VORDRUCK NR. 3321–797 724 Schneefräse Modellnr.
Abbildungen 3 1 1 473 1. Achszapfen 2. Äußere Achsenbohrung 3. Innere Achsenbohrung und Radnabe m–2592 4 1. Aufkleber mit Modell- und Seriennummer 2 648 1. Schalthebelarm 2. Schalthebelstange 3. Flache Unterlegscheibe und Splint 653 1. Griffholm 2. Kopfschraube und Spannscheiben i 3.
5 7 3 1 3 4 1 4 2 4 654 1. Radantriebssteuerstange 2. Krümmung 2 3. Untere Radantriebssteuerstange 4. Bundmuttern 1. Radantriebshebel 2. Handgriff 665 3. Ca. 11 cm (4#/8 inches) 4. 2,5 bis 5 cm (1 bis 2”) 6 1 3 2 4 879 1. Walzenkupplungshebel 2. Radantriebshebel 3. Schalthebel 4.
8 2 10 5 1 3 1 2 4 6 886 649 1. Gegenmutter 2. Lastöse 3. Obere Steuerstange 1. Steuerbügel des Auswurfkanals und Stange 2. Kopfschraube und Sicherungsmutter 4. Untere Steuerstange 5. Lastösenbolzen 6. Splint 11 9 3 1 1 4 3 2 2 1. Walzenkupplungshebel 2. Handgriff iii 665 3. Ca. 10 cm (4”) 4. 2,5 bis 5 cm (1 bis 2 “) 1. Schneckenradgetriebe und Bügel 2. Bolzen, Unterlegscheibe und Sicherungsmutter 658 3.
2 12 14 1 6 2 3 8 4 7 3 6 1 1. 2. 3. 4. Auswurfvorrichtung Ablenkblech Schloßschraube Gummiring 13 4 5 5. 6. 7. 8. 667 Reibplatte Große Unterlegscheibe Spannscheibe Sicherungsmutter 5 879 1. Walzenkupplungshebel 2. Antriebskupplung 3. Schalthebel 2 4. Betätigung für Auswurfkanal 5. Kraftstoffhahn 6. Griff für Auswurfkanalblech 3 1 15 1 2 5 4 3 725 684 1. Einfüllstutzen 2. Meßstab 3. Kraftstofftankdeckel 1. Choke 2. Kaltstarthilfe 3. Gas 4. Rücklaufstarter 5.
16 3 18 1 6 4 2 2 3 652 5 5 2 1. Zündkerzenkabel 2. Schalldämpferschutz 3. Schraube (3), Sicherungsscheibe (3), Unterlegscheibe (3) 3 m-2754 4. Vergaserwärmerkasten 5. Kreuzschlitzschraube (3) 6. Sechskantschraube 17 3 2 1 1. Rutschblech 2. Seitenplatte der Walze v 3. Bundmuttern 651 1 1. Schürfleiste 2. Halteschrauben 3.
19 21 726 1. Benzinabsperrhahn 2. Schlauchklemme 3. Kraftstoffleitung 887 20 22 1 m–4070 m–2592 1. Schrauben 1.
23 25 1 4 1 652 6 3 5 2 664 1. Rohrverschluß 1. Keilriemen für Radantrieb 2. Keilriemen für Walze/Gebläserad 3. Riemenführung 24 2 1 661 1. Riemenabdeckung vii 2. Schraube (2) 4. Führungsrolle 5. Große Walzen-/ Gebläseradscheibe 6.
26 28 1. Feder 2. Kerbe in der Seitenplatte 650 3. Große Antriebsriemenscheibe 27 !/8” 650/913 1. Zylinderstift 2. Antriebssatz 659 1. Bundmuttern 2.
29 30 0,76mm (0,030”) 110 660 1. Leistungseinstellschraube 2. Leerlaufgemisch-Einstells chraube ix 3.
Deutsch Inhaltsverzeichnis Seite 1 2 2 3 5 5 5 6 7 11 11 12 12 12 12 Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vor der Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . Während des Betriebs . . . . . . . . . . . . . . . . Wartung der Schneefräse . . . . . . . . . . . . . . Schalldruckpegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schalleistungspegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vibrationsintensität . . . .
und vertreibt, die dem neuesten Stand der Technik entsprechen, sind Sie für den sachgemäßen und sicheren Gebrauch Ihres Gerätes verantwortlich. Es liegt auch in Ihrer Verantwortung, andere Personen, die Ihr Gerät benutzen, über die sichere Handhabung einzuweisen. Das Toro-Warnsystem in dieser Betriebsanleitung kennzeichnet potentielle Gefahren und enthält besondere Sicherheitsinformationen, die Sie und andere vor Verletzungen, möglicherweise sogar tödlichen Verletzungen bewahren sollen.
2. 3. 4. 5. 6. In der Nähe der Schneefräse und innerhalb deren Arbeitsbereiches dürfen sich keine Personen, insbesondere keine Kinder, und keine Haustiere aufhalten. Niemals darf es Kindern gestattet sein, die Schneefräse zu bedienen. Erwachsene dürfen die Schneefräse nur nach Durchlesen des Handbuchs bedienen. Gründlich den Arbeitsbereich untersuchen, in dem die Schneefräse eingesetzt werden soll.
12. VOR DER DURCHFÜHRUNG VON EINSTELL-, REINIGUNGS-, INSTANDSETZUNGS- UND KONTROLLARBEITEN SOWIE VOR DEM ENTFERNEN EINER BLOCKIERUNG IM AUSWURFKANAL MOTOR ABSTELLEN UND ABWARTEN, BIS ALLE ROTIERENDEN TEILE ZUM STILLSTAND GEKOMMEN SIND. EBENSO DAS ZÜNDKERZENKABEL VON DER ZÜNDKERZE ABZIEHEN UND SICHERSTELLEN, DASS DAS KABEL NICHT MIT DER ZÜNDKERZE IN BERÜHRUNG KOMMT, UM EIN VERSEHENTLICHES STARTEN DES GERÄTS ZU VERMEIDEN. VERSTOPFUNGEN IM AUSWURFKANAL MIT EINEM STAB UND NIEMALS MIT DER HAND ENTFERNEN. 13.
Wartung der Schneefräse 25. Nur die im vorliegenden Handbuch beschriebenen Wartungsmaßnahmen durchführen. Vor der Durchführung von Wartungs-, Service- oder Einstellarbeiten ist der Motor abzustellen. Als zusätzliche Maßnahme ist das Zündkabel von der Zündkerze abzuziehen und aus der Nähe der Zündkerze zu entfernen, um eine versehentliche Wiederinbetriebnahme zu verhindern. Sollten größere Reparaturen erforderlich sein, wenden Sie sich an Ihren zuständigen autorisierten TORO-ServiceHändler. 26.
Vibrationsintensität Dieses Gerät hat eine maximale Vibrationsintensität an Hand/Arm der Bedienungsperson von 19,3 m/s2 auf der Grundlage von Messungen an baugleichen Maschinen nach EN 1033. VOR DER INBETRIEBNAHME Vor Inbetriebnahme der Schneefräse müssen Sie den Inhalt des vorliegenden Handbuchs gelesen und verstanden haben. Machen Sie sich mit allen Bedienelementen vertraut und prägen Sie sich ein, wie man den Motor schnell abstellt.
Symbolverzeichnis Gefahrendreieck – das im Dreieck dargestellte Symbol weist auf eine Gefahr Schutzabdeckungen niemals bei laufendem Motor öffnen oder entfernen Gefahrzeichen Sicherheitsabstand vom Gerät einhalten Bedienerhandbuch lesen Sicherheitsabstand vom Gerät einhalten – einstufige Schneefräse Zur ordnungsgemäßen Durchführung von Wartungsarbeiten im technischen Handbuch nachsehen Sicherheitsabstand vom Gerät einhalten – zweistufige Schneefräse Vor der Durchführung von Wartungs- oder Instandset
Gefahr des Abtrennens von Fingern und Händen durch Gebläserotor Elektrostart Heiße Teile – Verbrennungsgefahr für Finger und Hände Maschine gerät außer Kontrolle – hangaufwärts Ätzende Flüssigkeiten – Verätzungsgefahr für Finger und Hände Maschine gerät außer Kontrolle – hangabwärts Batterie nicht kippen Radantrieb Trocken lagern SchneefräsenRäumwalze Fahrtrichtung der Maschine – vorwärts Einrücken Fahrtrichtung der Maschine – rückwärts Ausrücken D–8
Ein/Start Choke Aus/Stop Drehzahl (Gas) Schnell Neutral Langsam Schneefräsen-Walze/ Gebläserad Zunehmend/ abnehmend Verriegeln Motor anlassen Entriegeln Motor abstellen Hebelbetätigung Auswurfrichtung der Schneefräse Hebelbetätigung D–9
Kaltstarthilfe Bleifreies Benzin Betätigen des Primers Verletzungen der Finger oder der Hand Betätigen des Gashebels Verletzung des Fußes PowerShift-Betrieb Riemenführung D–10
Einzelteile BESCHREIBUNG MENGE VERWENDUNG Splint 1 Unterlegscheibe 1 Kopfschrauben & Spannscheiben 4 Lastösenbolzen 1 Splint 1 Bundmutter 2 Kopfschraube & Sicherungsmutter 1 Sicherungsmutter & Unterlegscheibe 1 Schloßschraube 1 Gummiring 1 Reibplatte 1 Große Unterlegscheibe 1 Spannscheibe 1 Sicherungsmutter 1 Schlüssel 1 Verwendung im Zündschalter Garantiekarte 1 Zum Nachweis der Produktgarantie An der Schalthebelstange installieren Griffeinbau Einbau von Walze/Gebläsera
Zusammenbau Hinweis: Bei der Bezeichnung “linke” und “rechte” Seite der Schneefräse wird auf die Sicht des Bedieners Bezug genommen, wenn dieser die normale Bedienungsposition eingenommen hat. Einbau der Schalthebelstange 1. Schalthebelarm (Abb. 4) ganz herausziehen und zur Erleichterung der Montage den Schalthebel (Abb. 6) an der Bedienungskonsole in Stellung R (RÜCKWÄRTS) bewegen. 2.
