Form No.
Pagina Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 La sicurezza prima di tutto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Comandi del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Controlli preliminari all’avvio . . . . . . . . . . . . . . . 19 Avviamento del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Guida dello sprayer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Spegnimento del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Attenzione segnala un rischio che può causare infortuni lievi o moderati se non si osservano le precauzioni raccomandate. Introduzione Leggete attentamente il presente manuale al fine di utilizzare e mantenere correttamente il prodotto. Le informazioni qui riportate aiuteranno voi ed altri ad evitare infortuni e a non danneggiare il prodotto.
• Maneggiate i prodotti chimici in un ambiente ben ventilato. Norme di sicurezza • Indossate occhiali ed altri dispositivi di protezione consigliati dal produttore della sostanza chimica. Quando utilizzate prodotti chimici, lasciate esposta meno pelle possibile. Avvertenza Lo sprayer è un veicolo fuoristrada e non è stato progettato, equipaggiato o realizzato per essere utilizzato su vie pubbliche, strade o autostrade.
• Non guidate lo sprayer in condizioni di stanchezza. Non dimenticate di fare qualche pausa saltuaria. È estremamente importante che siate costantemente vigili. Durante l’uso Avvertenza • Acquisite familiarità con i comandi ed imparate ad arrestare rapidamente il motore. Lo scarico del motore contiene ossido di carbonio, gas velenoso inodore che può uccidere. • Non togliete i carter, i dispositivi di sicurezza o gli adesivi.
Utilizzo su pendii o su terreno accidentato – l’impianto elettrico e l’impianto di scarico dello sprayer possono produrre scintille in grado di incendiare materiali esplosivi. Non utilizzate mai lo sprayer all’interno o nelle vicinanze di un’area in cui vi siano polvere o fumi esplosivi nell’aria; L’utilizzo dello sprayer su un pendio può causarne il ribaltamento o il rotolamento, o l’arresto del motore, e lo sprayer potrebbe non essere più in grado di avanzare sul pendio. Ciò potrebbe causare infortuni.
• Non usate bacinelle di carburante o preparati fluidi infiammabili quando pulite i componenti. Carico Il peso del carico può spostare il centro di gravità dello sprayer ed il modo di manovrarlo. Per evitare la perdita del controllo e infortuni, seguite le indicazioni sotto riportate. • Non intervenite sul regolatore di velocità di trazione. Per garantire condizioni di sicurezza e precisione, fate controllare la velocità di trazione da un Distributore Toro autorizzato.
Adesivi di sicurezza e di istruzione Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili, e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. 104-7634 1. Leggete il Manuale dell’operatore. 100-8458 1. Velocità della macchina 2. Per guidare la macchina a bassa velocità riducete la pressione sull’acceleratore ed alzate il limitatore della velocità. 3.
100-8470 1. 2. 3. 4. Spegnimento del motore In moto Avviamento del motore Fari 5. Comando del regime del motore in Folle 6. Innesto 7. On 8. Off 100-8489 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Braccio sinistro Braccio centrale Braccio destro Spray attivato Spray disattivato Pompa On Off Pressione dello spray, impostazione variabile continua 10. Aumento 100-8577 1. On 2. Agitazione 3. Off 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Riduzione Bloccato Sbloccato Abbassate il braccio. Alzate il braccio.
4-8939 1. Livello dell’olio motore (asta di misura) 2. Filtro dell’olio motore 3. Livello del fluido idraulico/nel transaxle (asta di misura) 4. 5. 6. 7. 8. 9. Carburante, solo benzina verde 10. Filtro del carburante 11. Batteria 12. Filtro dell’aria 13. Grasso Filtro idraulico del transaxle Filtro idraulico Livello del fluido nel cambio Fluido del freno Cinghie, sterzo e trazione 14. Pressione dei pneumatici 15. Leggete le istruzioni prima di eseguire interventi di revisione o manutenzione. 16.
Specifiche Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazione senza preavviso. Peso di base Peso con sistema spray standard, vuoto, senza operatore 739 kg Peso con sistema spray standard, pieno, senza operatore 1406 kg Peso lordo massimo del veicolo (su terreno piano) 100-8621 1. Avvertenza – Leggete il Manuale dell’operatore. 2. Pericolo di ribaltamento. Guidate lentamente su terreno accidentato e quando svoltate. 3.
