Form No. 3431-973 Rev A Aireador de plataforma de 61 cm (24") Nº de modelo 39514—Nº de serie 404324200 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Importante: El uso o la operación del motor en cualquier terreno forestal, de monte o cubierto de hierba a menos que el motor esté equipado con parachispas (conforme a la definición de la sección 4442) mantenido en buenas condiciones de funcionamiento, o que el motor haya sido fabricado, equipado y mantenido para la prevención de incendios, constituye una infracción de la legislación de California (California Public Resource Code Section 4442 o 4443).
Mantenimiento ........................................................ 30 Información sobre la seguridad durante el mantenimiento .............................................. 30 Calendario recomendado de mantenimiento .......................................................... 32 Procedimientos previos al mantenimiento ........... 33 Preparación para el mantenimiento .................. 33 Lubricación .......................................................... 33 Lubricación de las cadenas ..................
Seguridad Especificaciones del fluido de la transmisión ................................................... 49 Comprobación del fluido de la transmisión ................................................... 49 Cambio de los filtros y el aceite de la transmisión hidráulica ................................... 49 Mantenimiento de los taladros.............................. 51 Comprobación de los taladros .......................... 51 Ajuste de la cadena de transmisión de los taladros ............................
• No coloque las manos ni los pies cerca de las responsabilidad del propietario explicarle este material; es posible que haya otros idiomas disponibles en nuestra página web. piezas en movimiento de la máquina. • No utilice nunca la máquina si están dañados los • Sólo permita que utilicen la máquina operadores protectores, las defensas o las cubiertas. Tenga siempre colocados y en buenas condiciones de uso los protectores, interruptores y otros dispositivos de seguridad.
decal126-7875 126-7875 1. Ubicación de los fusibles 4. Auxiliar (15A) 2. Ubicación del relé 5. Relé de arranque 3. Principal (20 A) 6. No usado decal121-6163 121-6163 1. Presionar para bajar los taladros. 2. Soltar para elevar los taladros. decal133-8062 133-8062 decal135-3685 135-3685 1. Lea y comprenda el Manual del operador antes de realizar tareas de mantenimiento en esta máquina. 6. Engrase el pivote del tensor de la correa cada 100 horas 2.
decal135-1854 135-1854 1. Freno de estacionamiento 4. Ajuste de profundidad – bloqueado 2. Bloqueo del interruptor de penetración de los taladros 5. Lea el Manual del operador antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. 3. Taladros – abajo 135-2013 4 10 5 1 7 LB KG STOP 2 3 8 6 9 decal135-2013-1 135-2013 1. Control de ajuste del peso del operador 5. Acelerador – lento 2. Aumentar 6. Motor – encender 3. Reducir 4. Acelerador – rápido 7. Motor – arrancar 8. Motor – apagar 7 9.
decal135-2014 135-2014 1. Rápido 6. Las ruedas y los taladros giran al desplazarse hacia atrás. 11. Peligro de objetos arrojados – recoja cualquier residuo antes de empezar a trabajar con la máquina. 2. Lento 7. Advertencia – lea el Manual del operador. 12. Advertencia – apague el motor, ponga el freno de estacionamiento y retire la llave antes de abandonar la máquina. 3. Punto muerto 8. Advertencia—no permita que se acerquen otras personas. 13.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Uso Cant. 3 4 No se necesitan piezas – Compruebe la carga de la batería. No se necesitan piezas – Comprobación del fluido de la transmisión 5 No se necesitan piezas – Compruebe el nivel de fluido del depósito hidráulico auxiliar. Documentación y piezas adicionales Descripción Uso Cant. Manual del operador 1 Leer antes de operar la máquina.
nivel especificado; consulte Especificaciones del fluido hidráulico auxiliar (página 47) y Comprobación del nivel de fluido del depósito hidráulico auxiliar (página 47). 3 Comprobación de la carga de la batería No se necesitan piezas Procedimiento La máquina se entrega con una batería de plomo/ácido llena. Compruebe la carga de la batería y, si es necesario, cárguela; consulte Cómo cargar la batería (página 41).