6. Gerät langsam nach hinten ziehen und gleichzeitig Antriebskupplungshebel langsam zum Griff drücken. Eine korrekte Einstellung liegt vor, wenn die Räder sich nicht mehr drehen und der Abstand zwischen der Oberkante des Griffs und der Unterkante des Antriebskupplungshebels 2,5 bis 5 cm (1” bis 2”) beträgt (Abb. 7). Die beiden Bundmuttern bei Bedarf nachstellen, um diesen Abstand zu erhalten, und anschließend die beiden Bundmuttern gut festziehen.
Befestigen des AuswurfkanalAblenkblechs Vor dem Starten 1. Ablenkblech nach oben und nach hinten drehen, bis der Anschlag des Ablenkblechs über der Lippe an der Oberseite des Auswurfkanals liegt. Der Motor wird von der Fabrik ohne Öl im Kurbelgehäuse ausgeliefert. Deshalb muß das Kurbelgehäuse vor dem Anlassen des Motors mit Öl gefüllt werden. 2. Linke Seite des Ablenkblechs mit den in Abb. 12 gezeigten Teilen am Auswurfkanal befestigen.
in der Verbrennungskammer und verlängert die Lebensdauer der Zündkerzen. Die Verwendung von Superkraftstoff ist nicht erforderlich. POTENTIELLE GEFAHR • Kraftstoff ist leicht brennbar und kann unter gewissen Bedingungen explodieren. WAS KÖNNTE PASSIEREN • Im Falle eines durch Kraftstoff verursachten Brandes oder einer Explosion könnten Sie selbst und andere Personen Verbrennungen erleiden sowie Sachschäden verursacht werden.
1. Den Bereich rund um den Kraftstofftankverschluß reinigen (Abb. 13). Verschlußdeckel vom Tank abschrauben. Den Tank mit bleifreiem Normalbenzin bis auf 6-13 mm (1/4”-1/2”) unterhalb der Oberkante der Tankeinfüllöffnung befüllen. Benzin nicht bis in den Einfüllstützen füllen. Dieser Bereich ist für die Ausdehnung des Kraftstoffes erforderlich. Tank nicht ganz füllen. Den Kraftstofftankdeckel wieder aufschrauben. Betrieb Choke (Abb.
3. 3 Kreuzschlitzschrauben und 1 Sechskantschraube entfernen, mit denen der Wärmerkasten befestigt ist (Abb. 16). Den Chokeknopf von der Chokestange ziehen (Abb. 15). 4. Den Wärmerkasten vom Motor herunterheben und den Chokeknopf wieder am Befestigungsstift anbringen. 7. Hinweis: Wenn der Motor nicht anspringt oder wenn die Temperatur bei –23_C (–10_F) oder darunter liegt, könnte ein zusätzliches Holen des Motors erforderlich sein. Nach jedem weiteren Holen erst versuchen den Motor normal zu starten.