Preparazione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Per usare lo sprayer dovete reperire e montare un kit di bracci e ugelli . Per informazioni sui kit di bracci ed accessori contattate il Distributore Toro autorizzato di zona.
Montaggio del connettore di riempimento di non ritorno Montaggio del monitor Spray Pro 1. Montate la staffa del sulla plancia (Fig. 3) usando due bulloni a testa flangiata (1/4 x 3/4 poll.) e due dadi flangiati (1/4 poll.). 1. Togliete il cappuccio di gomma dal prigioniero sulla fascetta del serbatoio (Fig. 2). 1 5 4 4 4 1 6 2 3 2 1865 3 Figura 2 1. Staffa del connettore di riempimento 2. Prigioniero 3. Dado flangiato 5/16 poll. Figura 3 4. Raccordo a 90 5. Giunto ad accoppiamento rapido 6.
6. Collegate i connettori di Spray Pro ai connettori situati sotto la plancia (Fig. 5). 1 3. Se l’olio è insufficiente, togliete il tappo di rifornimento dal coprivalvola (Fig. 6) e versate l’olio nel foro finché non raggiunge il segno di pieno (“Full”) sull’asta; il tipo di olio e la viscosità adatti sono riportati nella sezione Cambio dell’olio motore, pag. 33. Versate l’olio lentamente, controllando spesso il livello durante questa operazione. Non riempite troppo. 2 4.
Rabbocco del serbatoio del carburante Rifornimento di carburante Il serbatoio del carburante ha una capienza di 21 litri. Pericolo Nota: Il tappo del serbatoio del carburante contiene uno strumento che indica il livello del carburante; controllatelo spesso. In talune condizioni la benzina è estremamente infiammabile ed altamente esplosiva. Un incendio o un’esplosione possono ustionare voi ed altre persone, e causare danni. 1. Spegnete il motore ed innestate il freno di stazionamento. 2.
Controllo dell’olio dei freni Controllo del fluido idraulico/del transaxle Il serbatoio dell’olio dei freni viene riempito in fabbrica prima della spedizione con olio per freni DOT 3. Controllate il livello dell’olio ogni giorno, prima di avviare il motore. 1. Parcheggiate lo sprayer su una superficie piana, innestate il freno di stazionamento, spegnete la pompa, spegnete il motore e togliete la chiave di accensione. 1 2. Togliete l’asta di livello del transaxle ed asciugatela con un panno pulito (Fig.
Riempimento del serbatoio d’acqua dolce Funzionamento Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Lo sprayer è provvisto di un serbatoio d’acqua dolce (Fig. 11) che vi consente di lavare i prodotti chimici presenti su pelle, occhi od altre superfici, in caso di contatto accidentale. Riempite sempre il serbatoio con acqua dolce pulita prima di maneggiare o mischiare sostanze chimiche.
Freno di stazionamento Impostate il limitatore di velocità come riportato di seguito. Il freno di stazionamento è la grossa leva a destra del posto di guida. (Fig. 13) Innestate il freno di stazionamento ogni volta che intendete lasciare il posto di guida, al fine di evitare il movimento accidentale dello sprayer. Per innestare il freno di stazionamento tirate la leva verso l’alto e indietro. Per disinnestarlo, spingete la leva in avanti ed abbassatela.
Selettore della scala dei rapporti di velocità Interruttore dei fari Il selettore della scala dei rapporti di velocità, a sinistra del posto di guida, ha cinque posizioni: tre marce avanti, folle e retromarcia (Fig. 15). Il motore si avvia soltanto quando il selettore della scala dei rapporti di velocità è in folle. Per cambiare marcia dovete premere a fondo il freno, quando lo sprayer è fermo. Commutate l’interruttore per attivare i fari (Fig. 15).
Rodaggio di uno sprayer nuovo Qualora uno dei punti summenzionati non risultasse in perfette condizioni, prima di utilizzare lo sprayer per il lavoro quotidiano rivolgetevi al meccanico di fiducia o consultate il vostro supervisore. Il supervisore potrebbe chiedervi di eseguire quotidianamente altri controlli, quindi informatevi sulle vostre responsabilità.
Traino dello sprayer Quando l’interruttore è attivo, la spia prevista su di esso si accende. Questi interruttori influiscono sul sistema di spruzzo solo quando è attivato il braccio principale. In caso di emergenza lo sprayer può essere trainato per una breve distanza. Sconsigliamo tuttavia di effettuare il traino adottandolo come procedura standard. 1 1 1 3 4 Avvertenza Il traino a velocità eccessive può causare la perdita del controllo di sterzata, e causare infortuni.
