Form No. 3417-759 Rev B Aireador de plataforma de 76 cm (24") Nº de modelo 29517—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 39517—Nº de serie 400000000 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 indica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto. Escriba los números en el espacio provisto. ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Este producto contiene una o más sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos o trastornos del sistema reproductor.
Contenido Comprobación de la presión de los neumáticos ................................................... 39 Comprobación de los pernos de los buje de las ruedas ..................................................... 39 Comprobación del par de apriete de las tuercas de las ruedas .................................... 39 Comprobación de la condición de las cadenas ........................................................ 39 Comprobación de la condición de los piñones ..........................................
Prácticas de operación segura Seguridad El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o el propietario puede causar lesiones. Para reducir el riesgo de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste atención al símbolo de alerta, que significa Precaución, Advertencia o Peligro: —instrucción relativa a la seguridad personal. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones personales e incluso la muerte. Las siguientes instrucciones provienen de la norma ANSI B71.
• • Pare la máquina si alguien entra en la zona. – No añada ni drene combustible de la máquina dentro de un edificio. Compruebe que los controles de presencia del operador, los interruptores de seguridad y los protectores de seguridad están colocados y que funcionan correctamente. No utilice la máquina si no funcionan correctamente. • • Operación • • Los rayos pueden causar graves lesiones o • • • • incluso la muerte.
Mantenimiento y almacenamiento Seguridad para aireadores • No permita que personas que no hayan recibido • • • • • • • • • • • • • La siguiente lista contiene información sobre seguridad específica para productos Toro y otra información sobre seguridad que usted debe conocer. formación realicen mantenimiento en la máquina. No toque ningún equipo o pieza que pueda estar caliente debido al uso.
• Evite arrancar, parar o girar la máquina en cuestas • • • o pendientes. Evite hacer cambios bruscos de velocidad o de dirección; gire poco a poco, y a baja velocidad. No utilice la máquina en condiciones que puedan comprometer la tracción, la dirección o la estabilidad de la máquina. Tenga en cuenta que conducir en hierba mojada, atravesar pendientes empinadas, o bajar cuestas puede hacer que la máquina pierda tracción.
decal121-6161 121-6161 1. Peligro de enredamiento, correa—no se acerque a las piezas en movimiento, mantenga colocados todos los protectores. decal121-6163 121-6163 1. Presionar para bajar los taladros. 2. Soltar para elevar los taladros. decal126-7875 126-7875 1. Ubicación de los fusibles 4. Auxiliar (15A) 2. Ubicación del relé 5. Relé de arranque 3. Principal (20 A) 6.
decal135-3685 135-3685 1. Lea y comprenda el Manual del operador antes de realizar tareas de mantenimiento en esta máquina. 6. Engrase el pivote del tensor de la correa cada 100 horas 2. Limpie y lubrique las cadenas y compruebe la tensión de las cadenas dos veces cada 8 horas 3. Consulte el Manual del propietario del motor respecto al mantenimiento 7. Compruebe la presión de los neumáticos – 0.90 bar (23 psi) — dos veces cada 50 horas 8.
135-2013 4 10 5 1 7 LB KG STOP 2 3 8 6 9 decal135-2013-1 135-2013 1. Ajuste según el peso del operador 5. Acelerador – lento 9. Freno de estacionamiento – poner 2. Aumentar 6. Motor – encender 10. Freno de estacionamiento – quitar 3. Reducir 4. Acelerador – rápido 7. Motor – arrancar 8. Motor – apagar decal135-2014b 135-2014 1. Rápido 6. Las ruedas y los taladros giran al desplazarse hacia atrás 11.
decal135-2016 135-2016 1. Ajuste electrónico de la profundidad de los taladros – reducir 2. Ajuste electrónico de la profundidad de los taladros – aumentar 3. Mantener pulsado durante 1 segundo para activar—desbloqueo del interruptor de penetración de los taladros 4. Mantener pulsado durante 1 segundo para desactivar—bloqueo del interruptor de penetración de los taladros decal135-3183 135-3183 1. Posición de la palanca de desvío para empujar la máquina. 3.
