manos después de manejar el material.
3. Desconecte el cable negativo de tierra (negro) del borne de la batería. 2. Instale el dispositivo de sujeción de la batería, fijándolo con los herrajes que retiró anteriormente (Figura 53). Importante: Tenga instalado siempre el dispositivo de sujeción de la batería para proteger y fijar la batería. Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar el pulverizador y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. 3.
Mantenimiento del sistema de transmisión 1. Limpie la parte superior de la batería con una toalla de papel. 2. Retire los tapones de llenado de la batería y llene cada celda lentamente con agua destilada hasta que el nivel llegue a la línea de llenado. Vuelva a colocar los tapones de llenado. Mantenimiento del embrague de transmisión principal Importante: No llene la batería demasiado. El electrolito rebosará a otras zonas del pulverizador, causando corrosión y deterioros importantes.
Inspección de ruedas/neumáticos Nota: Es posible que usted tenga que empujar hacia atrás el protector térmico (Figura 54) mientras retira la cubierta. Compruebe las ruedas para asegurarse de que están montadas firmemente después de las primeras 8 horas de operación y luego cada 100 horas. Apriete los pernos delanteros a 68-74 Nm) y las tuercas traseras a 40-60 pies-libra (54-81 Nm). Compruebe la condición de los neumáticos al menos cada 100 horas de operación.
Mantenimiento de los frenos Comprobación del líquido de frenos El depósito de líquido de frenos sale de fábrica lleno de líquido de frenos DOT 3. Compruebe el nivel antes de arrancar el motor cada día. Figura 57 1. Línea central de los neumáticos - detrás 2. Línea central de los neumáticos - delante 3. Línea central del eje 4. Plantilla 5. Distancia a la línea central del eje Regla de 15 cm 6. 5.
y llene el depósito hasta que el nivel sea el correcto. No llene demasiado. 2. Gire el pomo hasta que se requiera una fuerza de 156-200 N para accionar la palanca. 3. Apriete el tornillo de fijación. Inspección de los frenos Mantenimiento de las correas Los frenos constituyen un componente de seguridad del pulverizador de importancia vital. Inspecciónelos de la manera siguiente cada 100 horas.
Mantenimiento del sistema hidráulico 3. Coloque la correa nueva sobre el embrague primario. 4. Haga girar la correa y llévela sobre el embrague secundario. Comprobación del aceite hidráulico/del transeje Ajuste de la correa de la bomba de dirección 1. Coloque el pulverizador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave de contacto. 2. Retire la varilla del transeje y límpiela con un paño limpio (Figura 64).
pare la bomba, pare el motor y retire la llave de contacto. 2. Coloque un recipiente debajo del tapón de vaciado del depósito. 3. Retire el tapón de vaciado del lado del depósito y deje que se drene el aceite hidráulico al recipiente (Figura 65). 10. Instale el tapón de vaciado y apriételo. 11. Llene el depósito con aproximadamente 7 litros de Dexron III ATF. Importante: Utilice solamente los aceites hidráulicos especificados. Otros aceites podrían causar daños en el sistema. 12.
7. Enrosque el filtro hasta que la junta toque la placa de montaje, luego apriete el filtro 1/2 vuelta más. 8. Arranque el motor y déjelo funcionar durante unos dos minutos para purgar el aire del sistema. Pare el motor y verifique el nivel de aceite hidráulico; compruebe que no hay fugas. Mantenimiento del sistema de pulverización Inspección de las mangueras Figura 68 Cada 200 horas, examine cada manguera del sistema de pulverización en busca de grietas, fugas u otros daños.
Importante: La válvula manual no debe abrirse más de 4 vueltas. El abrir la válvula más de 4 vueltas puede hacer que ésta se desenrosque del todo, permitiendo la salida de aceite hidráulico. se mueve, consulte el procedimiento que se explica a continuación. 4. Repita el procedimiento en el otro brazo. Si el émbolo del actuador muestra movimiento axial (si entra o sale del cilindro) de más de 2,16-2,54 mm, puede ser conveniente purgar el aire del aceite hidráulico. 1.
Limpieza 2. Extienda los brazos a la posición de pulverización y apoye los brazos usando soportes o eslingas. Limpieza del caudalímetro 3. Con el peso del brazo apoyado, retire el perno y la tuerca que fijan el pasador de giro al conjunto del brazo (Figura 70). Retire el pasador de pivote. De vez en cuando, puede ser necesario limpiar el caudalímetro para retirar una obstrucción. Nota: Asegúrese de que la bomba está desactivada antes de realizar este procedimiento. 1.
Limpieza del ltro de aspiración Limpie el filtro de aspiración a diario. Si utiliza polvo humedecible, límpielo después de terminar cada depósito. 1. Retire el dispositivo de sujeción del dispositivo rojo sujeto a la manguera grande en la parte superior del depósito. Figura 72 1. Filtro de aspiración 2. Desconecte la manguera del depósito. 3. Retire el filtro del orificio. 4. Limpie el filtro con agua corriente limpia. 5. Vuelva a colocar el filtro, asegurándose de que quede bien asentado en el orificio. 6.
Almacenamiento de la presión de los neumáticos en Mantenimiento del sistema de transmisión, página 52. 1. Coloque el pulverizador sobre una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave de contacto. 11. Si va a guardar la máquina durante más de 30 días, prepare el sistema de combustible de la forma siguiente. 2. Limpie toda suciedad de toda la máquina, incluyendo el exterior de las aletas de la culata del motor y del alojamiento del soplador. A.
Nota: No instale los cables en la(s) bujía(s). 16. Retire la batería del chasis; compruebe el nivel de electrolito, y cárguela completamente; consulte Mantenimiento de la batería, en Mantenimiento del sistema eléctrico, página 50. Nota: No conecte los cables de la batería a los bornes de la batería durante el almacenamiento. Importante: La batería debe estar completamente cargada para evitar que se congele y sufra daños a temperaturas por debajo de 0°C.
Solución de problemas Solución de problemas en el motor y el vehículo Problema Posible causa El motor de arranque no se engrana. 1. El selector de velocidad está en una marcha que no es Punto muerto. 2. 3. 4. 5. 6. 7. El motor gira, pero no arranca. Acción correctora 1. Pise el pedal de freno y ponga el selector de velocidad en Punto muerto. Las conexiones eléctricas 2. Verique que hay están corroídas o sueltas. buen contacto en las conexiones eléctricas. Un fusible esta fundido o 3.
Problema El motor arranca, pero no sigue funcionando. Posible causa 1. El oricio de ventilación del depósito de combustible está obstruido. 2. Hay suciedad o agua en el sistema de combustible. 3. 4. 5. 6. 7. 8. El motor funciona, pero irregularmente. 3. 4. 5. 1. Cambie el tapón del depósito de combustible. 2. Drene y enjuague el sistema de combustible, añada combustible nuevo. El ltro de combustible 3. Cambie el ltro de está atascado. combustible. Un fusible esta fundido o 4.
Problema El motor no funciona al ralentí. Posible causa 1. El oricio de ventilación del depósito de combustible está obstruido. 2. Hay suciedad, agua o combustible viejo en el sistema de combustible. 3. Una bujía está dañada o rota. 4. Las vías de ralentí del carburador están obturadas. 5. El tornillo de ajuste del ralentí está ajustado de forma incorrecta. 6. La bomba de combustible está averiada. 7. Baja compresión. 8. El ltro del limpiador de aire está sucio. El motor se sobrecalienta. 1.
Problema El motor pierde potencia. Posible causa 1. El nivel del aceite del cárter es incorrecto. 2. El ltro del limpiador de aire está sucio. 3. Hay suciedad, agua o combustible viejo en el sistema de combustible. 4. El motor se sobrecalienta. 5. Una bujía está dañada o sucia. 6. El oricio de ventilación del dispositivo de ventilación del depósito de combustible está obturado. 7. Baja compresión. Acción correctora 1. Llene o vacíe hasta la marca LLENO. 2. Límpielo o cámbielo. 3.
Problema La máquina no funciona en ninguna de las dos direcciones. Posible causa Acción correctora 1. El selector de velocidad está en posición de Punto muerto. 2. El freno de estacionamiento no fue quitado, o no es posible quitarlo. 3. La transmisión está rota. 1. Pise el freno y seleccione una marcha con el selector de velocidad. 2. Quite el freno de estacionamiento o compruebe el acoplamiento. 3. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado. 4.
Problema Posible causa Acción correctora Un tramo de brazo no se cierra. 1. La válvula está dañada. 1. Pare el sistema de pulverización y la bomba y pare el motor del pulverizador. Retire el retén de debajo de la válvula del brazo, y retire el motor y el husillo. Inspeccione todas las piezas y cambie cualquiera que parezca dañada. Una válvula de brazo tiene fugas 1. Una junta tórica está deteriorada. 1. Pare el sistema de pulverización y la bomba y pare el motor del pulverizador.
Solución de problemas en el monitor Spray Pro Problema Posible causa Acción correctora El monitor no funciona. 1. El cable del monitor está 1. Conecte el cable del suelto o desconectado. monitor 2. El monitor o el cable está 2. Póngase en contacto con su Servicio Técnico dañado. Autorizado. El valor Speed marca siempre 0 o es errático. 1. El cable del monitor está suelto. 2. El sensor de velocidad no está calibrado correctamente. 3. El sensor de velocidad está dañado. 1.
Problema Posible causa Acción correctora El valor Total Volume no es correcto. 1. El caudalímetro está 1. Limpie el caudalímetro. sucio u obturado. 2. El caudalímetro no está 2. Calibre el caudalímetro. calibrado correctamente. 3. Póngase en contacto 3. El caudalímetro está con su Servicio Técnico dañado. Autorizado. El monitor muestra 6553.5 en el ajuste Caudal de aplicación. 1. El monitor no recibe datos del sensor de velocidad. 1. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado.
Esquemas Esquema eléctrico, vehículo (Rev.
Esquema eléctrico, sistema de pulverización (Rev.
Esquema hidráulico (Rev.
La Garantía general de productos comerciales Toro Garantía limitada de dos años Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su aliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante dos años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero.