Form No. 3355-807 Rev A Multi-Pro 1200 – Rasensprühgerät Modellnr. 41178—Seriennr. 260000301 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.
Warnung: KALIFORNIEN Proposition 65 Die Auspuffgase dieses Produkts enthalten Chemikalien, die laut den Behörden des Staates Kalifornien krebserregend wirken, Geburtsschäden oder andere Defekte des Reproduktionssystems verursachen. Bild 1 1. Position der Modell- und Seriennummern Wichtig: Dieser Motor hat keine Auspuffanlage mit Funkenfänger. Entsprechend dem California Public Resource Code, Artikel 4442 ist der Einsatz dieses Motors in Wald-, Busch- oder Graslandschaften untersagt.
Einrichtung ...................................................... 14 1 Montieren des Rücklauffüllanschlusses ........................... 14 2 Installieren des Spray Pro-Steuergeräts................ 15 3 Prüfen der Federn des Spritzgestängescharniers ................ 16 4 Abschließen der Einrichtung: Machen Sie sich mit dem Produkt vertraut. ............... 17 Produktübersicht............................................... 18 Bedienelemente ................................ 19 Technische Daten ..............
Sicherheit Sichere Betriebspraxis Eine fehlerhafte Bedienung oder Wartung durch den Benutzer oder Besitzer kann Verletzungen zur Folge haben. Durch das Befolgen dieser Sicherheitshinweise kann das Verletzungsrisiko verringert werden. Achten Sie immer auf das Warnsymbol. Es bedeutet VORSICHT, WARNUNG oder GEFAHR – Hinweise für die Personensicherheit. Wenn die Anweisungen nicht beachtet werden, kann es zu schweren oder tödlichen Verletzungen kommen.
• Verwenden Sie Chemikalien in einem gut gelüfteten Bereich. • Fahren Sie das Sprühgerät nie, wenn Sie müde sind. Stellen Sie sicher, dass Sie häufige Pausen einlegen. Sie müssen unbedingt zu jeder Zeit wachsam bleiben. • Machen Sie sich mit allen Bedienelementen vertraut und lernen Sie, wie Sie den Motor schnell abstellen. • Halten Sie alle Schutzbleche, Sicherheitseinrichtungen und Schilder an den für sie vorgesehenen Stellen intakt.
alle Schläuche und Leitungen in einwandfreiem Zustand befinden, bevor Sie die Anlage unter Druck stellen. • Gehen Sie beim Umgang mit Benzin vorsichtig vor, da es leicht entzündlich ist. – Verwenden Sie einen vorschriftsmäßigen Benzinkanister. – Schrauben Sie den Tankdeckel nicht ab, wenn der Motor läuft oder noch warm ist. – Rauchen Sie nie beim Umgang mit Benzin. – Füllen Sie den Tank bis ungefähr 25 mm unterhalb der Tankoberseite (der Unterseite des Einfüllstutzens). Überfüllen Sie nicht.
eventuelle Schäden. Reparieren Sie alle Schäden vor der erneuten Inbetriebnahme. • Bevor Sie den Sitz verlassen: 1. Bringen Sie die Maschine zum Stillstand. 2. Stellen Sie den Ganghebel in die Neutralstellung und aktivieren Sie die Feststellbremse. 3. Drehen Sie den Zündschlüssel in die Aus-Stellung. 4. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab. kann der Motor abstellen, und Sie können am Hang den Vorwärtsantrieb verlieren. Daraus können Verletzungen resultieren.
einem versehentlichen Anlassen des Motors vorzubeugen. Unerwartete Veränderungen im Gelände können zum plötzlichen Ausschlagen des Lenkrades führen, was zu Hand- und Armverletzungen führen kann. • Halten Sie, um den einwandfreien Betriebszustand der Maschine zu gewährleisten, alle Muttern und Schrauben festgezogen. • Halten Sie, um die Brandgefahr zu reduzieren, den Motorbereich frei von überflüssigem Schmierfett, Gras, Blättern und Schmutzablagerungen.
auswirken, können zu Verletzungen oder Todesfällen führen. Ein Einsatz unter solchen Bedingungen führt zum Verlust Ihrer Garantieansprüche. Schalldruck Diese Maschine erzeugt einen maximalen Schalldruckpegel, der am Ohr des Benutzers auf der Grundlage von Messungen an baugleichen Maschinen nach Richtlinie 98/37/EG 82 dBA beträgt.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsschilder sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Schilder aus oder ersetzen Sie sie. 104-8749 1. 2. 3. 4. 5. Sprüher: Ein Sprüher: Aus Pumpe Ein Aus 9. 10. 11. 12. 13. 6. Sprühdruck 14. 7. Erhöhen 15. 8.
0-5143 1. 2. 3. 100-8470 1. Motor: Abstellen 5. 2. Motor: Laufen 3. Motor: Anlassen 4. Scheinwerfer 6. 7. 8. 4. Sperre für die Motorleerlaufgeschwindigkeit Einkuppeln Ein Aus Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Gefahr durch Umkippen: Fahren Sie auf unebenem Gelände vorsichtig und passen Sie beim Wenden auf. Fall- und Verletzungsgefahr für Arme bzw. Beine: Nehmen Sie nie Passagiere mit und lassen Sie Arme und Beine niemals über das Fahrzeug hängen.