Motor stoppen 1. Die Kupplungshebel von Radantrieb und Walzen-/Gebläseradantrieb ausrücken (Abb. 14). 2. Den Gashebel auf langsame Position stellen und den Zündschlüssel abziehen (Abb. 15). 3. Vor dem Verlassen der Bedienungsposition (hinter den Griffen) abwarten, bis alle sich bewegenden Teile zum Stillstand gekommen sind. Tips zum Arbeiten mit der Schneefräse 1. Wenn die Schneefräse nicht in Verwendung ist, den Benzinabsperrhahn schließen (nach rechts drehen) und den Schlüssel abziehen. 2.
daß er nicht versehentlich mit der Zündkerze in Berührung kommen kann. POTENTIELLE GEFAHR • Beim Betrieb der Schneefräse können sich das Gebläserad und die Walze drehen. 2. Reifendruck beider Reifen prüfen. Sicherstellen, daß beide einen gleichmäßigen Reifendruck zwischen 48–103 kPa (7 und 15 psi) aufweisen. WAS KÖNNTE PASSIEREN • ROTIERENDE GEBLÄSERÄDER ODER WALZEN KÖNNEN FINGER ODER HÄNDE VERLETZEN ODER SOGAR ABTRENNEN 3. Die Schneefräse auf eine ebene Oberfläche stellen.
2. Die 4 Bundmuttern lösen, mit denen die Rutschbleche an den Seitenteilen der Walze befestigt sind (Abb. 17). Dann die Rutschbleche so weit wie möglich nach unten schieben, um die Walze so hoch wie möglich über dem Belag abzustützen; danach die Bundmuttern wieder anziehen. POTENTIELLE GEFAHR • Kraftstoff ist leicht entzündlich. WAS KÖNNTE PASSIEREN • Kraftstoff kann sich entzünden und zu ernsthaften Verletzungen führen. SO LÄSST SICH DIE GEFAHR VERMEIDEN • Kraftstoff nur im Freien ablassen.
Befestigungsschrauben für die untere Abdeckung entfernen und die Abdeckung abnehmen (Abb. 20). 4. Schneefräse leicht mit dünnflüssigem Öl schmieren und einfetten, wie in Abbildung 21 dargestellt. Überschüssiges Öl oder Fett abwischen. Wichtig: 5. Öl oder Fett nicht auf das Gummirad oder den Reibantriebsbelag bringen, da das Rad dann schlupfen würde und der Gummi beschädigt werden könnte. Untere Abdeckung wieder mit den 4 Schrauben befestigen.
Auswechseln des Keilriemens für Walze/Gebläserad 2. Benzin aus dem Kraftstofftank ablassen. Siehe “Ablassen des Kraftstoffs”, Seite 20. 3. Die 2 Schrauben zur Befestigung der Riemenabdeckung entfernen und Abdeckung abnehmen (Abb. 24). 4. Den Keilriemen für Walze/Gebläserad von der Motorriemenscheibe und der großen Walzen-/ Gebläseradriemenscheibe abnehmen (Abb. 25). 5. Die 2 Schrauben zur Befestigung der Riemenabdeckung entfernen und Abdeckung abnehmen (Abb. 24).
12. Untere Abdeckung wieder mit vier Schrauben befestigen und Gerät aufrechtstellen. 13. Antriebsriemen für Walzen-/Gebläserad rund um die große Walzen-/Gebläseradscheibe und die Motorriemenscheibe legen; dabei darauf achten, daß der Riemen an der Innenseite der Führungsscheibe und der Riemenführung verläuft (Abb. 25).
Einstellen des Vergasers Der Vergaser wurde bereits werkseitig eingestellt, aber gelegentlich kann ein Nachstellen des Vergasers erforderlich sein. 1. POTENTIELLE GEFAHR • Der Motor muß laufen, um eine endgültige Einstellung des Vergasers vornehmen zu können. 3 Schrauben, 3 Sicherungsscheiben und 3 Unterlegscheiben entfernen, mit denen der Schalldämpferschutz am Motor befestigt ist (Abb. 16). Schalldämpferschutz abnehmen. 2.
Uhrzeigersinn zurück zur mittleren Stellung zwischen der mageren und fetten Einstellung drehen, bis der Motor gleichmäßig läuft. 13. Den Choke-Knopf wieder am Befestigungsstift installieren. Hinweis: Jeweils ein paar Sekunden zwischen jeder 1/8 Umdrehung warten, damit sich der Motor dem neuen Benzingemisch anpassen kann. Auswechseln der Zündkerze 8. Den Gashebel auf Leerlauf stellen. Dann die Leerlaufdrehzahlschraube drehen, bis der Motor im Leerlauf schnell läuft — 1750 U/min. 9.
• Toro Stabilizer/Conditioner in den Kraftstofftank geben (eine Unze pro Gallone Kraftstoff). • Den Motor zehn Minuten laufen lassen, um den so aufbereiteten Kraftstoff im Kraftstoffsystem zu verteilen. • Motor abstellen, abkühlen lassen und den Kraftstofftank entleeren oder den Motor laufen lassen, bis er zum Stillstand kommt. • Den Motor noch einmal starten und laufen lassen bis er zum Stillstand kommt.