Montaje Documentación y piezas adicionales Descripción Uso Cant. Manual del operador 1 Leer antes de operar la máquina. Clavija 2 Arranque la máquina. 1 3 Comprobación de la presión de los neumáticos Mantenimiento de la batería No se necesitan piezas No se necesitan piezas Procedimiento Procedimiento 1. ADVERTENCIA Compruebe la presión de los neumáticos de las ruedas motrices.
PELIGRO CUIDADO El electrolito de la batería contiene ácido sulfúrico, que es mortal si es ingerido y puede causar quemaduras graves. • No ingiera el electrolito. Si el interruptor de encendido está en la posición de CONECTADO , existe la posibilidad de que se produzcan chispas o que algunos componentes se pongan en marcha. Las chispas podrían causar una explosión o las piezas en movimiento podrían ponerse en marcha de forma accidental, causando lesiones personales.
4 Mantenimiento del fluido de la transmisión No se necesitan piezas Procedimiento Tipo de fluido de la transmisión: Toro Hypr-oil 500 g025891 Figura 3 La máquina se entrega con fluido de transmisión en el depósito de expansión. 1. Tapón 1. Ponga la máquina en marcha durante unos 15 minutos para purgar el aire sobrante del sistema de la transmisión. 2. Cuello de llenado (depósito de expansión) 2. Eleve y baje los taladros por completo 3 veces para purgar el aire. 7. 3.
1. Ponga la máquina en marcha durante unos 15 minutos para purgar el aire sobrante del sistema hidráulico. 2. Eleve y baje los taladros por completo 3 veces para purgar el aire. 3. Apague el motor, retire la llave y deje que la máquina se enfríe. 4. Retire el tapón y compruebe el nivel de fluido hidráulico del depósito. El producto Nota: El nivel de fluido hidráulico debe cubrir las palabras FULL COLD grabadas en el tabique del depósito. 5.
Controles g223330 Figura 6 Figura 5 7. Estárter 3. Interruptor multifunción 9. Contador de horas 10. Palanca del freno de estacionamiento 5. Barra de referencia delantera 6. Acelerador 11. Llave de contacto 2. Palanca de control de movimiento derecha 3. Barra de referencia delantera 4. Parte delantera de la máquina 6. Punto muerto 7. Hacia atrás 8. Barra de referencia trasera La palanca del acelerador (Figura 5) está situada en la consola de control (palanca roja).
Válvulas de liberación de las ruedas motrices ADVERTENCIA Las manos pueden enredarse en los componentes giratorios de la transmisión situados entre el motor y los transejes, lo que puede dar lugar a lesiones graves o la muerte. g008610 Figura 7 1. OFF (DESCONECTADO ) Apague el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas móviles antes de acceder a las válvulas de liberación de las ruedas motrices. 3. ARRANQUE 2.
Para liberar las ruedas motrices, mueva la palanca a la parte más abierta de la ranura, empújela hasta que la arandela quede dentro del bastidor, luego mueva la palanca de nuevo a la sección estrecha de la ranura. Repita en el otro lado de la máquina. está libre de obstrucciones antes de bajar los taladros. El interruptor de elevación de los taladros está situado en la plataforma del operador. Para introducir los taladros en el suelo, pise el interruptor de penetración de los taladros.
2. Pise el interruptor de penetración de los taladros. Un número más alto en la barra de estado aumenta la longitud del terrón de aireación, y un número más bajo la reduce. Nota: Si la longitud del terrón no es la deseada, puede ser necesario ajustar la máquina para compensar su peso; consulte Mando de ajuste según el peso del operador (página 18).
Error del solenoide de válvula Error de Voltaje g212115 Figura 13 La cuarta pantalla muestra las horas restantes para el mantenimiento del aceite del motor. Si no se realiza el mantenimiento, el tiempo se registra como horas negativas para indicar el número de horas transcurridas desde la fecha prevista del mantenimiento (hasta -500 horas).