93-0688 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Gefahr durch ätzende Flüssigkeiten, chemische Verätzungen und Einatmen giftiger Gase: Tragen Sie Schutzkleidung für die Hände, Haut und Augen und einen Atemschutz. 108-3306 108-3308 6. 1. Geschwindigkeit 2. Calibration Distance 7. (Kalibrierungsdistanz) 3. Geschwindigkeitskalibrierung8. 9. 4. Maßeinheit 5. Auswählen der Einheiten 107-8640 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung.
108-3699 1. 30 Ampere Sicherung, Aktuator für linkes Spritzgestänge 2. 30 Ampere Sicherung, Aktuator für rechtes Spritzgestänge 3. 15 Ampere Sicherung, Schaummarkierung 4. Leer 5. 30 Ampere Sicherung, Netzstrom 6. 10 Ampere Sicherung, Scheinwerfer 7. 5 Ampere Sicherung, Tempomat 8. 20 Ampere Sicherung, Sprühanlage Sicherungstafel Lesen Sie die Bedienungsanleitung für weitere Informationen. 9. 10. 104-8939 5. 1. Motorölstand (Ölpeilstab) 2. Motoröllter 6. 3. Ölstand der Hinterachse/Hy- 7.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben.
1 3. Montieren Sie den Schlauchadapter auf die Schnellkupplung (Bild 3). 4. Drehen Sie die Hebel zum Adapter, um ihn zu arretieren. Befestigen Sie ihn dann mit den Lastösenbolzen (Bild 3). Montieren des Rücklauffüllanschlusses 5. Setzen Sie den Rücklaufschlauch auf das Ende mit dem Widerhaken der 90-Grad-Halterung (Bild 3). Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 1 1 1 1 1 Wichtig: Verlängern Sie den Schlauch nicht, um einen Kontakt mit den Behälterflüssigkeiten zu ermöglichen.
2. Montieren Sie die Steuergeräthalterung mit zwei Bundbolzen (1/4 x 3/4 Zoll) und zwei Bundmuttern (1/4 Zoll) am Armaturenbrett (Bild 5). 5. Setzen Sie die Öse im Armaturenbrett ein. 6. Montieren Sie das Spray Pro-Steuergerät auf den Schlossschraubenköpfen (Bild 5) und ziehen Sie die Handräder an, um es zu befestigen. 7. Schließen Sie die Spray Pro-Kabelanschlüsse an die Kabelanschlüsse unter dem Armaturenbrett an (Bild 7). Bild 7 Bild 5 1. Spray Pro-Steuergerät 2. Halterung 3. 4. 1.
4 1. Nehmen Sie ggf. die Verpackungsmaterialien ab, mit denen die Verlängerungen des rechten und linken Spritzgestänges für den Transport befestigt sind. 2. Stützen Sie die Spritzgestänge ab, wenn sie auf die Sprühstellung ausgefahren sind. Abschließen der Einrichtung: Machen Sie sich mit dem Produkt vertraut. 3. Messen Sie am Gelenk des Spritzgestänges die Komprimierung der oberen und unteren Federn, wenn die Spritzgestänge ausgefahren sind (Bild 8). Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: A.
Produktübersicht Bild 9 1. Bedienervideo 4. Kraftstofftank 7. Behälterdeckel 2. Scheinwerfer 3. Frischwasserbehälter 5. 6. Chemikalienbehälter Rücklauffüllanschluss 8. Linkes Spritzgestänge 9. Rechtes Spritzgestänge 10. Transportkabel für Spritzgestänge Bild 10 1. Pedale 2. Armaturenbrett des Sprühgeräts 3. Spülbehälter 4. 5. Chemikalienbehälter Pumpe 7. Pumpendruckanfeuchter 8. Umwälzungsregulierventil 10. 11. Linkes Spritzgestänge Mittleres Spritzgestänge 6. Batterie 9.
Bedienelemente Bild 11 1. Lenkrad 4. 2. Spray Pro-Steuergerät 3. Choke 5. 6. Sprühgerät-Bedienelemente 7. Hebel des Hauptspritzgestänges Dosierungshandrad 8. Ganghebel 9. Spannungsmesser Feststellbremse 10. Betriebsstundenzähler 11. Fahrzeugbedienelemente Fahrpedal Bremspedal Mit dem Fahrpedal (Bild 12) regulieren Sie die Fahrgeschwindigkeit des Sprühgeräts. Wenn Sie auf das Pedal treten, beschleunigt das Fahrzeug.
Bild 13 1. Feststellbremshebel Bild 14 Choke 1. Ganghebel 2. Zündschloss 3. Betriebsstundenzähler Der Choke ist ein kleines Handrad an der rechten Seite des Sitzes Ziehen Sie zum Anlassen eines kalten Motors den Chokehebel heraus. Stellen Sie nach dem Anlassen des Motors den Choke so ein, dass der Motor ruhig läuft. Drücken Sie den Hebel so bald wie möglich ganz hinein (Aus-Stellung). Ein bereits warmer Motor erfordert keine oder fast keine Starthilfe. 4. 5. 6.
Spritzgestängehebel vorne, um die Scheinwerfer einzuschalten und nach hinten, um sie auszuschalten. Die Spritzgestängehebel befinden sich hinten am Armaturenbrett rechts vom Fahrersitz (Bild 15). Drücken Sie jeden Hebel nach unten, um den entsprechenden Spritzgestängeabschnitt einzuschalten. Drücken Sie jeden Hebel nach oben, um den Abschnitt auszuschalten. Diese Hebel wirken sich nur auf das Sprühsystem aus, wenn Sie den Hauptspritzgestängehebel eingeschaltet haben.
Spritzgestängehub Durchussmesser Mit den Schaltern für den Spritzgestängehub heben Sie das linke und rechte Spritzgestänge an (Bild 16). Der Durchflussmesser misst die Dosierung der Flüssigkeit, die von der Spray Pro™ Anlage (Bild 17) verwendet wird. Positionen der Schaummarkierungsschalter (optional) Spritzgestängeventile Diese Ventile schalten die drei Spritzgestänge ein oder aus (Bild 17).
Hinweis: Sie müssen für die Umwälzung die Pumpe einschalten, und der Motor muss mit einer höheren Drehzahl als der Leerlauf laufen. Wenn Sie das Sprühgerät anhalten und die Umwälzung eingeschaltet bleiben soll, stellen Sie den Ganghebel in die Leerlaufstellung, aktivieren Sie die Feststellbremse, treten Sie das Fahrpedal auf den Boden, schalten Sie die Pumpe ein und stellen Sie den Sperrschalter für die Motorleerlaufgeschwindigkeit auf Ein.
Spray Pro™ Steuergerät Das Steuergerät hat eine LCD-Anzeige, auf dem die ausgewählten Daten angezeigt werden, ein Wählhandrad und vier Tasten zum Kalibrieren des Steuergeräts (Bild 19). Das Spray Pro-Steuergerät zeigt verschiedene Systemleistungsdaten an und überwacht diese, z. B. Fahrzeuggeschwindigkeit und Dosierung. Das Steuergerät kontrolliert nicht die Dosierung. Bild 19 1. LCD-Anzeige 7. Geschwindigkeit 2. Wählhandrad 8. Calibration Distance (Kalibrierungsdis- 14. tanz) 15.
• Calibration Volume (Kalibrierungsvolumen) • Maßeinheit • Geschwindigkeit/Distanz Aufzeichnen des von Ihnen versprühten Volumens in amerikanischen Gallonen (US und TURF) oder Litern (SI). Kalibrieren Sie mit dieser Einstellung den Durchflussmesser. • Durchflussmesser Technische Daten Wichtig: Zum richtigen Aufzeichnen des Volumens müssen Sie alle Spritzgestängeventile einschalten.
Betrieb erreicht. Angaben zur richtigen Ölsorte und zur Viskosität finden Sie unter „Warten des Motoröls“ unter Warten des Motors, Seite 45. Gießen Sie Öl langsam ein und prüfen Sie den Ölstand häufig während des Füllens. Füllen Sie nicht zu viel ein. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Sicherheit hat Vorrang 4. Stecken Sie den Peilstab wieder fest ein.
Das Fassungsvermögen des Kraftstofftanks beträgt ungefähr 21 l. Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken statische Elektrizität freigesetzt werden und zu einer Funkenbildung führen, welche die Benzindämpfe entzündet. Feuer und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. Hinweis: Der Kraftstofftank weist eine Benzinuhr auf, die den Füllstand anzeigt. Prüfen Sie oft den Stand der Benzinuhr. 1. Stellen Sie den Motor ab und aktivieren Sie die Feststellbremse. 2.
Fahren • Prüfen Sie alle Flüssigkeitsstände und füllen bei Bedarf die von Toro vorgeschriebenen Flüssigkeiten nach. • Prüfen Sie die Funktion des Bremspedals. • Prüfen Sie, ob die Beleuchtung funktioniert. • Drehen Sie das Lenkrad nach rechts und links, um die Lenkwirkung zu prüfen. • Untersuchen Sie die Maschine auf Öllecks, lockere Teile und andere auffällige Fehler.
• Variieren Sie die Fahrgeschwindigkeit des Sprühgeräts während des Einsatzes. Vermeiden Sie schnelles Starten und Anhalten. anders. Einige Zusammensetzungen (z. B. benetzbares Pulver, Aktivkohle) sind aggressiver und führen zu höherer Abnutzung. Wenn eine Chemikalie in einer Rezeptur erhältlich ist, mit der die Nutzungsdauer des Sprühgeräts verlängert wird, verwenden Sie die alternative Rezeptur. • Beziehen Sie sich auf den Wartungsabschnitt für mögliche Sonderanweisungen für die ersten Betriebsstunden.
Füllen des Sprühbehälters für die Motorleerlaufgeschwindigkeit auf die Ein-Stellung. Wichtig: Achten Sie darauf, dass die verwendeten Chemikalien mit Viton kompatibel sind (das Etikett des Herstellers sollte eine Unverträglichkeit ausweisen). Wenn Sie Chemikalien verwenden, die nicht mit Viton kompatibel sind, werden die O-Ringe im Sprühgerät beschädigt, und es können Lecks auftreten. 1.
Wichtig: Stellen Sie sicher, dass die Aktuatoren vor dem Transport ganz eingefahren sind, um eine Beschädigung des Aktuatorzylinders des Spritzgestänges zu verhindern. Hinweis: Hierbei wird vorausgesetzt, dass die Pumpe noch vom Füllen des Sprühbehälters eingeschaltet ist. 1. Schwenken Sie die Spritzgestänge heraus. 2. Stellen Sie den Hebel des Hauptspritzgestänges auf die AUS-Stellung. Das Spray Pro-Steuergerät zeigt „HOLD“ an. 3.
Tipps für das Sprühen 1. Halten Sie das Sprühgerät an, aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen Sie den Ganghebel in den Leerlauf und stellen Sie den Motor ab. • Achten Sie darauf, dass sich die gesprühten Bereiche nicht überschneiden. • Achten Sie auf verstopfte Düsen. Ersetzen Sie abgenutzte und beschädigte Düsen. • Stellen Sie mit dem Hebel des Hauptspritzgestänges den Sprühfluss ab, bevor Sie das Sprühgerät anhalten.
Hinweis: Sie können dem Wasser ggf. ein Reinigungs- bzw. Neutralisierungsmittel zugeben. Verwenden Sie für das letzte Spülen nur sauberes Wasser. 4. Lassen Sie den Motor an. 5. Stellen Sie den Ganghebel in die Leerlaufstellung und treten Sie dann das Fahrpedal ganz durch. Stellen Sie den Sperrschalter für die Motorleerlaufgeschwindigkeit auf die Ein-Stellung. 6. Achten Sie darauf, dass das Umwälzungsregulierventil in der Ein-Stellung ist. 7.
Kalibrieren des Spray Pro-Steuergeräts Bild 26 1. LCD-Anzeige 7. Geschwindigkeit 2. Wählhandrad 8. Calibration Distance (Kalibrierungsdis- 14. tanz) 15. Geschwindigkeitskalibrierung 16. Maßeinheit Auswählen der Einheiten Dosierung 3. 4. 5. 6. Zurücksetzen, Taste zum Kalibrieren Kalibrieren, Taste zum Kalibrieren Verringern, Taste zum Kalibrieren Erhöhen, Taste zum Kalibrieren 9. 10. 11. 12. 13.
Einstellen der Maßeinheiten 7. Stellen Sie den Hebel des Hauptspritzgestänges auf die Ein-Stellung und lassen Sie die Spritzgestänge laufen, bis sich kein Wasser mehr im Behälter befindet. Stellen Sie die Spritzgestänge dann mit dem Hebel des Hauptspritzgestänges ab. 8. Vergleichen Sie das auf dem Steuergerät angezeigte Volumen mit der Wassermenge, die Sie in den Behälter gefüllt haben. • Wenn die Werte gleich sind, müssen Sie das Steuergerät nicht weiter kalibrieren.
3. Füllen Sie den Behälter des Sprühgeräts halb mit Wasser. 4. Wählen Sie ein gerades, ebenes Areal, das Ihren Rasenflächenkonditionen entspricht. 16. Wenn die Anzeige erneut zwischen den Werten wechselt, wurde der Wert für die Geschwindigkeitskalibrierung geändert. Notieren Sie diesen Wert und bewahren Sie ihn auf. Dies ist der Kalibrierungswert für das Sprühgerät. 17. Drücken Sie die Taste zum Kalibrieren, bis die rote Leuchte ausgeht.
8. Stellen Sie die Hebel der drei Spritzgestänge und den Hebel des Hauptspritzgestänges auf die EIN-Stellung. 9. Stellen Sie mit dem Dosierungshandrad den auf dem Druckmanometer angezeigten Druck ein, bis der Wert im Bereich für die in den Spritzgestänge installierten Düsen liegt (normalerweise 276 kPa [40 psi]). 10. Notieren Sie den Wert auf dem Druckmanometer. 11. Schalten Sie die Spritzgestänge mit dem entsprechenden Spritzgestängehebel aus. 12.
Bild 29 1. Befestigungspunkte Die hinteren Befestigungspunkte sind zwei Stahlschleifen unter dem Rahmen, direkt vor dem verstellbaren Spritzgestängerahmen. Abschleppen des Sprühgeräts Im Notfall können Sie das Sprühgerät über kürzere Strecken abschleppen. Toro kann dies jedoch nicht als normale Vorgehensweise empfehlen. Das Abschleppen mit zu hohen Geschwindigkeiten kann zum Verlust der Lenkkontrolle und so zu Verletzungen führen. Schleppen Sie das Sprühgerät nie mit mehr als 8 km/h ab.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen Nach den ersten 8 Stunden • • • • Ziehen Sie die Radmuttern fest. Prüfen Sie die Spannung des Treibriemens. Prüfen Sie den Lenkpumpenriemen. Tauschen Sie den Hydrauliköllter aus. Nach den ersten 50 Stunden • Wechseln Sie das Motoröl. Bei jeder Verwendung oder täglich • Prüfen Sie das Motoröl. • Überprüfen Sie den Reifendruck.
Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen Alle 400 Betriebsstunden • Schmieren Sie die Aktuatorstangenlager ein. • Führen Sie alle jährlichen Wartungsarbeiten aus, wie in der Motorbedienungsanleitung aufgeführt. • Prüfen Sie die Kraftstofeitungen. • Reinigen und schmieren Sie die Hauptantriebskupplung ein. • Prüfen Sie die Pumpenmembran und wechseln Sie sie ggf. aus (wenden Sie sich an einen ofziellen Vertragshändler von Toro). • Prüfen Sie die Pumpenanfeuchterblase und wechseln Sie sie ggf.
Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Wartungsprüfpunkt Für KW: Mo Di Mi Do Fr Sa Prüfen Sie die Funktion der Bremse und der Feststellbremse. Prüfen Sie den Schalthebel und den Leerlauf. Prüfen Sie den Kraftstoffstand. Prüfen Sie den Ölstand im Motor. Prüfen Sie den Ölstand in der Hinterachse. Prüfen Sie den Luftlter. Prüfen Sie die Motorkühlrippen. Achten Sie auf ein ungewöhnliches Motorgeräusch.
Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor dem Beginn von Wartungsarbeiten den Zündschlüssel und den Kerzenstecker ab. Schieben Sie außerdem den Kerzenstecker zur Seite, damit er nicht versehentlich die Zündkerze berührt. Bild 30 Wartungsstellen 5. 1. Motorölstand (Ölpeilstab) 2. Motoröllter 6. 3. Ölstand der Hinterachse/Hy- 7.
Die Hebestelle vorne am Sprühgerät befindet sich unter den A-Armen (Bild 31) Bild 31 1. Hebestellen vorne Bild 33 Die Hebestelle hinten am Sprühgerät befindet sich hinten an der Rahmenstütze, zwischen den geschweißten Winkeln (Bild 32). An den Rädern, drei auf jeder Seite 1. Stellen zum Einfetten Bild 32 1. Hebestellen hinten Bild 34 Schmierung Lenkstangen 1. Stellen zum Einfetten Einschmieren des Sprühgeräts Fetten Sie alle Lager und Büchsen alle 100 Stunden oder mindestens einmal jährlich.
Bild 39 Bild 36 1. Stellen zum Einfetten Antriebsachse am Motor, fünf an jeder Seite 1. Stellen zum Einfetten Einschmieren der Spritzgestängegelenke Wichtig: Wenn Sie das Gelenk des Spritzgestänges mit Wasser waschen, müssen Sie das Wasser und Rückstände vom Gelenk entfernen und dann neues Schmiermittel auftragen. Bild 37 Schmierfettsorte: Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis Antriebsachse am Getriebe, fünf an jeder Seite 1. Stellen zum Einfetten 1.
3. Wischen Sie überflüssiges Fett ab. 4. Wiederholen Sie dies für jedes Spritzgestängegelenk. Einschmieren der Aktuatorstangenlager Schmieren Sie das Lagerende an beiden Aktuatorstangen alle 400 Betriebsstunden und/oder jährlich ein. Schmierfettsorte: Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis 1. Fahren Sie die Spritzgestänge in die Sprühstellung aus. Bild 42 2. Nehmen Sie den Splint vom Gelenkstift ab (Bild 41). Rechtes Spritzgestänge 1. Schmieren Sie das Lager ein. 6.
Hinweis: Reinigen Sie den Luftfilter bei besonders viel Staub und Sand im Arbeitsbereich häufiger (alle paar Stunden). Wichtig: Tauschen Sie den Schaumeinsatz aus, wenn er beschädigt oder angerissen ist. Entfernen der Schaum- und Papiereinsätze 1. Aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen Sie die Pumpe und den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 2. Entriegeln Sie den Riegel hinten am Sitz und heben Sie den Sitz nach vorne an. 3.
2. Schieben Sie die Luftfiltergruppe mit dem Deckel auf die lange Stange. 3. Schrauben Sie die Abdeckungsmutter mit der Hand auf der Abdeckung fest (Bild 43). Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Gummidichtung flach am Luftfiltergehäuse und Deckel anliegt. 4. Montieren Sie die Luftfilterabdeckung und das Handrad (Bild 43). 5. Schließen und verriegeln Sie den Sitz. Motoröl Bild 46 1. Wechseln Sie das Motoröl und den Ölfilter nach jeweils 100 Betriebsstunden. Peilstab 2.
