Form No. 3355-500 Rev A Power Max® 828LXE Schneefräse Modellnr. 38631—Seriennr. 270000001 und höher Bedienungsanleitung Einführung Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, um sich mit dem ordnungsgemäßen Einsatz und der Wartung des Geräts vertraut zu machen und Verletzungen und eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden. Sie tragen die Verantwortung für einen ordnungsgemäßen und sicheren Einsatz des Geräts.
Sicherheit Vo r d e m Ein sat z Vo r d e m Ein sa t z der Sch n e e fr ä se sol lt e n Sie auf jeden F all d ie se Bed ie n u n g san lei t ung sor g fä lt ig d ur ch lesen. Mac hen S ie sic h mi t allen Bedienel ement en und der Vo r g e h ensw ei se fü r d as sc hnelle A b st el len des M o t o r s ver t r a u t. Ach tu n g : Ein u n sa ch g e mä ß e r Ein sa tz k a n n zu r Am p u t a t io n d e r Fin g e r , Hä n d e o d e r Fü ß e fü h r en .
• Lassen Sie die Schneefräse nie laufen, ohne dass – Bringen Sie den Tankdeckel sicher wieder an und wischen verschütteten Kraftstoff auf. die entsprechenden Schutzbleche oder andere Sicherheitsvorrichtungen angebracht sind. • Stellen Sie die Höhe des Fangsystemgehäuses so ein, • Lassen Sie die Schneefräse nie in der Nähe von dass es über mit Kies oder Split bedeckten Oberflächen steht. Glaswänden, Kraftfahrzeugen, Fensteröffnungen, Gräben usw.
Sicherheitshinweise zur Toro Schneefräse ab, um möglichen Risiken vorzubeugen. Verwenden Sie für die Aufbewahrung des Kraftstoffs einen vorschriftsmäßigen Kanister. Ziehen Sie beim Einlagern der Schneefräse den Zündschlüssel ab. Im Folgenden finden Sie Informationen zur Sicherheit, die sich speziell auf Produkte von Toro beziehen, sowie weitere Sicherheitsinformationen, mit denen Sie sich vertraut machen müssen.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Wichtig: Sicherheits- und Bedienungsschilder sind in der Nähe potenzieller Gefahrenbereiche angebracht. Tauschen Sie beschädigte Schilder aus. 112-6625 Bestellnummer 112-6629 1. Verletzungs- bzw. Amputationsgefahr beim Gebläserad: Stecken Sie Ihre Hände nicht in den Auswurfkanal. Stellen Sie den Motor ab, bevor Sie die Bedienposition verlassen und verwenden Sie das Werkzeug, um Verstopfungen aus dem Auswurfkanal zu entfernen. 106-4525 Bestellnummer 112-6633 1. 2.
112-6627 1. Bedienelement zum Linkswenden 3. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Fahrantrieb: Drücken Sie den Hebel, um einzukuppeln. Lassen Sie den Hebel los, um auszukuppeln. 4. Verletzungs- bzw. Amputationsgefahr beim Gebläserad: Stecken Sie Ihre Hände nicht in den Auswurfkanal. Stellen Sie den Motor ab, bevor Sie die Bedienposition verlassen und verwenden Sie das Werkzeug, um Verstopfungen aus dem Auswurfkanal zu entfernen. 5. Verletzungs- bzw. 7.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Arbeitsschritt Menge Beschreibung Verwendung 1. Griffschrauben Gewellte Scheiben Sicherungsmuttern 4 4 4 Bauen Sie den oberen Griff ein. 2. Keine Teile werden benötigt – Montieren Sie die Kabelenden der Radkupplung. Keine Teile werden benötigt – Bauen Sie das Fahrantriebsgestänge ein.
Bild 8 5. Drücken Sie den Griff ganz durch. Prüfen Sie dann den Abstand, der zwischen der Unterseite des Griffs und dem Radkupplungshebelende besteht (Bild 9). Bild 5 2. Verlegen Sie entweder das rechte oder linke Kabelende über den unteren Griff und stecken Sie das Kabelende in das Loch am entsprechenden Radkupplungshebel (Bild 6). Bild 9 Hinweis: Der Abstand sollte ungefähr eine Bleistiftdicke haben (6 mm).
