Form No. 3391-920 Rev A Groundsmaster® 360, Vierradantrieb, Mehrzweckmaschine mit Kabine Modellnr. 31236—Seriennr. 315000001 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Dieses Produkt entspricht allen relevanten europäischen Richtlinien; weitere Angaben finden Sie in den produktspezifischen Konformitätsbescheinigungen. In dieser Anleitung werden potenzielle Gefahren angeführt, und Sicherheitsmeldungen werden vom Sicherheitswarnsymbol (Bild 2) gekennzeichnet, das auf eine Gefahr hinweist, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann, wenn Sie die empfohlenen Sicherheitsvorkehrungen nicht einhalten.
Maschine...............................................................53 Einstellen des Standardsitzes....................................27 Einstellen des Deluxe-Sitzes.....................................28 Anheben / Senken des Sitzes ...................................29 Manuelles Schieben der Maschine .............................29 Verladen der Maschine ............................................30 Transportieren der Maschine....................................31 Wartung ............................
Vorbereitung Sicherheit • Tragen Sie beim Einsatz der Maschine immer feste Diese Maschine erfüllt EN ISO 5395:2013 und ANSI B71.4-2012. Schuhe und lange Hosen. Fahren Sie die Maschine nie barfuß oder mit Sandalen. • Untersuchen Sie den Arbeitsbereich der Maschine Eine fehlerhafte Bedienung oder Wartung durch den Benutzer oder Besitzer kann Verletzungen zur Folge haben. Durch das Befolgen dieser Sicherheitshinweise kann das Verletzungsrisiko verringert werden. Achten Sie immer auf das Warnsymbol.
Schauen Sie nach hinten und zur Seite, bevor Sie die Richtung ändern. • Kuppeln Sie den Antrieb der Anbaugeräte aus, wenn die • Lassen Sie den Motor nie in unbelüfteten Räumen laufen, • Stellen Sie vor dem Tanken den Motor ab und kuppeln Maschine nicht verwendet oder transportiert wird. da sich dort gefährliche Kohlenmonoxidgase ansammeln können. Sie den Antrieb der Anbaugeräte aus.
Befördern • Setzen Sie das Gerät nicht an Hanglagen ein, wenn das Gras nass ist. Rutschige Konditionen verringern die Haftung und können zum Rutschen und zu einem Verlust der Fahrzeugkontrolle führen. • Gehen Sie beim Laden und Abladen der Maschine • • auf einen/von einem Anhänger oder Pritschenwagen vorsichtig vor. Laden Sie Maschinen mit Rampen, die über die ganze Breite gehen, auf einen Anhänger oder Pritschenwagen. Vergurten Sie die Maschine sicher mit Riemen, Ketten, Kabeln oder Seilen.
Das gemessene Vibrationsniveau für die linke Hand beträgt 0,34 m/s2 Der Unsicherheitswert (K) = 0,5 m/s2 Die Werte wurden nach den Vorgaben von EN ISO 5395:2013 gemessen.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. 106-9206 1. Drehmomentangaben für die Räder 117-3233 Modelle mit Allradantrieb 2. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung bezüglich weiterer Angaben über die Sicherungen. 2. Magnetspule der Vierradlenkung – 7,5 A 3.
117-3273 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6. Gefahr durch fliegende Teile: Achten Sie darauf, dass Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zum Gerät einhalten. 2. Warnung: Setzen Sie das Gerät nur nach entsprechender Schulung ein. 7. Warnung: Aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab, bevor Sie die Maschine verlassen. 8. Umkippgefahr: Senken Sie das Mähwerk ab, wenn Sie hangabwärts fahren.
121-8378 1. Lüfter, aus 2. Lüfter, ganz an 5. Externe Luft 6. Interne Luft 3. Kalte Luft 7. Klimaanlage, aus 4. Warme Luft 8. Klimaanlage, ein Herstellermarke 1. Gibt an, dass das Messer Teil der Originalmaschine des Herstellers ist. 125-9688 1. Scheibenwischer, aus 2. Scheibenwischer 3. Scheibenwischer, ein 4. Waschanlagenflüssigkeit 130-0611 1. Warnung: 1) Entfernen Sie den Stift. 2) Heben Sie die Türen an. 3) Verlassen Sie die Kabine. 115-0492 1.