3. Wischen Sie die Dichtungsfläche am Anbaubereich des Filters ab. 4. Ölen Sie die Gummidichtung am Ersatzfilter leicht mit Frischöl ein. 5. Setzen Sie den Ersatzölfilter auf den Anbaustutzen auf. Drehen Sie den Ölfilter nach rechts, bis die Gummidichtung den Anbaustutzen berührt. Ziehen Sie ihn dann um eine weitere 1/2 Umdrehung fester (Bild 48). 6. Füllen Sie das Kurbelgehäuse mit der richtigen Ölsorte, siehe „Wechseln des Motoröls“, Schritte 8 bis 10. Bild 47 1. Ölablassschraube 7.
Einsetzen der Zündkerzen 1. Bringen Sie die Zündkerzen und die Metallscheiben an. 2. Ziehen Sie die Zündkerzen mit 24,4 bis 29,8 Nm an. 3. Stecken Sie die Kabel auf die Zündkerzen (Bild 49). 4. Schließen und verriegeln Sie den Sitz. Warten der Kraftstoffanlage Bild 49 1. Zündkabel 2. Austauschen des Kraftstofflters Zündkerze Prüfen Sie den Kraftstofffilter alle 100 Betriebsstunden. 1. Aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen Sie die Pumpe und den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 2.
Warten der Batterie Stellen Sie sicher, dass der Pfeil auf dem Schild der Abdeckung auf den Motor zeigt. Warten der elektrischen Anlage KALIFORNIEN Proposition 65 – Warnung Batteriepole, Klemmen und anderes Zubehör enthalten Blei und Bleibestandteile. Dabei handelt es sich um Chemikalien, die laut der Regierung von Kalifornien krebserregend sind und zu Erbschäden führen können. Waschen Sie nach dem Umgang mit Batterien Ihre Hände.
Batteriepole und Metallwerkzeuge können an metallischen Teilen des Sprühgeräts Kurzschlüsse verursachen, was Funken erzeugen kann. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. • Lassen Sie Batteriepole, wenn Sie die Batterie entfernen oder einbauen, nie mit irgendwelchen Metallteilen des Sprühgeräts in Berührung kommen. Bild 53 1. Handräder 2. Batterie 3.
Prüfen der Batterieüssigkeit Auaden der Batterie Prüfen Sie den Batteriefüllstand alle 50 Betriebsstunden oder, wenn die Maschine eingelagert wird, alle 30 Tage. Wichtig: Halten Sie die Batterie immer vollständig geladen (Dichte 1,260). Dies ist besonders wichtig, um eine Beschädigung der Batterie bei Temperaturen unter 0° C zu vermeiden. 1. Nehmen Sie die Batterie aus dem Rahmen heraus; siehe „Entfernen der Batterie“. 2. Prüfen Sie den Säurestand; siehe Prüfen des Säurestands. 3.
1. Stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und aktivieren Sie die Feststellbremse. 2. Heben Sie das Sprühgerät vorne an und stützen Sie es auf Achsständern ab. Unter Umständen wird ein aufgebocktes Sprühgerät unstabil und fällt vom Wagenheber, wodurch Personen unter der Maschine verletzt würden. Bild 55 1. • Lassen Sie nie den Motor an, wenn das Sprühgerät auf einen Wagenheber aufgebockt ist. Abdeckung 2.
Prüfen der Räder/Reifen Prüfen Sie die Räder nach den ersten 8 Betriebsstunden und dann alle 100 Stunden, um sicherzustellen, dass sie richtig montiert sind. Ziehen Sie die vorderen Schrauben mit 68 bis 74 Nm und die hinteren Radmuttern mit 54 bis 81 Nm an. Prüfen Sie den Reifenzustand mindestens alle 100 Betriebsstunden. Betriebsunfälle, wie z. B. das Aufprallen auf Bordsteine, kann einen Reifen oder eine Felge beschädigen sowie das Rad unwuchtig machen. Prüfen Sie den Zustand deshalb nach Unfällen.
Bremsflüssigkeitsstand täglich vor dem Anlassen des Motors. Prüfen Sie die Bremsen alle 100 Betriebsstunden folgendermaßen: • Prüfen Sie die Bremsbacken auf Abnutzung und Defekte. Wenn die Dicke des Belags (Bremsbelag) unter 1,6 mm liegt, sollten Sie die Bremsbacken austauschen. • Prüfen Sie die Bremsscheibe und andere Bauteile auf Anzeichen von Abnutzung oder Verzerrung. Tauschen Sie die entsprechenden Komponenten ggf. aus.
Warten der Riemen Einstellen des Lenkpumpriemens Treibriemen Prüfen Sie die Spannung des Lenkpumpriemens am Ende des ersten Einsatztages und dann nach jeweils 100 Betriebsstunden. Der Riemen sollte 5 mm durchbiegen, wenn Sie eine Kraft von 22 N in der Mitte des oberen Bereichs aufbringen. Kontrolle des Treibriemens Prüfen Sie den Zustand des Antriebsriemens am Ende des ersten Einsatztages und dann nach jeweils 200 Betriebsstunden. 1.