Posizione degli interruttori di sollevamento bracci, Sonic Boom e Schiumogeno Valvole di bypass dei bracci Le valvole di bypass dei bracci riindirizzano il liquido di un braccio al serbatoio quando disattivate la sezione del braccio. Queste valvole sono regolabili per mantenere costante la pressione dei bracci, a prescindere dal numero di bracci attivati. Vedere Regolazione delle valvole di bypass dei bracci, pag. 26.
Pompa Coperchio del serbatoio La pompa si trova verso la parte anteriore del serbatoio, sulla destra (Fig. 22). Il coperchio del serbatoio è situato sul serbatoio, al centro (Fig. 24). Per aprirlo spegnete il motore, girate verso sinistra la metà anteriore del coperchio ed apritelo. Potete togliere il filtro interno ai fini della pulizia. Per chiudere ermeticamente il serbatoio, chiudete il coperchio e girate la metà anteriore verso destra. 1 2 2 1 Figura 22 1. Pompa 2.
• Volume di applicazione Monitor Spray Pro Visualizza il volume di applicazione in galloni USA per acro (US), litri per ettaro (SI) o galloni USA per 1000 piedi2 (TURF). Il monitor Spray Pro visualizza e monitorizza i dati relativi alle prestazioni del sistema, come la velocità del veicolo ed il volume di applicazione. Esso non controlla il volume di applicazione.
Taratura del monitor Spray Pro 3. Premete [CAL] e tenetelo premuto finché il monitor visualizza “CAL HOLD” e si accende la spia rossa sul monitor. Il monitor Spray Pro dispone di una modalità taratura che vi consente di modificare varie impostazioni per personalizzare la videata e tarare il monitor secondo le vostre esigenze. Potete tarare o modificare i seguenti parametri: 4. Girate il quadrante di selezione in posizione Unità di misura. 5.
9. Spostate il quadrante di selezione in posizione Volume totale, premete [CAL] e tenetelo premuto finché il monitor visualizza “CAL HOLD” e si accende la spia rossa sul monitor. 12. Guardate la distanza visualizzata sul monitor. • Se indica “150 m,” non occorre tarare oltre il monitor. • Se non visualizza “150 m,” continuate con il resto dell’operazione. Il display oscilla tra il valore del volume totale ed il valore di taratura della portata. 13. Innestate il freno di stazionamento. 10.
7. Spostate l’interruttore della pompa in posizione On per avviare la pompa. Attenzione 8. Spostate tutti e tre gli interruttori dei bracci, e l’interruttore principale degli alberi, in posizione On. I prodotti chimici sono pericolosi e possono causare infortuni. 9. Usate l’interruttore del volume di applicazione per regolare la pressione secondo il valore del misuratore di pressione, finché non rientra nel range degli ugelli montati sui bracci (normalmente 345 kPa [50 psi]).
Applicazione di prodotti chimici Pulizia dello sprayer Importante Per far sì che la soluzione rimanga ben miscelata, usate l’agitatore ogni volta che il serbatoio contiene una soluzione. L’agitatore funziona quando la pompa è in moto ed il motore gira ad un regime superiore alla minima.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Dopo 8 ore di rodaggio Procedura di manutenzione • • • • Serrate i dadi ad alette delle ruote. Sostituite il filtro idraulico. Controllate la tensione della cinghia di trasmissione. Controllate la cinghia della pompa dello sterzo. 8 ore • Controllate l’olio motore. • Controllate la pressione dei pneumatici.
Lista di controllo della manutenzione quotidiana Fotocopiate questa pagina e utilizzatela quando opportuno. Per la settimana: Lun Verifica per la manutenzione Controllate il funzionamento del freno e del freno di stazionamento. Controllate il funzionamento del selettore di velocità/folle. Controllate il livello del carburante. Controllate il livello dell’olio motore. Controllate il livello dell’olio del transaxle. Ispezionate il filtro dell’aria. Ispezionate le alette di raffreddamento del motore.
Attenzione Se lasciate la chiave nell’interruttore di accensione, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare il motore e ferire gravemente voi od altre persone. Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, togliete la chiave di accensione e staccate il cappellotto della candela (o candele), e allontanatelo in modo che non venga accidentalmente a contatto con la candela.