106-2353 1. Elektrische Steckdose 115-0493 Modelle mit Kabine 130-0594 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung; legen Sie in der Kabine immer den Sicherheitsgurt an und tragen Sie einen Gehörschutz. 1. Schnitthöhe (mm) 0 0 00 00 00 0 00 00 000 0 00 00 00 00 0 00 00 00 00 0 00 00 000 0 00 0 00 00 0 00 00 0 00 00 0 00 0 125-7427 1. Anheben bzw. Absenken der Mähwerke 2. Zweiradlenkung 5. Motor: Laufen 6. Motor: Anlassen 3. Vierradlenkung 7. Schnell 4.
Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole auf 1. Explosionsgefahr 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht. 3. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien 4. Tragen Sie eine Schutzbrille. 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6. Halten Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand zur Batterie. 7. Tragen Sie eine Schutzbrille; explosive Gase können Blindheit und andere Verletzungen verursachen. 8.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Beschreibung Verfahren 1 2 3 4 Menge Verwendung Antriebswelle Schraube, 5/16" x 3-1/4" Sicherungsmutter, 5/16" Rollstift, 3/16" x 1-1/2" Befestigungsstift Schmiernippel Stellschraube, 5/16" x 7/8" 1 4 4 2 2 2 2 Keine Teile werden benötigt – Prüfen des Reifendrucks. Keine Teile werden benötigt – Prüfen der Hydraulikflüssigkeits-, Motoröl- und Kühlmittelstande.
den Rollstift auf, um das andere Ende der Antriebswelle an der Getriebewelle des Anbaugeräts zu befestigen. 7. Schmieren Sie die Schmiernippel des Zapfwellenantriebs ein. 8. Wenn das andere Ende der Antriebswelle an der Getriebewelle des Anbaugeräts befestigt ist, schließen Sie den Kabelbaumanschluss am Magnetventilspulenanschluss der Zapfwelle an (Bild 3). G018339 2 1 Bild 3 1. Kabelbaumanschluss Optionales Mähwerk, Befestigungen 3. Stellen Sie den Zapfwellenantrieb unter die Vorderseite der Maschine.
Produktübersicht 4 Bedienelemente Prüfen der Flüssigkeitsstände Machen Sie sich mit den Bedienelementen vertraut, bevor Sie den Motor anlassen und die Maschine bedienen. Keine Teile werden benötigt Fahrpedal Das Fahrpedal (Bild 5) steuert die Vorwärts- und Rückwärtsfahrt. Treten Sie oben auf das Pedal, um vorwärts zu fahren und unten auf das Pedal, um rückwärts zu fahren. Die Fahrgeschwindigkeit hängt davon ab, wie weit Sie das Pedal durchtreten.
Diagnostiklampe Neutralstellung zurückgehen. Die Bremse kann im Notfall beim Anhalten helfen. Die Lampe leuchtet auf, wenn ein Fehler in der Anlage erkannt wird (Bild 6). Feststellbremse Gashebel Treten Sie zum Aktivieren der Feststellbremse das Bremspedal durch und drücken Sie das Pedal oben nach vorne, sodass es einrastet (Bild 5). Treten Sie das Bremspedal durch, bis der Riegel der Feststellbremse wieder ohne Berühren des Sperrmechanismus zurückgeht, um die Feststellbremse zu lösen.
Kabinenbedienelemente Feststellbremse. Lassen Sie den Motor ein paar Minuten im Leerlauf laufen, während er auf ein sicheres Niveau abkühlt. Stellen Sie den Motor ab und prüfen Sie den Stand des Kühlmittels, siehe „Prüfen der Kühlanlage“. 4 5 3 Ladezustandsanzeige 6 Diese Lampe leuchtet auf, wenn der Ladekreis der Anlage gestört ist (Bild 6). 2 Öldruckwarnlampe Die Öldruckwarnlampe (Bild 6) leuchtet auf, wenn der Öldruck im Motor unter ein sicheres Niveau abfällt.