El producto Controles g232039 Figura 4 1. Plataforma 2. Palanca del freno de estacionamiento 3. Controles del motor 4. Palancas de control de movimiento 5. Tapón de combustible g223341 Figura 5 1. Interruptor de penetración de los taladros 2. Control de ajuste del peso del operador 3. Interruptor multifunción 7. Estárter 8. Palanca de control de movimiento derecha 9. Contador de horas 4. Palanca de control de movimiento izquierda 10. Palanca del freno de estacionamiento 5.
• bloquear o desbloquear el ajuste de profundidad los taladros. Utilice esta función al transportar el aireador. de los taladros • restablecer las pantallas de recordatorio de • Para desbloquear el interruptor, pulse y mantenimiento mantenga pulsado la parte superior del interruptor multifunción hasta que el indicador LED desaparezca. Palancas de control de movimiento Nota: La función de bloqueo se activa cada vez que se apaga el motor.
Control del estárter El control del estárter (Figura 5) está situado en la consola de control. Utilice el control del estárter para facilitar el arranque de un motor frío. Tire del control del estárter para ACTIVAR el estárter; presione la palanca del estárter para reducir el estárter. Nota: Tire del control del estárter para estárter. ACTIVAR el Nota: No haga funcionar un motor caliente con el estárter en la posición de ACTIVADO . g211730 Figura 8 1. Pantalla de indicadores LCD/información 2.
Palanca del freno de estacionamiento La palanca del freno de estacionamiento está situada a la derecha del interruptor de encendido en la consola de control (Figura 5). Nota: La palanca del freno acciona un freno de estacionamiento en cada una de las transmisiones. • Para poner el freno de estacionamiento, tire de la palanca hacia usted. • Para quitar el freno de estacionamiento, empuje la palanca hacia adelante hasta que haga tope.
Operación de uso los protectores, interruptores y otros dispositivos de seguridad. Compruebe frecuentemente el estado de desgaste o deterioro de los componentes y sustitúyalos con las piezas recomendadas por el fabricante cuando sea necesario. Antes del funcionamiento Seguridad en el manejo del combustible Seguridad antes del uso • Extreme las precauciones al manejar el Seguridad general combustible. El combustible es inflamable y sus vapores son explosivos.
Especificación de combustible Cómo añadir combustible Combustible de petróleo PELIGRO En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Utilice gasolina sin plomo con un octanaje de 87 o más (método (R + M)/2).
Importante: Deje un espacio libre de 6 mm (¼") o más desde la parte superior del depósito para permitir la expansión del combustible. 4. Coloque el tapón del depósito de combustible y limpie cualquier combustible derramado.
velocidad baja, y la descarga de humo blanco o negro por el escape. ADVERTENCIA Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono, que es un veneno inodoro que puede matarle. • Para trabajar en condiciones de aire ambiente normal, posicione la tapa del limpiador de aire con la pegatina del sol hacia fuera (Figura 13). No haga funcionar el motor dentro de un edificio o en un recinto de reducidas dimensiones donde pueden acumularse vapores peligrosos de monóxido de carbono.
– Mantenga a los niños alejados de la zona de trabajo y bajo la atenta mirada de un adulto responsable que no sea el operador. ADVERTENCIA Las manos, los pies, el pelo, la ropa o los accesorios pueden enredarse en las piezas rotativas. Cualquier contacto con las piezas rotativas puede causar una amputación traumática o laceraciones graves. – No haga funcionar la máquina sin que estén colocados y en buenas condiciones de funcionamiento los protectores y los dispositivos de seguridad.
Uso del controlador inteligente/Control electrónico de profundidad Pantalla del contador de horas/indicador de penetración de los taladros El Controlador inteligente/Control electrónico de profundidad monitoriza el sistema eléctrico en general y muestra información en la pantalla del contador de horas/indicador de penetración de los taladros. El controlador muestra las horas de uso de la máquina, el estado de los interruptores de seguridad y los recordatorios de mantenimiento.