Hinweis: Das Einbauen ist einfacher, wenn Sie durch die Öffnung im Geschwindigkeitsschalterhebel schauen (Bild 13). 3. Entfernen Sie den Splint und die äußere Scheibe vom Drehzapfen am oberen Ende des Geschwindigkeitseinstellgestänges (Bild 11). Bild 13 1. Bild 11 1. 2. GeschwindigkeitsSchalthebel Drehzapfen 3. Geschwindigkeitsschalthebel 4. Einbauen der Einstellstange für den Auswurfkanal Flachscheibe 1. Packen Sie den Quick Stick aus und drehen Sie ihn, so dass er vertikal und in der Mitte ist.
5. Anschließen des Kabels an den Scheinwerfer 1. Setzen Sie den Kabelanschluss am losen Ende des Kabels gerade hinten in die Scheinwerfereinheit ein, bis er fest sitzt (Bild 17). Bild 15 5. Richten Sie die Löcher in den eingegriffenen Enden der Stangen aus und setzen Sie zwei Schlossschrauben (in der Tasche mit den lose mitgelieferten Teilen) von der linken Seite der Schneefräse (aus der Sicht der Bedienposition) in die kurze Stange ein. Bild 17 6.
Produktübersicht Bild 18 2. Setzen Sie den Peilstab fest ein. Hinweis: Verspritzen Sie kein Öl um den Einfüllstutzen, da das Öl auf die Antriebsteile lecken könnte, und der Antrieb dann ggf. rutscht. Bild 19 7. Prüfen des Reifendrucks 1. Hebel für Schnecke/Geblä8. serad 2. Geschwindigkeits-Schalthebel 9. 3. Auswurfkanal-Einstellge10. stänge des Quick Stick™ 4. Fahrantriebshebel 11. 5. Radkupplungshebel (2) 12. 6. Scheinwerfer 13. 7. Kraftstofftank 14.
Betrieb Anlassen des Motors 1. Schließen Sie den Zündkerzenstecker an (Bild 23). Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Betanken Benzin ist brennbar und explodiert schnell. Feuer und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen bei Ihnen und anderen Personen verursachen. • Stellen Sie den Kanister bzw.
Wichtig: Lassen Sie den Elektrostarter nicht mehr als zehn Mal im Zeitraum von jeweils fünf Sekunden mit anschließender fünf Sekunden langer Pause laufen. Warten Sie, wenn sich der Motor nach diesen Versuchen nicht starten lässt, mindestens 40 Minuten, damit der Anlasser abkühlen kann, bevor Sie einen erneuten Startversuch unternehmen. Lassen Sie die Schneefräse von einem offiziellen Vertragshändler warten, wenn sich das Problem dadurch nicht beseitigen lässt. Bild 26 5.
Hinweis: Wenn sich die Schneefräse bei gelöstem Fahrantriebshebel bewegt, prüfen Sie den Bowdenzug (siehe Prüfen und Einstellen des Bowdenzugs) oder lassen Sie die Schneefräse von einem offiziellen Vertragshändler warten. Verwenden der Radkupplungshebel 4. Ziehen Sie den Rücklaufstarter drei oder viermal. Das verhindert u.U. ein Einfrieren des Rücklaufstarters. Mit den Radkupplungshebeln können Sie bei eingekuppeltem Fahrantrieb den Antrieb von einem Rad oder von beiden Rädern temporär auskuppeln.
Schneefräse dann manuell rückwärts bewegen, ohne das Gerät anzuhalten, um den Rückwärtsgang einzulegen. Dies erleichtert auch das Bewegen oder Transportieren der Schneefräse, wenn der Motor abgestellt ist. /Gebläseradkabels) und stellen Sie das Kabel ggf. ein. Lassen Sie die Schneefräse sonst von einem offiziellen Vertragshändler warten. Verwenden des Schalthebels Wenn sich die Schnecke bzw.
Entfernen von Verstopfungen aus dem Auswurfkanal Wenn sich die Schnecke bzw. das Gebläserad dreht, jedoch kein Schnee aus dem Auswurfkanal ausgeworfen wird, ist der Auswurfkanal ggf. verstopft. • Wenn Sie Verstopfungen aus dem Auswurfkanal entfernen möchten, bleiben Sie in der Bedienposition und lösen Sie den linken Hebel (Fahrantrieb). Drücken Sie bei laufender Schnecke bzw. laufendem Gebläserad die Griffe nach unten, um die Vorderseite der Schneefräse ein paar Zentimeter vom Bürgersteig anzuheben.
Betriebshinweise Durch die Rotorblätter können Steine, Spielzeug und andere Fremdobjekte herausgeschleudert werden, was zu ernsthaften Verletzungen des Fahrers oder Unbeteiligter führen kann. Wenn die Schneefräse in Betrieb ist, können sich das Gebläserad und die Schnecke drehen. Dadurch kann es zu einer Abtrennung oder Verletzung von Händen und Füßen kommen. • Räumen Sie den Arbeitsbereich von allen Gegenständen frei, die von den Rotorblättern aufgenommen und hochgeschleudert werden könnten.
Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen Jährlich • Prüfen Sie die Kufen und die Schüreiste und stellen Sie diese ggf. ein. • Überprüfen Sie den Bowdenzug und stellen oder ersetzen Sie ihn bei Bedarf ein. • Überprüfen Sie das Schnecken-/Gebläseradkabel und stellen oder ersetzen Sie es bei Bedarf ein. • Überprüfen Sie den Ölstand des Schneckengetriebes und füllen Sie bei Bedarf Öl nach. • Wechseln Sie das Motoröl. • Schmieren Sie die Sechskantwelle ein. • Prüfen Sie die Zündkerze.
Kufen leicht nach oben und unten verschieben lassen (Bild 41). Bild 41 1. 1,3 cm Bild 42 1. Stift 2. 1 bis 1,5 mm 3. Stützen Sie die Seitenplatten ab, sodass sie mindestens 1,3 cm Bodenfreiheit haben. Führen Sie folgende Schritte aus, wenn das linke Kabel (Fahrantrieb) nicht richtig eingestellt ist: Wichtig: Die Schneckenräder müssen über dem Boden von den Kufen abgestützt sein. 1. Lösen Sie die Klemmmutter. 4. Die Schürfleiste muss im Abstand von 3 mm parallel oberhalb der ebenen Oberfläche liegen.
7. Stellen Sie die Spannschraube ein, bis Sie den richtigen Abstand erzielt haben. 8. Ziehen Sie dann die Klemmmutter fest. 9. Setzen Sie die zwei vorher entfernten Schrauben in die Riemenabdeckung ein. 10. Wenn das Schnecken-/Gebläseradkabel richtig eingestellt ist, das Problem jedoch nicht behoben ist, wenden Sie sich an einen offiziellen Vertragshändler. Prüfen des Ölstands im Schneckengetriebe Bild 44 3.
• Verwenden Sie SAE 5W30 oder SAE 10W für Temperaturen zwischen -18°C und 0°C. • Verwenden Sie SAE 0W30 für Lufttemperaturen unter -18°C. 1. Reinigen Sie den Bereich um die Ablassschraube (Bild 48). Bild 50 1. Hintere Abdeckung 4. Stellen Sie den Geschwindigkeitsschalthebel in die Stellung R2. 5. Stecken Sie den Finger in das Autoöl und schmieren Sie die Sechskantwelle leicht ein. Bild 48 1. Ölablassschraube 6. Stellen Sie den Geschwindigkeitsschalthebel in die Stellung 6. 2.
Hinweis: Wenn Sie keinen Drehmomentschlüssel zur Hand haben, ziehen Sie die Kerze mit der Hand fest an. 4. Ziehen Sie den Kabelstrang nach hinten, um das Kabel ganz stramm zu halten. 5. Ziehen Sie die Schraube an der Kabelklemme fest. Einstellen des Auswurfkanalriegels 6. Setzen Sie die Getriebeabdeckung wieder ein und befestigen Sie sie.