Warten der Hydraulikanlage Wechseln des Hinterachsen/Hydrauliköls Wechseln Sie die Hinterachsen- bzw. Hydraulikflüssigkeit und den Filter und reinigen Sie das Sieb nach jeweils 800 Betriebsstunden. Prüfen der Hinterachsenbzw. Hydrauliküssigkeit 1. Stellen Sie das Sprühgerät auf einer ebenen Fläche ab, aktivieren die Feststellbremse, stellen Sie die Pumpe ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 1.
1. Stellen Sie das Sprühgerät auf einer ebenen Fläche ab, aktivieren die Feststellbremse, stellen Sie die Pumpe ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 2. Reinigen Sie den Anbaubereich des Filters. 3. Stellen Sie eine Auffangwanne unter den Filter. 4. Entfernen Sie den Filter (Bild 67). Bild 66 1. Hydrauliksieb 2. O-Ring 3. 90° Anschlussstück 6. Nehmen Sie das Sieb ab und reinigen Sie es. Spülen Sie es mit einem sauberen Entfettungsmittel. 7. Lassen Sie das Sieb an der Luft trocknen. 8.
Warten der Pumpe 5. Füllen Sie ungefähr 1 l Mobil SHC 634 Synthetikschmiermittel in den Einfüllstutzen. Prüfen der Pumpe Wichtig: Verwenden Sie für das Getriebe nur Mobil SHC 634 Synthetic Lubricant oder ein äquivalentes synthetisches Öl. Nicht synthetische Öle können sich zersetzen und das Pumpengetriebe beschädigen. Nach jeweils 400 Betriebsstunden oder jährlich sollte ein offizieller Vertragshändler von Toro die folgenden internen Pumpenteile auf Beschädigungen prüfen: • Pumpenmembran 6.
Wenn Sie das manuelle Überdruckventil verwenden, kann sich das Spritzgestänge plötzlich bewegen und Sie und andere verletzen. • Passen Sie auf und stellen Sie das manuelle Überdruckventil langsam ein. • Stellen Sie sicher, dass der umgebende Bereich keine Hindernisse enthält und sich keine Personen im Einsatzbereich des Spritzgestänges aufhält. Bild 69 1. Aktuator, rechtes Spritzgestänge 2.
1. Schließen Sie das Durchflussmesserkabel vom Kabelbaum ab. 2. Nehmen Sie den Befestigungsdeckel vom Gehäuse des Durchflussmessers ab (Bild 71). Bild 70 1. Schwenkstift 2. Schraube 3. Mutter 4. 5. Nylonbundbüchse Schwenkhalterung Bild 71 4. Nehmen Sie das Spritzgestänge und die Schwenkhalterung vom mittleren Rahmen ab, um die Nylonbüchsen zugänglich zu machen. 5. Nehmen Sie die Nylonbüchsen vorne und hinten an der Schwenkhalterung ab und prüfen Sie sie (Bild 70). Ersetzen Sie beschädigte Büchsen. 6.
Reinigen des Saugsiebs Reinigen Sie das Saugsieb täglich. Reinigen Sie es bei Verwendung von benetzbarem Pulver nach jeder Behälterfüllung. 1. Nehmen Sie die Halterung von dem roten Anschluss ab, an den der dicke Schlauch oben am Behälter angeschlossen ist. Bild 72 1. Saugsieb 2. Schließen Sie den Schlauch vom Behälter ab. 3. Ziehen Sie das Sieb aus dem Loch. 4. Reinigen Sie das Sieb unter fließendem Wasser. 5. Setzen Sie das Sieb wieder komplett in das Loch ein. 6.
Einlagerung 10. Prüfen Sie den Reifendruck. Siehe „Prüfen des Reifendrucks“ auf Warten des Antriebssystems, Seite 52. 11. Präparieren Sie die Kraftstoffanlage folgendermaßen, wenn Sie das Gerät für mehr als 30 Tage einlagern: A. Geben Sie einen Stabilisator auf Mineralölbasis zum Benzin im Tank. 1. Stellen Sie das Sprühgerät auf einer ebenen Fläche ab, aktivieren die Feststellbremse, stellen Sie die Pumpe ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 2.
16. Nehmen Sie die Batterie aus dem Rahmen heraus, prüfen den Säurestand und laden Sie die Batterie vollständig auf. Siehe „Warten der Batterie“, Warten der elektrischen Anlage, Seite 50. Hinweis: Schließen Sie die Batteriekabel während der Einlagerung nicht an den Batteriepolen an. Wichtig: Die Batterie muss ganz aufgeladen sein, um ein Einfrieren und eine Beschädigung bei Temperaturen unter 0 °C zu vermeiden. Eine ganz aufgeladene Batterie hält die Ladung für ungefähr 50 Tage bei Temperaturen unter 4 °C.
Fehlersuche und -behebung Fehlerbehebung beim Motor und Fahrzeug Problem Der Anlasser läuft nicht. Mögliche Ursache 1. Der Ganghebel bendet sich nicht im Leerlauf. Behebungsmaßnahme 1. Treten Sie auf das Bremspedal und schieben Sie den Ganghebel in den Leerlauf. 2. Elektrische Anschlüsse sind korrodiert oder locker. 3. Eine Sicherung ist durchgebrannt oder lose. 4. Die Batterie ist leer. 2. Überprüfen Sie die elektrischen Anschlüsse auf guten Kontakt. 3.
