Operator's Manual

5
Sicherheitshinweise zur Toro
Schneefräse
Nachfolgend erscheinen die Sicherheit betreffende
Angaben, die sich speziell auf Toro-Maschinen beziehen,
sowie weitere Sicherheitsinformationen, mit denen Sie sich
vertraut machen müssen.
Durch ein rotierendes Gebläserad/eine rotierende
Schnecke können Finger oder Hände abgetrennt oder
verletzt werden.Bleiben Sie stets hinter den Griffen,
wenn Sie die Schneefräse bedienen, und halten Sie sich
von der Auswurföffnung fern. Halten Sie Gesicht,
Hände, Füße und andere Körperteile und Kleidung von
sich bewegenden und drehenden Teilen fern.
Stellen Sie vor der Durchführung von Einstell-,
Reinigungs-, Instandsetzung- und Kontrollarbeiten an
der Schneefräse sowie vor dem Entfernen einer
Blockierung im Auswurfkanal den Motor ab, ziehen Sie
den Schlüssel und warten Sie ab, bis alle sich
drehenden Teile zum Stillstand gekommen sind.
Klemmen Sie ebenso das Zündkabel ab und stellen Sie
sicher, dass es nicht mit der Zündkerze in Berührung
kommt, um ein versehentliches Starten des Geräts zu
vermeiden.
Verwenden Sie einen Stock, um Verstopfungen im
Auswurfkanal zu entfernen und niemals die Hände.
Stoppen Sie vor dem Verlassen der Bedienungsposition
hinter den Griffen den Motor, ziehen Sie den Schlüssel
ab und warten Sie, bis alle rotierenden Teile zum
Stillstand gekommen sind.
Tragen Sie keine weiten Kleidungsstücke, die sich in
rotierenden Teilen verfangen könnten.
Sollte ein Schutzschild, eine Sicherheitsvorrichtung
oder ein Schild beschädigt oder unleserlich sein bzw.
abhanden gekommen sein, reparieren Sie das
entsprechende Teil bzw. tauschen Sie es aus, ehe Sie
den Betrieb aufnehmen. Ziehen Sie ebenso lose
Befestigungselemente fest.
Rauchen Sie nie beim Umgang mit Kraftstoff.
Verwenden Sie einen niedrigen Gang, wenn Sie die
Schneefräse an Hängen bedienen. Bei Power Shift
Schneefräsen sollten Sie die Hinterradposition
verwenden.
Setzen Sie die Schneefräse nicht auf Dächern ein.
Berühren Sie den Motor nicht, während er läuft bzw.
kurz nachdem er abgestellt wurde, da er dann
möglicherweise so heiß ist, dass es zu Verbrennungen
führen würde. Füllen Sie bei laufendem Motor kein Öl
ins Kurbelgehäuse und überprüfen Sie auch den Ölstand
nicht.
Führen Sie nur die in diesem Handbuch beschriebenen
Wartungsarbeiten durch. Stellen Sie vor Wartungs-
arbeiten oder Einstellungen den Motor ab, ziehen Sie
den Schlüssel und klemmen Sie das Zündkabel von der
Zündkerze ab. Halten Sie das Zündkabel von der
Zündkerze fern, damit der Motor nicht versehentlich
gestartet wird. Falls größere Reparaturen erforderlich
werden sollten, wenden Sie sich bitte an Ihren
Toro-Vertragshändler.
Verstellen Sie die Drehzahleinstellung am Motor nicht.
Lassen Sie bei einer Einlagerung der Schneefräse von
länger als 30 Tagen den Kraftstoff aus dem Kraft-
stofftank ab, um möglichen Risiken vorzubeugen.
Verwenden Sie für die Aufbewahrung des Kraftstoffs
einen vorschriftsmäßigen Behälter. Ziehen Sie beim
Einlagern der Schneefräse den Zündschlüssel.
Um optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten,
sollten Sie nur Originalersatzteile und Zubehörteile von
Toro verwenden.
Schalldruckpegel
Dieses Gerät erzeugt einen Schalldruckpegel, der am Ohr
der Bedienungsperson auf der Grundlage von Messungen
an baugleichen Maschinen nach Richtlinie 84/538/EWG
91 dB(A) beträgt.
Schallleistungspegel
Diese Maschine entwickelt nach Messungen an bau-
gleichen Maschinen laut Richtlinie 84/538/EWG einen
Schallleistungspegel von 106 LwA.
Vibrationsniveau
Dieses Modell hat ein maximales Vibrationsniveau an der
Hand/dem Arm der Bedienungsperson von 13,8 m/s
.
Dabei wird von Messungen an baugleichen Maschinen
nach EN 1033 ausgegangen.