Rimozione degli elementi di carta e schiuma sintetica 2 1. Innestate il freno di stazionamento, spegnete la pompa, spegnete il motore e togliete la chiave di accensione. 1 2. Rilasciate il fermo sul retro del sedile, e sollevate il sedile spostandolo in avanti. m–3247 3. Pulite l’area intorno al filtro dell’aria per evitare che la morchia possa penetrare nel motore provocando danni (Fig. 29). Figura 30 1. Elemento in schiuma sintetica 2. Olio 2 5. Comprimete l’elemento per distribuire l’olio.
Cambio dell’olio motore 1 Cambiate l’olio motore ed il filtro dell’olio ogni 100 ore di servizio. Tipo di olio: Olio detergente (API service SG o SH) Capacità della coppa dell’olio: con filtro 2,0 litri Viscosità: Vedere la seguente tabella. UTILIZZATE OLI CON QUESTA VISCOSITÀ SAE Figura 32 1. Tappo di spurgo dell’olio 6. Quando l’olio è completamente spurgato, montate il tappo di spurgo e serratelo a 13,6 Nm. –20 °F 0 –30 °C –20 20 –10 32 40 0 80 60 10 20 100 30 7.
Cambio del filtro dell’olio motore 1. Spurgate l’olio dal motore; vedere Cambio dell’olio motore, pag. 33, punti 1 a 7. 2. Togliete il filtro usato (Fig. 34). 1 Figura 35 2 Figura 34 1. Filtro dell’olio 2. Adattatore del filtro 3. Tergete la superficie della guarnizione dell’adattatore del filtro (Fig. 34). Figura 36 Quattro per lato 4. Spalmate un velo di olio nuovo sulla guarnizione di gomma del filtro di ricambio (Fig. 34). 5. Montate il nuovo filtro dell’olio sull’adattatore.
Figura 41 Figura 38 Cinque per lato Sostituzione del filtro del carburante Sostituite il filtro del carburante ogni 100 ore di servizio. 1. Innestate il freno di stazionamento, spegnete la pompa, spegnete il motore e togliete la chiave di accensione. 2. Rilasciate il fermo sul retro del sedile, e sollevate il sedile spostandolo in avanti. 3. Serrate il flessibile con morsetti da ambo i lati del filtro del carburante, per impedire che la benzina defluisca dai flessibili quando rimuovete il filtro.
Cambio del fluido idraulico/nel transaxle 9. Montate sul filtro il flessibile idraulico ed il connettore a 90 . 10. Montate il tappo di spurgo e serratelo. Cambiate il fluido idraulico e il filtro del transaxle, e pulite il filtro ogni 800 ore. 11. Riempite il serbatoio con 7,5 quarts circa di Dexron IIl ATF. 1. Parcheggiate lo sprayer su una superficie piana, innestate il freno di stazionamento, spegnete la pompa, spegnete il motore e togliete la chiave di accensione.
Cambio del fluido della scatola ingranaggi della trasmissione della pompa Ispezione dei freni Cambiate il fluido della scatola ingranaggi della trasmissione della pompa dopo le prime 50 ore, ed in seguito ogni 400 ore. • Ispezionate i segmenti dei freni per accertare che non siano usurati o danneggiati; se lo spessore del segmento (pastiglia del freno) è inferiore a 1,6 mm, occorre sostituire i ceppi. I freni sono componenti di sicurezza di somma importanza per lo sprayer.
Convergenza delle ruote anteriori 1 2 1 Verificate la convergenza delle ruote anteriori ogni 100 ore di funzionamento oppure ogni anno, optando per l’intervallo più breve. La convergenza deve risultare tra 0 e 6 mm. m–5320 1. Riempite il serbatoio con 303 litri circa d’acqua. Figura 49 2. Controllate i pneumatici e gonfiateli tutti; vedere Controllo della pressione dei pneumatici, pag. 14. 1. Controdado 3.
Sostituzione della cinghia di trasmissione Cambio delle candele 1. Allentate i due guidacinghia adiacenti alla frizione secondaria (Fig. 50). 3. Rimuovete la cinghia dalla frizione primaria (Fig. 50). Cambiate le candele ogni 200 ore di servizio. Prima di montare le candele verificate che la distanza tra gli elettrodi centrale e laterale sia corretta.