Problem Der Motor dreht sich, bleibt aber nicht an. Mögliche Ursache 1. Der Entlüftungsdeckel am Kraftstofftank ist verstopft. 2. Die Kraftstoffanlage enthält Wasser oder Schmutz. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Der Motor läuft, klopft oder zündet fehl. Behebungsmaßnahme 1. Setzen Sie den Tankdeckel wieder auf. 2. Entleeren und spülen Sie die Kraftstoffanlage; füllen Sie frischen Kraftstoff ein. Der Kraftstofflter ist 3. Tauschen Sie den verstopft. Kraftstofflter aus. Eine Sicherung ist 4.
Problem Der Motor läuft nicht im Leerlauf. Mögliche Ursache 1. Der Entlüftungsdeckel am Kraftstofftank ist verstopft. 2. Es bendet sich Schmutz, Wasser oder zu alter Kraftstoff in der Kraftstoffanlage. 3. Eine Zündkerze ist defekt oder verschmutzt. 4. Die Leerlaufwege im Vergaser sind verstopft. 5. 6. 7. 8. Der Motor wird zu heiß. Behebungsmaßnahme 1. Setzen Sie den Tankdeckel wieder auf. 2. Entleeren und spülen Sie die Kraftstoffanlage; füllen Sie frischen Kraftstoff ein. 3.
Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme 1. Der Ölstand im Kurbelgehäuse ist falsch. 2. Der Luftltereinsatz ist verschmutzt. 3. Es bendet sich Schmutz, Wasser oder zu alter Kraftstoff in der Kraftstoffanlage. 4. Der Motor wird zu heiß. 1. Füllen oder entleeren Sie Öl bis zur Voll-Marke. Ungewöhnliche(s) Vibration oder Geräusch. 1. Die Motorbefestigungsschrauben sind locker. 2. Der Motor weist einen Fehler auf. 1. Ziehen Sie die Schrauben fest. 2. Wenden Sie sich an den ofziellen Vertragshändler.
Fehlerbehebung bei der Sprühanlage Problem Ein Teil des Spritzgestänges sprüht nicht. Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme 1. Der elektrische Anschluss am Ventil des Spritzgestänges ist verschmutzt oder nicht angeschlossen. 2. 3. 4. 5. 6. 1. Stellen Sie das Ventil manuell ab. Schließen Sie den Elektrostecker am Ventil ab und reinigen Sie alle Kabel. Schließen Sie ihn dann erneut an. Eine Sicherung ist 2. Prüfen Sie die durchgebrannt. Sicherungen und ersetzten Sie sie ggf. Abgeklemmter Schlauch 3.
Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Der Druck fällt beim Einschalten eines Spritzgestänges ab. 1. Das Sicherheitsventil des 1. Stellen Sie das Spritzgestänges ist falsch Sicherheitsventil des eingestellt. Spritzgestänges ein. 2. Der Hauptteil des 2. Schließen Sie die ZuussSpritzgestängeventils und Ablaufanschlüsse ist verstopft. zum Ventil des Spritzgestänges ab und entfernen Sie alle Verstopfungen. 3. Ein Düsenlter ist 3. Nehmen Sie alle Düsen beschädigt oder ab und prüfen Sie sie. verstopft.
Problem Die Fläche ist ungenau. Mögliche Ursache 1. Die Sprühgerätbreite ist falsch eingegeben. 2. Der Geschwindigkeitsmesser ist nicht richtig kalibriert. 3. Der Geschwindigkeitsmesser ist beschädigt. Die Distanz ist ungenau. Behebungsmaßnahme 1. Prüfen Sie die eingegebene Breite und stellen Sie den richtigen Wert im Kalibrierungsmodus ein. 2. Kalibrieren Sie den Geschwindigkeitsmesser. 3. Wenden Sie sich an den ofziellen Vertragshändler. 1. Der Geschwindigkeitsmesser ist nicht richtig kalibriert. 2.
Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Die angezeigten Messungen ergeben keinen Sinn. 1. Die Maßeinheiten sind auf ein von Ihnen nicht erwartetes System eingestellt. 1. Prüfen Sie die richtige Einstellung der die Maßeinheiten. Das Steuergerät zeigt „OFL“ an. 1. Die Daten haben den zulässigen Höchstwert überschritten. 1. Drücken Sie die Taste [Reset] und halten Sie die Taste gedrückt, um das Steuergerät zurückzusetzen.
Schaltbilder Elektroschaltbild, Fahrzeug (Rev.
Elektroschaltbild, Sprühanlage (Rev.
Hydraulisches Schema (Rev.
Die allgemeine Garantie von Toro für kommerzielle Produkte Eine zweijährige, eingeschränkte Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte The Toro Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das kommerzielle Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1500 Betriebsstunden* (je nach dem, was zu erst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist.