Form No. 3322-825 Rev A 622 und 724 Schneefräse Modell-Nr. 38063—000000001 und darüber Modell-Nr. 38063—200000001 und darüber Modell-Nr.
Inhalt Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Allgemeine Hinweise zur Sicherheit von Schneefräsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sicherheitshinweise zur Toro-Schneefräse . . . . . . Schalldruckpegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schalleistungspegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vibrationsintensität . . . . . . . . . . . .
GEFAHR zeigt extrem gefährliche Situationen an, die zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen führen können, wenn die empfohlenen Sicherheitsmaßnahmen nicht befolgt werden. vertraut. Insbesondere ist es wichtig zu wissen, wie das Gerät schnell gestoppt und Bedienungselemente ausgeschaltet werden. • Das Gerät darf niemals von Kindern betrieben werden. Auch Erwachsene dürfen das Gerät ohne entsprechende Anleitung nicht betreiben.
• Die Stromversorgung zum Kollektor (Spindel/ Rotorblätter)/Gebläserad unterbrechen, wenn die Schneefräse transportiert oder nicht gebraucht wird. Betrieb • Hände und Füße nicht neben oder unter rotierende Teile halten. Immer von der Grasauswurföffnung fern bleiben. • Nur vom Hersteller der Schneefräse (Toro) zugelassene Zusatzvorrichtungen und Zubehörteile verwenden, z. B. Radgewichte, Gegengewichte, Verdecke usw. (Fragen Sie Ihren Vertragshändler nach Zubehörteilen für Ihre Schneefräse).
• Nicht die Reglereinstellungen verändern, weil der Motor dadurch überdrehen kann. Zündkerze abziehen und sicherstellen, daß das Kabel nicht mit der Zündkerze in Berührung kommt, um ein versehentliches Starten des Geräts zu vermeiden. • Zur Lagerung der Schneefräse für mehr als 30 Tage den Kraftstoff aus dem Kraftstofftank ablassen, um möglichen Risiken vorzubeugen. Benzin in einem sicherheitsgeprüften Kraftstoffbehälter aufbewahren. Beim Einlagern der Schneefräse den Schlüssel vom Zündschloß abziehen.
#%& ' & "* " (" "" +( % (&' )#" " %" ." " # % /- " / % " #% % " '% " ! #% " '% " ! % " %.& !/&& " " " ' & )#% " " " ( & & " (" ) %&' " " " " & ! ' " "(" & ! "' " ) %'% (' (" %" " * ! " " #'#% & " &' ' ! "' % % , "(" " ' & " # & * " '&0 .
Symbolverzeichnis Gefahrendreieck – das im Dreieck dargestellte Symbol weist auf eine Gefahr hin Schutzabdeckungen niemals bei laufendem Motor öffnen oder entfernen Gefahrzeichen Sicherheitsabstand vom Gerät einhalten Bedienerhandbuch lesen Sicherheitsabstand vom Gerät einhalten – einstufige Schneefräse Zur ordnungsgemäßen Durchführung von Wartungsarbeiten im technischen Handbuch nachsehen Sicherheitsabstand vom Gerät einhalten – zweistufige Schneefräse Vor der Durchführung von Wartungs- oder Instan
Heiße Teile – Verbrennungsgefahr für Finger und Hände Maschine gerät außer Kontrolle – hangaufwärts Ätzende Flüssigkeiten – Verätzungsgefahr für Finger und Hände Maschine gerät außer Kontrolle – hangabwärts Batterie nicht kippen Radantrieb Trocken lagern SchneefräsenRäumspindel Fahrtrichtung der Maschine – vorwärts Einrücken Fahrtrichtung der Maschine – rückwärts Ausrücken Ein/Start Choke Aus/Stop Drehzahl (Gas) 8
Schnell Neutral Langsam Schneefräsen-Spindel/ Gebläserad Zunehmend/ abnehmend Verriegeln Motor anlassen Entriegeln Motor abstellen Hebelbetätigung Auswurfrichtung der Schneefräse Hebelbetätigung Kaltstarthilfe Bleifreies Benzin Betätigen des Primers Verletzungen der Finger oder der Hand 9
Betätigen des Gashebels Verletzung des Fußes PowerShift-Betrieb Riemenführung Zusammenbau Hinweis: Die linke und rechte Seite der Schneefräse werden von der normalen Bedienungsposition aus bestimmt.
BESCHREIBUNG MENGE Schloßschraube 1 Gummischeibe 1 Reibplatte 1 Große Unterlegscheibe 1 Spannscheibe 1 Sicherungsmutter 1 Schlüssel 1 VERWENDUNG Befestigung des Auswurfkanal-Ablenkblechs Verwendung im Zündschalter Installation des Griffs 1. Die Haltebänder entfernen, mit denen die Betätigungsstangen am Griff befestigt sind. 2. Die Achszapfen von beiden Rädern entfernen und die Räder auf der Achse ca.
2. Die beiden Bundmuttern an der Antriebsstange so nach oben oder unten verstellen, daß der Abstand zwischen der Oberkante des Handgriffes und der Unterkante des Antriebs- stangenhebels (Abb. 6 und 7) ca. 11 cm (4 3/8”) beträgt. m-473 Abbildung 4 1. Achszapfen 2. Äußere Achsenbohrung 3. Innere Achsenbohrung und Radnabe m-879 Hinweis: Wenn die Schneefräse mit den ZubehörSchneeketten versehen werden soll, den Achszapfen durch die äußeren Achsenbohrungen anbringen. Abbildung 6 1.
6. Die beiden Bundmuttern bei Bedarf verstellen, um diesen Abstand zu erhalten, und anschließend die Bundmuttern gut festziehen. Die zum Drücken des Hebels aufzuwendende Kraft erhöht sich merklich, wenn der Antriebsriemen vollkommen gespannt ist (ca. die Hälfte des Hebelweges).
658 Abbildung 11 1. Schneckengetriebe und Bügel 2. Bolzen, Unterlegscheibe und Sicherungsmutter 3. Montageflansch 667 Abbildung 12 5. Die Sicherungsmutter am Steuerbügel des Auswurfkanals anziehen (Abb. 10). 1. 2. 3. 4. 6. Die Funktion der Auswurfkanal-Betätigungsstange kontrollieren, wobei das Schneckengetriebe etwas nach außen geschoben wird, wenn die Stange blockiert. Auswurfvorrichtung Ablenkblech Schloßschraube Gummischeibe 5. 6. 7. 8.
Vor dem Start 8. Wenn der Ölstand unter der “Full”-Marke liegt, langsam Öl nachfüllen und den Ölstand mehrmals kontrollieren (Schritte 4 bis 7), bis die “Full”-Marke erreicht ist. Auffüllen des Motors mit Öl WICHTIG: Das Kurbelgehäuse nicht überfüllen, weil es dadurch zu Motorschaden kommt. Der Motor wird vom Werk mit nur wenig Öl im Kurbelgehäuse verschickt. Bevor der Motor gestartet wird, muß Öl eingefüllt werden. Das Kurbelgehäuse faßt 0,621 l (21 oz.) Öl.
3. Den Tank mit bleifreiem Normalbenzin bis auf 6 bis 13 mm (1/4-1/2”) unterhalb der Tankeinfüllöffnungsoberkante befüllen. GEFAHR POTENTIELLE GEFAHR • Beim Tanken kann sich unter bestimmten Bedingungen eine statische Ladung aufbauen und das Benzin entzünden. WICHTIG: Den Tank nicht bis in den Einfüllstutzen hinein mit Benzin füllen. Es wird etwas Platz für die Ausdehnung des Kraftstoffs benötigt. Den Tank nicht vollständig füllen.
725 Abbildung 15 4. Rücklaufstarter 5. Zündschalter 1. Choke 2. Kaltstarthilfe 3. Gas 879 Starten/Stoppen des Motors Abbildung 14 1. Betätigungshebel für Spindelantrieb 2. Radantriebshebel 3. Schalthebel Ausbau des Wärmerkastens 4. Betätigung für Auswurfkanal 5. Benzinabsperrhahn 6. Griff für Auswurfkanalblech Wenn der Motor bei Temperaturen über 4_C (40_F) eingesetzt wird, muß der Vergaserwärmerkasten entfernt werden (Abb. 16).
4. Den Wärmerkasten vom Motor herunterheben. 5. Den Zündschlüssel einstecken (Abb. 15). 5. Den Choke-Knopf an der Choke-Stange anbringen. 6. Rücklaufstartergriff (Abb. 15) greifen und langsam herausziehen, bis ein Widerstand zu spüren ist. Dann kräftig ziehen, um den Motor zu starten. Start des Motors 7. Startergriff festhalten und das Seil langsam zurückgleiten lassen.
Freilauf- Oder Selbstantrieb VARNUNG Die Schneefräse kann im Freilauf oder mit Selbstantrieb laufen. In jedem Ende der Achse befinden sich zwei Bohrungen. Wenn die Achszapfen durch die äußeren Achsenbohrungen und nicht durch die Radnabe gesteckt werden (Abb. 4), läuft die Schneefräse im Freilauf. Wenn beide Zapfen durch die Bohrungen in der Radnabe und die innere Achsenbohrung gesteckt werden (Abb. 4), bewegt sich die Schneefräse selbsttätig vorwärts, wenn der Radantriebshebel betätigt wird.
• Bei feuchten oder matschigen Verhältnissen die maximale Motordrehzahl beibehalten und den Motor nicht überlasten, um ein Verstopfen des Auswurfkanals zu vermeiden. schwer betätigen lassen, den Motor abstellen und warten, bis alle sich bewegenden Teile zum Stillstand gekommen sind. Dann alle Teile prüfen, ob sie eingefroren sind. Dabei niemals übermäßige Kraft anwenden oder versuchen, die Bedienungselemente im eingefrorenen Zustand zu betätigen.