Warnblinkanlagenschalter Anbaugeräte/Zubehör Mit diesem Schalter schalten Sie die Warnblinkanlage ein oder aus (Bild 8). Ein Sortiment an Originalanbaugeräten und -zubehör von Toro wird für diese Maschine angeboten, um den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern. Wenden Sie an den offiziellen Servicehändler oder Vertragshändler oder gehen Sie zu www.Toro.com für eine Liste der zugelassenen Anbaugeräte und des zugelassenen Zubehörs.
Betrieb vermischt ist (20 % Biodiesel, 80 % Benzindiesel). Der Benzindieselkraftstoff sollte einen niedrigen oder extrem niedrigen Schwefelgehalt aufweisen. Befolgen Sie die nachstehenden Sicherheitsvorkehrungen: Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. • Der Biodieselanteil des Kraftstoffs muss die Spezifikationen ASTM D6751 oder EN 14214 erfüllen.
GEFAHR Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken statische Elektrizität freigesetzt werden und zu einer Funkenbildung führen, welche die Kraftstoffdämpfe entzündet. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. • Stellen Sie Benzinkanister vor dem Auffüllen immer vom Fahrzeug entfernt auf den Boden.
Sicherheit hat Vorrang Lesen Sie bitte alle Sicherheitsanweisungen und Symbolerklärungen im Sicherheitsabschnitt gründlich durch. Kenntnis dieser Angaben kann Ihnen und Unbeteiligten dabei helfen, Verletzungen zu vermeiden. GEFAHR Ein Einsatz auf nassem Gras oder auf steilen Hängen kann zu einem Rutschen und zu einem Verlust der Fahrzeugkontrolle führen. Räder, die über Kanten abrutschen, können zum Überschlagen des Fahrzeugs und zu schweren oder tödlichen Verletzungen oder Ertrinken führen.
gemessen wird. Stellen Sie den Gasbedienungshebel für die optimale Leistung auf Schnell. Fahren Sie die Maschine beim Einsatz von Anbaugeräten immer mit Vollgas. 8. Lassen Sie den Gasbedienungshebel in der Mittelstellung zwischen Schnell und Langsam, bis der Motor und die Hydraulikanlage aufgewärmt sind.
Hinweis: Wenn das Lenkungssystem nach wiederholten Zweirad- auf Allradlenkungseinstellungen immer noch falsch ausgerichtet ist, finden Sie mehr Informationen im Wartungsabschnitt „Korrektur der fehlerhaften Lenkausrichtung“. • Drücken Sie den Schalter nach vorne, um das Mähwerk bzw. das Anbaugerät abzusenken. • Drücken Sie den Schalter nach hinten, um das Mähwerk bzw. das Anbaugerät anzuheben. Wichtig: Halten Sie den Schalter nicht nach hinten gedrückt, wenn das Mähwerk bzw.
Die Sicherheitsschalter Einstellen der Schnitthöhe Sie können die Schnitthöhe in Schritten von 6 mm durch das Umstecken des Anschlagstiftes in verschiedene Löcher von 2,5 mm bis 15,8 cm einstellen. ACHTUNG Wenn die Sicherheitsschalter abgeklemmt oder beschädigt werden, setzt sich die Maschine möglicherweise von alleine in Bewegung, was Verletzungen verursachen kann. • An den Sicherheitsschaltern dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden.
Wenn die Diagnostiklampe nicht aufleuchtet, wenn Sie den Zündschlüssel auf EIN stellen, funktioniert der elektronische Controller nicht. Mögliche Ursachen sind: mit Allradantrieb wird das Mähwerk abgestellt. Der Motor läuft weiter. 4. Ziehen Sie die Feststellbremse an, wenn der Bediener den Sitz verlässt, kuppeln Sie den Zapfwellenantrieb aus und bewegen Sie das Fahrpedal in die Neutralstellung. Lassen Sie dann den Motor an. Betätigen Sie bei laufendem Motor das Fahrpedal.
6. Die LED „angezeigte Eingaben“, in der unteren rechten Spalte der ACE-Diagnostik, sollte aufleuchten. Wenn die LED „angezeigte Ausgaben“ aufleuchtet, drücken Sie den Kippschalter auf der ACE-Diagnostik, um die LED auf „angezeigte Eingaben“ umzustellen. 2. Heben Sie den Sitz an. 3. Machen Sie den Kabelbaum und die Stecker in der Nähe des Controllers ausfindig (Bild 18). Die ACE-Diagnostik aktiviert jede LED, die mit jedem Eingabe verbunden ist, wenn der Eingabeschalter geschlossen ist. 7.