Se produce una alerta cuando el contador llega a cero. Si no se realiza la revisión, el tiempo se registra como horas negativas para indicar el número de horas transcurridas desde la fecha prevista de la revisión (hasta -500 horas) (consulte Figura 16 y Figura 17). El contador de horas cambia entre la pantalla predeterminada y la pantalla de alertas activas.
inferior izquierda de la pantalla. El LED parpadea en rojo. g030977 Figura 21 g030971 Figura 19 1. Aparece el número 6 Especificaciones Altura 129.5 cm (51") válvula Longitud 173.2 cm (68.6") Si se produce una sobrecorriente, aparece el número 2 en la esquina inferior izquierda de la pantalla. Inspeccione el solenoide de la válvula en busca de daños o desgaste. El LED parpadea en rojo. Anchura 90.2 cm (35.
Operación 4. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Pise el interruptor y mueva las palancas de control de movimiento hacia adelante para airear. Nota: Puede ajustar la barra de apoyo del pie, situada detrás del interruptor de penetración de los taladros, a la posición más cómoda. Para ajustar, afloje las fijaciones de la barra de apoyo, deslice la barra hacia adelante o hacia atrás, y apriete las fijaciones.
Ajuste del control del peso del operador 1. Con los taladros elevados, conduzca el aireador hasta una superficie dura y llana y detenga el aireador, pero deje el motor en marcha. 2. Presione el interruptor de penetración de los taladros para bajar los taladros. 2. Importante: Los taladros giran cuando las palancas de control de movimiento se sacan de la posición de punto muerto. Apagado del motor • Si la máquina se eleva y los neumáticos no 1.
Sistema Freno de estacionamiento Resultado Desactivado El motor de arranque no debe girar Estado del sistema Conducción de la máquina 3. CUIDADO Para desplazarse hacia adelante en línea recta, mueva las dos palancas hacia adelante con una presión uniforme. La máquina puede girar muy rápidamente si se avanza demasiado una palanca respecto a la otra. El operador puede perder el control de la máquina, lo cual puede causar lesiones personales o daños materiales en la máquina.
4. máquina. Utilice únicamente las 4 puntos de amarre designados de la máquina — 2 en el lado izquierdo y 2 en el lado derecho (ver Figura 25). Asegúrese de que el remolque o el camión tiene todas las luces y señalizaciones exigidas por ley. Sujete el remolque, en su caso, con una cadena de seguridad. Para detenerse, coloque las dos palancas de control de movimiento en la posición de punto muerto. Conducción en marcha atrás 1. Mueva las palancas de control de movimiento a la posición de punto muerto.
de 30 días), sin plomo, de 87 o más octanos (método de cálculo (R+M)/2). ADVERTENCIA Al cargar la máquina en un camión o remolque, hay más probabilidades de que vuelque hacia atrás. Un vuelco podría causar graves lesiones o incluso la muerte. • Extreme las precauciones al hacer funcionar la máquina en una rampa. • Utilice únicamente una sola rampa de ancho completo; no utilice rampas individuales para cada lado de la máquina.
• Mantiene el combustible fresco durante un período PELIGRO de almacenamiento de 90 días o menos. En caso de un almacenamiento más prolongado, drene el depósito de combustible. En determinadas condiciones durante el repostaje, puede liberarse electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores del combustible. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales.
g231460 Figura 26 1. Dos tuercas 3. 2. Barra delantera de referencia/control de la velocidad Mueva la barra hacia adelante para obtener la velocidad máxima. Mueva la barra hacia atrás para obtener la velocidad mínima. 4. En ambos lados, apriete los pernos y las tuercas. Importante: Asegúrese de que los pernos y las tuercas están bien apretados para que la barra delantera de referencia/control de la velocidad no se mueva durante el uso.
Mantenimiento ADVERTENCIA ADVERTENCIA Mientras se realizan operaciones de mantenimiento o los ajustes, alguien podría arrancar el motor. Un arranque accidental del motor podría causar graves lesiones a usted o a otra persona. El motor puede alcanzar temperaturas muy altas. El contacto con un motor caliente puede causar quemaduras graves. Deje que el motor se enfríe totalmente antes de realizar mantenimiento o efectuar reparaciones alrededor de la zona del motor.
Intervalo de mantenimiento y servicio Cada 500 horas Procedimiento de mantenimiento • Cambie el elemento secundario del limpiador de aire (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad. Consulte el manual del motor si desea más información). Cada mes • Compruebe la carga de la batería. Cada año • • • • • Cada año o antes del almacenamiento Engrase el pivote del tensor de la correa. Engrase los bujes de las ruedas giratorias delanteras.
ADVERTENCIA El motor debe estar en marcha y las ruedas motrices deben estar girando para realizar el ajuste del control de movimiento. El contacto con piezas en movimiento o superficies calientes puede causar lesiones personales. Mantenga alejados de los componentes rotativos y de la superficies calientes los dedos, las manos y la ropa. g230394 4. 5. Figura 27 Con el motor en marcha, mueva lentamente las palancas de control de movimiento hacia adelante y lubrique las 4 cadenas. 1.
Mantenimiento del motor Comprobación del nivel de aceite del motor Revise el limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Intervalo de mantenimiento: Cada 250 horas—Cambie el elemento principal del limpiador de aire. Compruebe el elemento secundario del limpiador de aire; cámbielo si está sucio (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad. Consulte el Manual del motor del propietario si desea más información).
Cómo cambiar el aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 5 horas Cada 100 horas (Puede ser necesario más a menudo en condiciones severas.) Nota: Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje. 1. Aparque la máquina de manera que el lado de drenaje esté ligeramente más bajo que el lado opuesto para asegurar que el aceite se drene completamente. 2.
añada lentamente el resto del aceite hasta que llegue a la marca Full (Figura 32). g026005 Figura 32 g026006 Figura 33 5. Arranque el motor y conduzca hasta una zona llana. 6. Compruebe el nivel de aceite del motor. Nota: Asegúrese de que la junta del filtro de aceite toca el motor, luego apriételo 3/4 de vuelta más. Sustitución del filtro de aceite del motor 4. Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas (más a menudo en condiciones de mucho polvo o arena). 1. 2. 3.
movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 2. Retire la bujía, según se muestra en Figura 34. g027478 Figura 34 Inspección de la bujía g027735 Figura 36 Importante: No limpie la(s) bujía(s). Cambie siempre las bujías si tienen un revestimiento negro, electrodos desgastados, una película aceitosa o grietas. Inspección del parachispas Si se observa un color gris o marrón claro en el aislante, el motor está funcionando correctamente.
B. Mantenimiento del sistema eléctrico Sacuda la rejilla para eliminar partículas sueltas y límpiela con un cepillo de alambre. Nota: Sumerja la rejilla en disolvente si es necesario. C. Arranque con batería externa Instale el parachispas en la salida del tubo de escape. 1. Inspeccione los bornes de la batería descargada en busca de corrosión ("nieve" blanca, verde o azul) y límpiela antes del arranque con batería externa. Limpie y apriete las conexiones según sea necesario.
Comprobación de la carga de la batería ADVERTENCIA Las baterías contienen ácido y producen gases explosivos. • Proteja los ojos y la cara de las baterías en todo momento. • No se incline sobre las baterías. Intervalo de mantenimiento: Cada mes ADVERTENCIA Nota: Asegúrese de que los tapones de 3.
Mantenimiento del sistema de transmisión Comprobación de los pernos de los buje de las ruedas Ajuste de precarga de los cojinetes de pivote de las ruedas giratorias Intervalo de mantenimiento: Cada año Apriete las tuercas de los bujes de las ruedas (Figura 39) a 37–45 N·m (27–33 pies-libra). Nota: No utilice aceite aflojatodo en el buje de la rueda.
Ajuste de los acoplamientos de las palancas de control Comprobación de la condición de los piñones Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 1. 2. Apague el motor, ponga el freno de estacionamiento, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave. 1. Consulte Preparación para el mantenimiento (página 31). 2.