Einstellung der Rutschbleche und der Schürfleiste Beton- und Asphaltoberflächen 1. Den Zündkerzenstecker abziehen und darauf achten, daß das Zündkabel nicht versehentlich die Zündkerze berührt. 2. Reifendruck beider Reifen prüfen. Sicherstellen, daß beide einen gleichmäßigen Reifendruck zwischen 48 und 103 kPa (7-15 psi) aufweisen. 3. Die Schneefräse auf eine ebene Oberfläche schieben. 4. Vier Bundmuttern, mit denen beide Rutschbleche an den Seitenteilen der Spindel befestigt (Abb.
Ablassen des Kraftstoffes Schmierung der Schneefräse 1. Den Kraftstoffhahn unter dem Kraftstofftank (Abb. 19) durch Drehen nach links schließen. Alle beweglichen Teile der Schneefräse nach jeweils 15 Betriebsstunden schmieren. WICHTIG: Öl oder Schmiere nicht auf das Gummirad oder den Reibantriebsbelag bringen, da das Rad dann schlupfen würde und der Gummi beschädigt werden könnte. 1. Den Zündkerzenstecker abziehen und darauf achten, daß das Zündkabel nicht versehentlich die Zündkerze berührt.
9. Den Peilstab anbringen. Wechsel des Motoröls Das Öl nach den ersten 2 Betriebsstunden und danach alle 25 Betriebsstunden bzw. einmal pro Jahr wechseln je nachdem, welcher Fall zuerst eintritt. Den Motor unmittelbar vor dem Ölwechsel laufen lassen, weil warmes Öl besser abfließt und mehr Schmutzstoffe mit sich führt. 1. Den Zündkerzenstecker abziehen und darauf achten, daß das Zündkabel nicht versehentlich die Zündkerze berührt. 2. Die Rückseite der Schneefräse aufbocken. 887 3. Das linke Rad abnehmen.
2. Die Schneefräse auf einer ebenen Oberfläche abstellen. GEFAHR 3. Den Bereich um den Rohrverschluß herum reinigen (Abb. 23). POTENTIELLE GEFAHR • Falsche Einstellung kann Verletzungen verursachen, wenn sich ausgekuppelte Spindel und Gebläserad weiter drehen. 4. Den Rohrverschluß vom Getriebe entfernen (Abb. 23). WAS KANN PASSIEREN • Rotierende Gebläseräder oder Spindeln können Finger oder Hände abtrennen oder verletzen.
Austausch des Radantriebsriemens Wenn der Radantriebsriemen abgenutzt, überdehnt, ölgetränkt oder sonstwie beschädigt ist, muß er ausgetauscht werden. Ein neuer Riemen ist beim Toro-Vertragshändler erhältlich. 1. Den Zündkerzenstecker abziehen und darauf achten, daß das Zündkabel nicht versehentlich die Zündkerze berührt. 2. Benzin aus dem Kraftstofftank ablassen; siehe “Ablassen des Kraftstoffs”, Seite 22. 661 Abbildung 24 1. Riemenabdeckung 3.
9. Die Riemenführung lösen (Abb. 25). 3. Wenn das Gestänge richtig eingestellt ist, das Problem aber dennoch nicht behoben werden konnte, wenden Sie sich an den nächstgelegenen Toro-Vertragshändler. 10. Den Radantriebsriemen von der Motorscheibe und der großen Radantriebsscheibe entfernen (Abb. 25). 11. Einen neuen Riemen über der großen Radantriebsriemenscheibe anbringen. Einstellung des Schalthebels 12. Den Riemen über die Motorscheibe legen.
724 Abbildung 29 1. Zündkabel WICHTIG: Eine gespaltene oder verschmutzte Zündkerze muß ausgewechselt werden. Elektroden nicht sandstrahlen, abkratzen oder reinigen, da sich Grobstaub so nach und nach von der Zündkerze lösen könnte und in den Zylinder hineinfallen und Motorschaden verursachen würde. 650/913 Abbildung 28 1. Zylinderstift 3. Den Elektrodenabstand an der Zündkerze auf 0,76 mm (0.030”) einstellen (Abb. 30). 2. Antriebssatz 6.
5. Den Motor mit Choke oder Kaltstarthilfe noch ein drittes Mal starten und laufen lassen, bis er sich nicht mehr starten läßt. VARNUNG POTENTIELLE GEFAHR • Benzindämpfe sind außerordentlich entzündlich und können explodieren sowie Gesundheitsschäden hervorrufen, wenn sie eingeatmet werden. 6. Den Kraftstoff ordnungsgemäß entsorgen. Nach den jeweils geltenden Bestimmungen dem Recycling zuführen. Hinweis: Stabilisierten Kraftstoff nicht länger als 90 Tage lagern.