Controllo delle candele 1. Controllate il centro delle candele (Fig. 53). Se l’isolatore ha una patina marrone chiaro o grigia, il motore funziona correttamente. Una patina nera sull’isolatore significa in genere che il filtro dell’aria è sporco. 1 Importante Non pulite le candele. Sostituitele sempre in caso di patina nera sull’isolatore, elettrodi usurati, pellicola d’olio o crepe. 2 3 2. Verificate la distanza tra gli elettrodi centrale e laterale (Fig.
Rimozione della batteria Avvertenza 1. Parcheggiate lo sprayer su una superficie piana, innestate il freno di stazionamento, spegnete la pompa, spegnete il motore e togliete la chiave di accensione. I morsetti della batteria e gli attrezzi metallici possono creare cortocircuiti contro i componenti metallici dello sprayer, e provocare scintille. Le scintille possono causare l’esplosione dei gas della batteria, con conseguenti infortuni. 2.
Immagazzinamento della batteria Pericolo Se la macchina deve essere posta in rimessa per oltre 30 giorni, rimuovete la batteria e caricatela completamente. Conservatela o su uno scaffale o nella macchina. Se la conservate nella macchina, lasciate scollegati i cavi. Conservate la batteria in un luogo fresco, per evitare che si scarichi rapidamente. Per impedirne il congelamento, verificate che la batteria sia completamente carica.
Pulizia del flussometro Rimessaggio Di tanto in tanto il flussometro deve essere pulito come riportato di seguito, per eliminare un intasamento. 1. Parcheggiate lo sprayer su una superficie piana, innestate il freno di stazionamento, spegnete la pompa, spegnete il motore e togliete la chiave di accensione. 1. Scollegate il cavo del flussometro dal cablaggio preassemblato. 2. Pulite da pula e morchia l’intera macchina, comprese le alette esterne della testata e l’alloggiamento della ventola. 2.
E. Chiudete l’aria al motore. G. Smaltite il carburante nel rispetto dell’ambiente. Riciclatelo in conformità alle leggi locali. Importante Ricaricate completamente la batteria per prevenire danni ed il congelamento a temperature inferiori a 0°C. A temperature inferiori a 4°C, una batteria completamente carica conserva la propria carica per 50 giorni circa. A temperature superiori a 4°C controllate il livello dell’acqua nella batteria e ricaricatela ogni 30 giorni.
Problema Il motore gira ma non si avvia. Il motore si avvia ma non continua a girare. g Il motore gira ma batte o perde colpi. Possibili cause Rimedi 1. Il serbatoio del carburante è vuoto. 1. Riempitelo di carburante fresco. 2. C’è morchia, acqua o carburante stantio nel sistema di alimentazione. 2. Spurgate l’impianto di alimentazione e lavatelo; riempitelo di carburante fresco. 3. Tubo di alimentazione intasato. 3. Pulitelo o sostituitelo. 4. Il cavo della candela è scollegato. 4.
Problema Il motore non gira alla minima. Il motore si surriscalda. Il motore perde potenza. Lo sprayer non funziona in alcuna direzione o è viscoso, perché il motore s’impantana o si ferma. Possibili cause Rimedi 1. Lo sfiato del serbatoio del carburante è ostruito. 1. Sostituite il tappo del carburante. 2. C’è morchia, acqua o carburante stantio nel sistema di alimentazione. 2. Spurgate l’impianto di alimentazione e lavatelo; riempitelo di carburante fresco. 3. Una candela è guasta o spezzata.
Problema Possibili cause Lo sprayer non funziona in alcuna direzione. Vibrazioni o rumore anomali. Rimedi 1. Il selettore della scala dei rapporti di velocità è in folle. 1. Premete il freno e spostate il selettore in una marcia. 2. Il freno di stazionamento non è stato rilasciato o non si sblocca. 2. Rilasciate il freno di stazionamento o controllate la tiranteria. 3. La trasmissione è avariata. 3. Rivolgetevi al Centro Assistenza autorizzato di zona. 4.
Diagnostica del monitor Spray Pro Problema Il monitor non funziona. Possibili cause Rimedi 1. Il cavo del monitor è allentato o scollegato. 1. Collegate il cavo del monitor. 2. Il monitor o il cavo sono danneggiati. 2. Rivolgetevi al Centro Assistenza autorizzato di zona. 1. Il cavo del monitor è allentato. 1. Collegate il cavo del monitor. 2. Il sensore della velocità non è tarato correttamente. 2. Tarate il sensore della velocità. 3. Il sensore della velocità è avariato. 3.