Error del solenoide de válvula Error de Voltaje g212114 Figura 16 La tercera pantalla muestra el voltaje del sistema eléctrico.
La pantalla predeterminada Después de la última pantalla de arranque aparece la pantalla predeterminada (Figura 20). La pantalla de información muestra iconos e información relacionados con la operación de la máquina. g211731 Figura 21 1. Pantalla de indicadores LCD/información 2. Barra de estado de la profundidad de los taladros 3. Indicador de ajuste de la profundidad de los taladros 4.
Pantallas de recordatorio de mantenimiento Recordatorio de mantenimiento de la transmisión El recordatorio de mantenimiento del aceite de la transmisión (Figura 23) cuenta hacia atrás desde el intervalo inicial de rodaje, de 100 horas, y luego desde 250 horas para cada intervalo de mantenimiento posterior. El contador de horas muestra el número restante de horas de uso del motor hasta las fechas previstas de revisión del aceite del motor o de la transmisión.
Cómo arrancar el motor 1. deslice la barra hacia adelante o hacia atrás, y apriete las fijaciones. Asegúrese de que las palancas de control de movimiento están en punto muerto y que el freno de estacionamiento está puesto. Cambio del ajuste de profundidad de los taladros Nota: Es necesario poner el freno de estacionamiento y mover las palancas de control de movimiento a la posición de punto muerto para arrancar el motor. 1. Pare la máquina y ponga el freno de estacionamiento. 2.
Importante: Los taladros giran cuando las Importante: Mantenga las ruedas motrices en contacto con el suelo en todo momento para maximizar la estabilidad lateral de la máquina. 1. Eleve los taladros, conduzca el aireador hasta una superficie dura y llana y detenga el aireador, pero deje el motor en marcha. 2. Póngase de pie en la plataforma del operador. 3. Presione el interruptor de penetración de los taladros para bajar los taladros.
el cual desea girar. Los taladros pueden quedar bajados si el giro es suave. Para hacer giros de radio cero, levante el pie del interruptor de penetración de los taladros para elevar los taladros. El cabezal se elevará en un segundo. Importante: No haga un giro de radio cero con los taladros bajados, porque se producirán desgarros en el césped. Importante: No conduzca en marcha g223330 Figura 26 1. Palanca de control de movimiento izquierda 5. Hacia adelante 2.
3. Para detenerse, coloque las dos palancas de control de movimiento en la posición de punto muerto. Válvulas de liberación de las ruedas motrices Las palancas de las válvulas de liberación de las ruedas motrices están situadas encima de los transejes. ADVERTENCIA Las manos pueden enredarse en los componentes giratorios de la transmisión situados entre el motor y los transejes, lo que puede dar lugar a lesiones graves o la muerte.
Transporte de la máquina Después del funcionamiento Utilice un remolque para cargas pesadas o un camión para transportar la máquina. Asegúrese de que el remolque o el camión tiene todas las luces y señalizaciones exigidas por ley. Cuando utilice un remolque, asegúrelo con las cadenas de seguridad. Seguridad general • Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane las transmisiones, ponga el freno de estacionamiento, pare el motor, retire la llave o desconecte el cable de la bujía.
CUIDADO Esta máquina no dispone de intermitentes o faros reglamentarios, ni de marcas reflectantes ni señal de vehículo lento. El conducir en una vía pública sin disponer de dicho equipamiento es peligroso y puede provocar accidentes y lesiones personales. El conducir en la vía pública sin disponer de dicho equipamiento puede constituir asimismo una infracción de las leyes estatales, y el operador puede quedar expuesto a denuncias y/o multas de tráfico.
Mantenimiento Descargue una copia gratuita del esquema eléctrico o hidráulico en www.Toro.com y busque su máquina en el enlace Manuales de la página de inicio. Información sobre la seguridad durante el mantenimiento las piezas recomendadas por el fabricante cuando sea necesario. ADVERTENCIA La remoción o modificación de piezas y/o accesorios originales del equipo puede afectar a la garantía, la capacidad de control y la seguridad de la máquina.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA Las fugas de aceite hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones. El aceite inyectado accidentalmente bajo la piel debe ser eliminado quirúrgicamente en pocas horas por un médico familiarizado con este tipo de lesión, o podría causar gangrena. El contacto con piezas en movimiento o superficies calientes puede causar lesiones personales. Mantenga alejados de los componentes rotativos y de la superficies calientes los dedos, las manos y la ropa.
Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 5 horas • Cambie el aceite del motor. • Compruebe el par de apriete de la tuerca del eje de salida de la transmisión. • Compruebe el par de apriete de los pernos de montaje de la transmisión. Después de las primeras 100 horas • Cambie el fluido y el filtro del depósito hidráulico auxiliar. • Cambie el filtro y el aceite de la transmisión hidráulica.
Procedimientos previos al mantenimiento Lubricación Lubricación de las cadenas CUIDADO Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Puede ser peligroso confiar únicamente en gatos mecánicos o hidráulicos para elevar la máquina para realizar tareas de mantenimiento o reparación. Los gatos mecánicos o hidráulicos pueden no proporcionar suficiente apoyo, o pueden fallar y dejar caer la máquina, lo que podría provocar lesiones.
Mantenimiento del motor Lubricación de los engrasadores Mantenimiento del limpiador de aire Nota: Consulte los intervalos de mantenimiento en la tabla siguiente. 1. Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave. Ponga el freno de estacionamiento. 2. Lubrique los engrasadores con grasa de propósito general NLGI Nº 2. Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas—Limpie el prelimpiador de espuma (con más frecuencia en condiciones de mucho polvo).
4. Viscosidad del aceite: Consulte la siguiente tabla. Retire e inspeccione el filtro de aire de papel (Figura 33); deséchelo si está excesivamente sucio. Importante: No intente limpiar el filtro de papel. 5. Pase un paño húmedo para eliminar la suciedad de la base y la tapa. Nota: Tenga cuidado de que no caigan suciedad y residuos en el conducto de aire que va al carburador. 6. g023796 Figura 35 Instale el pre-limpiador de espuma sobre el filtro de aire de papel (Figura 33).
2. Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Cambie el aceite del motor, según se muestra en la Figura 37. Nota: Apriete el tapón de vaciado a 18 N·m (13 pies-libra). g249636 Figura 36 5.
g212117 Figura 39 Pantalla de mantenimiento del motor 3. El recordatorio de mantenimiento del aceite del motor se restablece a 100.0 (horas); se cierra la pantalla de mantenimiento del motor y se vuelve a la pantalla predeterminada. g249684 Figura 38 5. Arranque el motor y conduzca hasta una zona llana. 6. Compruebe el nivel de aceite del motor. 7.
Inspección de la bujía ADVERTENCIA Importante: No limpie la(s) bujía(s). Cambie siempre las bujías si tienen un revestimiento negro, electrodos desgastados, una película aceitosa o grietas. Los componentes calientes del sistema de escape pueden incendiar los vapores de combustible, incluso con el motor apagado. Las partículas calientes expulsados durante la operación del motor pueden incendiar materiales inflamables. El fuego puede dar lugar a lesiones personales o daños materiales.
Mantenimiento del sistema eléctrico Externas – Vehículos de superficie – SAE J1494 Rev. Dic. 2001 de la Sociedad de Ingenieros de Automoción (SAE – Society of Automotive Engineers). PELIGRO Comprobación del sistema de interruptores de seguridad Cualquier intento de arrancar una batería agrietada, congelada, con bajo nivel de electrolito o que tenga una celda abierta o cortocircuitada podría provocar una explosión y causar lesiones personales graves.
5. Si va a arrancar con la ayuda de una batería externa de otro vehículo, asegúrese de que tiene una batería de plomo-ácido de 12 V. Importante: Asegúrese de que los dos vehículos no se tocan. 6. Asegúrese de que la batería externa está completamente cargada con 12.6 V o más. 7. Seleccione cables pasa-corriente de la sección correcta (4 a 6 AWG), que no sean demasiado largos a fin de reducir la caída de voltaje entre los dos sistemas.