Einlagerung • Benzindämpfe können explodieren. • Lagern Sie Benzin nicht länger als 30 Tage. Bild 57 • Lagern Sie die Schneefräse nicht in geschlossenen Räumen in der Nähe von offenem Feuer ein. 4. Setzen Sie eine neue Glühbirne hinten am Scheinwerfer ein (Bild 58). • Lassen Sie vor dem Einlagern den Motor abkühlen. Vorbereiten der Schneefräse für das Einlagern 1. Füllen Sie beim letzten Betanken für das Jahr dem frischen Benzin einen Kraftstoffstabilisator zu.
Hinweis: Lagern Sie stabilisierten Kraftstoff nicht länger als 90 Tage. 15. Reinigen Sie die Schneefräse gründlich. 16. Ziehen Sie alle lockeren Schrauben, Muttern und Sicherungsmuttern fest. Reparieren oder ersetzen Sie alle beschädigten Teile. Entfernen der Schneefräse aus der Einlagerung 1. Entfernen Sie die Zündkerze und drehen Sie den Motor schnell mit Hilfe des Anlassers, um überflüssiges Öl aus dem Zylinder zu entfernen. 2. Setzen Sie die Zündkerze mit der Hand ein und ziehen Sie sie auf 20,4 Nm an.
Fehlersuche und -behebung Problem Mögliche Ursache Elektrostarter dreht sich nicht (nur bei Modellen mit Elektrostart). 1. Das Anschlusskabel ist nicht an die Steckdose oder an die Schneefräse angeschlossen. 1. Schließen Sie das Anschlusskabel an die Steckdose und / oder die Schneefräse an. 2. Das Anschlusskabel ist abgenutzt, korrodiert oder beschädigt. 3. Die Steckdose führt keinen Strom. 2. Ersetzen Sie das Anschlusskabel. 1. Der Zündschlüssel fehlt oder steht in der Stopp-Stellung. 1.
Problem Der Motor läuft unruhig. Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme 1. Der Choke steht auf der Ein-Stellung. 1. Stellen Sie den Choke auf die Aus-Stellung. 2. Der Kraftstoffhahn ist nicht richtig offen. 3. Der Kraftstofftank ist fast leer oder enthält alten Kraftstoff. 2. Öffnen Sie den Kraftstoffhahn. 4. Das Zündkabel ist lose. 5. Die Zündkerze weist Einkerbungen auf, ist verschmutzt oder hat den falschen Elektrodenabstand. 6. Der Motorölstand im Kurbelgehäuse ist zu niedrig oder zu hoch. 26 3.
Problem Der Motor läuft, aber die Fräse wirft nur wenig oder überhaupt keinen Schnee aus. Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme 1. Der Gasbedienungshebel steht beim Räumen von Schnee nicht auf der Schnell-Stellung. 1. Stellen Sie den Gasbedienungshebel auf Schnell. 2. Die Schneefräse bewegt sich zu schnell, um Schnee einwandfrei zu räumen. 3. Sie versuchen, zu viel Schnee in einem Arbeitsgang zu räumen. 4. Sie versuchen, äußerst schweren oder nassen Schnee zu räumen. 5. Der Auswurfkanal ist verstopft. 2.
International Distributor List—Consumer Products Distributor: Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Balama Prima Engineering Equip B-Ray Corporation Casco Sales Company Ceres S.A CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd Cyril Johnston & Co Equiver Femco S.A. G.Y.K. Company ltd. Geomechaniki of Athens Guandong Golden Star Hako Gorund and Garden Hydroturf Int. Co Hydroturf Egypt LLC Ibea S.p.A. Irriamc Jean Heybroek b.v. Lely (U.K. ) Limited Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Metra Kft Mounteld a.s. Munditol S.A.
Toro Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte The Toro® Company und die Vertragshändler, die Toro Warranty Company, gewährleisten dem Originalkäufer im Rahmen eines gegenseitigen Abkommens jedes Produkts von Toro, das für den Normalgebrauch verwendet wird, zu reparieren, wenn das Produkt Material- oder Herstellungsfehler aufweist.