Mantenimiento de los frenos Ajuste de las palancas de control de movimiento Si la máquina se desvía o “tira” hacia un lado cuando las palancas de control de movimiento están adelantadas del todo, ajuste la dirección. 1. Empuje ambas palancas de control la misma distancia hacia adelante. 2. Compruebe si la máquina se desvía a un lado u otro; si lo hace, pare la máquina y ponga el freno de estacionamiento. 3.
Mantenimiento de las correas Mantenimiento del sistema hidráulico Comprobación de la condición y la tensión de las correas Mantenimiento del sistema hidráulico auxiliar Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas Cambio del fluido y el filtro del depósito hidráulico auxiliar 1. 2. 3. Tipo de fluido hidráulico: Fluido hidráulico AW-32 Apague el motor, ponga el freno de estacionamiento, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave.
11. Instale el tapón del depósito de fluido hidráulico y apriételo hasta que quede firme. Nota: No apriete demasiado. 12. Arranque el motor y eleve y baje los taladros. Baje los taladros al suelo y llene el depósito hasta la línea de llenado FULL COLD. 13. Vuelva a comprobar el nivel de fluido; repita los pasos 7 a 10 hasta que el nivel se mantenga constante.
Exmark Premium a la superficie de la junta de goma de los filtros. ADVERTENCIA El motor debe estar en marcha y las ruedas motrices deben estar girando para realizar el ajuste del control de movimiento. El contacto con piezas en movimiento o superficies calientes puede causar lesiones personales.
Mantenimiento de los taladros 4. 5. Nota: Cambie los taladros desgastados o Comprobación de los taladros 6. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 1. 2. 7. Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. dañados. Alinee los orificios del panel de la cubierta trasera con los orificios del chasis (Figura 44).
Limpieza sentido horario para reducir el espacio y en sentido antihorario para aumentar el espacio). Limpieza del motor y de la zona del sistema de escape Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente (más a menudo en condiciones muy secas o con mucha suciedad).
Importante: La operación del motor sin tener instaladas las cubiertas de refrigeración causa daños en el motor debido al sobrecalentamiento. No utilice la máquina sin tener instaladas las cubiertas de refrigeración. Según las leyes federales, las baterías no deben depositarse con la basura doméstica. En las prácticas de gestión y eliminación de las baterías se deben acatar las leyes locales, estatales o federales correspondientes.
Almacenamiento 1. Eleve los taladros, detenga la máquina, apague el motor, ponga el freno de estacionamiento y retire la llave. 2. Limpie la suciedad de toda la máquina. Importante: La máquina puede lavarse con un detergente suave y agua. No lave la máquina a presión. Evite el uso excesivo de agua, en especial cerca del motor y la transmisión hidrostática. 3. Revise el limpiador de aire; consulte Revise el limpiador de aire (página 33). 4. Lubrique la máquina; consulte Lubricación (página 31). 5.
Solución de problemas Problema El motor de arranque no se engrana. Posible causa 1. El freno de estacionamiento no está puesto. 1. Ponga el freno de estacionamiento. 2. La batería no está totalmente cargada. 3. Las conexiones eléctricas están corroídas, sueltas o defectuosas. 2. Cargue la batería. 3. Compruebe que hay buen contacto en las conexiones eléctricas. Limpie los terminales a fondo con limpiador para contactos eléctricos, aplique grasa dieléctrica y vuelva a realizar las conexiones. 4.
Problema La máquina se desvía a la derecha o a la izquierda (con las palancas totalmente hacia adelante). No es posible conducir la máquina. Hay una vibración anormal. Posible causa 1. La presión de los neumáticos de las ruedas motrices no es la correcta. 1. Ajuste la presión de los neumáticos de las ruedas motrices. 2. Es necesario ajustar la dirección. 2. Ajuste el acoplamiento del control de tracción. 1. La correa de transmisión está desgastada, suelta o rota. 1. Cambie la correa. 2.
Notas:
Aviso de privacidad (Europa) Información recopilada por Toro Toro Warranty Company (Toro) respeta su privacidad. Para procesar las reclamaciones bajo la Garantía y para ponernos en contacto con usted en el caso de una posible retirada de productos, le pedimos que comparta con nosotros cierta información personal, bien directamente, bien a través de su concesionario o empresa Toro local.