Arranque del motor y desconexión de los cables de arranque 1. Arranque el motor. 2. Desconecte el cable negativo del bloque motor (Figura 43). 3. Desconecte el cable negativo de la batería descargada (Figura 43). 4. Desconecte el cable positivo de la batería externa (Figura 43). 5. Desconecte el cable positivo de la batería descargada (Figura 43).
Mantenimiento del sistema de transmisión Tabla de carga de la batería (cont'd.) Lectura de tensión Porcentaje de carga 12.2 a 12.4 50% – 75% 12.0 a 12.2 25% – 50% 11.7 a 12.0 0% – 25% 11.7 o menos 0% 4. 5. Ajustes máximos del cargador 16 V/ 7A 14.4 V/ 4A 14.4 V/ 4A 14.
Comprobación del par de apriete de las tuercas de las ruedas Debe ser posible desviar las cadenas 6 – 12 mm (¼" – ½") hacia arriba y hacia abajo. 4. Intervalo de mantenimiento: Cada año Para ajustar la tensión de la cadena, afloje el perno tensor y la contratuerca, y empuje el piñón hacia arriba para tensar la cadena (Figura 45). Importante: No apriete la cadena demasiado. Una cadena demasiado tensa puede provocar un desgaste significativo y acortar la vida útil de la cadena.
Ajuste de las palancas de control de movimiento Ajuste de los acoplamientos de las palancas de control 1. Consulte Preparación para el mantenimiento (página 33). 2. Empuje las palancas de control de movimiento hacia adelante del todo, hasta la barra de referencia delantera; si cualquiera de las palancas de control toca la barra de referencia, haga lo siguiente: A. Si la máquina se desvía o “tira” hacia un lado cuando las palancas de control de movimiento están adelantadas del todo, ajuste la dirección.
Mantenimiento de los frenos Compruebe el par de apriete de los pernos de montaje de la transmisión Ajuste del freno de estacionamiento Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 5 horas Cada año a partir de entonces Si el freno de estacionamiento no inmoviliza el tractor, es necesario realizar un ajuste. Apriete los 4 pernos de la transmisión a 56 – 69 N·m (41 – 51 pies-libra); consulte Figura 49. Nota: No utilice aceite antigripante en el buje de la rueda. 1.
Mantenimiento de las correas Comprobación de la condición y la tensión de las correas Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas 1. Apague el motor, ponga el freno de estacionamiento, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave. 2. Compruebe la condición y la tensión de la correa de transmisión de la bomba auxiliar; la correa debe estar tensada, pero no excesivamente. Consulte Ajuste de la correa de transmisión de la bomba auxiliar (página 46). 3. g266181 Figura 52 1.
Mantenimiento del sistema hidráulico Especificaciones del fluido hidráulico auxiliar Tipo de fluido hidráulico: Fluido hidráulico AW-32 g266183 Comprobación del nivel de fluido del depósito hidráulico auxiliar Nota: La máquina se entrega con fluido hidráulico en el depósito. 1. Ponga la máquina en marcha durante unos 15 minutos para purgar el aire sobrante del sistema hidráulico. 2. Eleve y baje los taladros por completo 3 veces para purgar el aire. 3. 4.
2. Eleve y baje los taladros por completo 3 veces para purgar el aire. 3. Apague el motor, ponga el freno de estacionamiento, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave. 4. Deje que el motor se enfríe. 5. Limpie cuidadosamente la zona alrededor de la parte delantera de la bomba auxiliar y el tapón de llenado; limpie también alrededor del filtro. Es importante que no entre ningún tipo de suciedad o contaminación en el sistema hidráulico. 6.
Especificaciones del fluido de la transmisión Cambio de los filtros y el aceite de la transmisión hidráulica Tipo de fluido de la transmisión:Toro® Hypr-Oil™ 500 o aceite de motor sintético Mobil® 1 15W-50. Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 100 horas Importante: Utilice el fluido especificado. Otros fluidos podrían causar daños en el sistema.
7. Instale los 2 tapones de vaciado. 6. Instalación de los filtros de la transmisión 1. 2. 3. ADVERTENCIA Aplique una capa fina del fluido hidráulico especificado a la junta de goma de los filtros nuevos; consulte Especificaciones del fluido de la transmisión (página 49). Gire el filtro en sentido horario hasta que la junta de goma entre en contacto con el adaptador del filtro, luego apriete el filtro entre 2/3 y 3/4 de vuelta más (Figura 57). Retire el tapón de ventilación de cada transmisión.
Mantenimiento de los taladros Comprobación de los taladros Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 1. Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 2. Eleve la máquina y apóyela sobre soportes fijos con una capacidad de 460 kg (1,015 libras). g212118 Figura 58 Pantalla de mantenimiento de la transmisión 3. Presione hacia abajo el interruptor multifunción.
Ajuste del muelle de retorno 4. Retire las piedras y otros residuos de los taladros. 5. Inspeccione los taladros para asegurarse de que no están desgastados ni dañados. ADVERTENCIA 6. Alinee los orificios del panel de la cubierta trasera con los orificios del chasis (Figura 59). Los muelles contienen energía almacenada. Si se aprietan demasiado los muelles, los muelles pueden fallar y causar lesiones graves o la muerte, daños en la máquina y otros daños materiales. 7.
Mantenimiento del chasis Limpieza Compruebe que no hay fijaciones sueltas Lave la máquina cuando sea necesario con agua sola o con detergente suave. Puede utilizar un trapo para lavar la máquina. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Importante: No utilice agua salobre o reciclada para limpiar la máquina. 1. 2. Cómo lavar la máquina Importante: No utilice equipos de lavado a Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave.
Retirada de las cubiertas del motor y limpieza de las aletas de refrigeración Cómo deshacerse de la batería PELIGRO El electrolito de la batería contiene ácido sulfúrico, que es tóxico y puede provocar quemaduras graves. La ingesta de electrolito puede ser mortal y el contacto con la piel puede provocar quemaduras graves. Intervalo de mantenimiento: Cada 80 horas 1.
Almacenamiento 1. Eleve los taladros, detenga la máquina, apague el motor, ponga el freno de estacionamiento y retire la llave. Guarde la llave fuera del alcance de los niños 2. Limpie la suciedad de toda la máquina. Importante: La máquina puede lavarse con un detergente suave y agua. No lave la máquina a presión. Evite el uso excesivo de agua, en especial cerca del motor y la transmisión hidrostática. 3. Revise el limpiador de aire; consulte Mantenimiento del limpiador de aire (página 34). 4.
Solución de problemas Mensajes de alerta y error Mensaje Icono Error de Voltaje Descripción Solución La llave de contacto está en la posición de MARCHA y el Controlador inteligente/Control electrónico de profundidad mide si el sistema eléctrico es inferior a 12.3V o superior a 16V. Compruebe la batería, el sistema de carga y el cableado. Se muestra el icono de error de voltaje, y el indicador LED de estado parpadea en rojo.
Problema El motor no arranca, arranca con dificultad, o no sigue funcionando. Posible causa 1. El depósito de combustible está vacío. 1. Llene el depósito de combustible. 2. La válvula de cierre de combustible está cerrada. 3. El acelerador y el estárter no están en la posición correcta. 2. Abra la válvula de cierre del combustible. 3.
Problema Hay una vibración anormal. Posible causa 1. Hay un taladro doblado. 1. Instale un taladro nuevo. 2. El perno de montaje del taladro está suelto. 3. Los pernos de montaje del motor están sueltos. 4. La polea del motor o la polea tensora está suelta. 5. La polea del motor está dañada. 2. Apriete el perno de montaje del taladro. 6. Hay una correa dañada. 7. Las cadenas no están tensadas correctamente. Los taladros no se elevan. Los taladros no penetran en el suelo. Acción correctora 3.
J02 1 Esquema eléctrico (Rev.
g243786 Esquema hidráulico (Rev.
Notas:
Notas:
Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California.