„angezeigte Ausgaben“ umschalten. Drücken Sie den Schalter einmal, wenn Sie umschalten möchten. Sie können dies beliebig oft tun. Halten Sie den Schalter nicht gedrückt. 8. Setzen Sie sich auf den Sitz und versuchen Sie die gewünschte Maschinenfunktion einzusetzen. Die entsprechenden Ausgabe-LEDs sollten aufleuchten, um anzugeben, dass die ECU die Funktion aktiviert.
Ändern der Rückenlehneneinstellung Wenn die minimale / maximale Anpassung erreicht wird, können Sie hören, wie der untere oder obere Anschlag erreicht wird. Die Rückenlehne kann zur Optimierung des Sitzkomforts verstellt werden. Stellen Sie die Rückenlehne in eine für Sie bequeme Stellung.
Armlehnen in die gewünschte Position und ziehen Sie die Mutter fest. Bringen Sie die Kappe wieder auf der Mutter an. WARNUNG: Stellen Sie die Armlehne nicht in die unterste Position, da der Sicherheitsgurtroller möglicherweise nicht ordnungsgemäß funktionieren könnte. Verändern des Winkels der Armlehne Der Winkel der Armlehnen kann individuell eingestellt werden. Bild 23 Um den Winkel der Armlehnen einzustellen, drehen Sie das Einstellhandrad (Bild 22). 1.
Schieben der Maschine Traktorrahmen reicht bis zwischen die Hinterräder und stoppt die Maschine, falls sie nach hinten kippen sollte. Falls die Maschine nach hinten kippt, bietet eine Rampe auf ganzer Breite eine Fläche, auf der die Rahmenmitglieder einander berühren können. Wenn Sie nicht eine Rampe auf voller Breite verwenden können, sollten Sie ausreichend Einzelrampen verwenden, mit denen Sie eine Einzelrampe auf ganzer Breite simulieren können. 1.
Bild 26 1. Anhänger 3. Nicht mehr als 15 Grad 2. Rampe auf ganzer Breite 4. Rampe über die ganze Breite: Seitenansicht Transportieren der Maschine WARNUNG: Das Fahren auf Straßen und Wegen ohne Blinker, Scheinwerfer, Reflektormarkierungen oder einem Schild für langsame Fahrzeuge ist gefährlich und kann zu Unfällen mit Verletzungsgefahr führen. Fahren Sie mit der Maschine nicht auf öffentlichen Straßen oder Wegen ohne Schilder, Scheinwerfer oder andere Markierungen, die gesetzlich vorgeschrieben sind.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen Nach 10 Betriebsstunden • Prüfen Sie die Spannung des Lichtmaschinenriemens. • Prüfen Sie die Spannung des Kompressorriemens der Klimaanlage (Kabinenmodelle). • Ziehen Sie die Radnabenmuttern an. Nach 50 Betriebsstunden • Wechseln Sie das Motoröl und den -filter.
Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Wartungsprüfpunkt Für KW: Mo Di Mi Do Fr Sa Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter Prüfen Sie die Funktion der Feststellbremse. Prüfen Sie den Kraftstoffstand Prüfen Sie den Hydraulikölstand. Prüfen Sie den Ölstand im Motor.
Aufzeichnungen irgendwelcher Probleme Inspiziert durch: Punkt Datum Informationen ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor irgendwelchen Wartungsarbeiten den Zündschlüssel ab. Bild 28 Wartungsintervall-Tabelle Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten 4.
Schmierung Einfetten der Lager und Büchsen Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden 1 Die Maschine hat Schmiernippel, die regelmäßig mit Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis eingefettet werden müssen. Fetten Sie alle Lager und Büchsen alle 50 Betriebsstunden, wenn die Maschine unter normalen Bedingungen eingesetzt wird. Fetten Sie die Lager und Büchsen bei extrem staubigen oder schmutzigen Bedingungen täglich.
Bild 30 (Bild zeigt montiertes Mähwerk) 36
Hinweis: Die Schmiernippel des hinteren Lenkgestänges sind nur zugänglich, wenn das Ablagefach entfernt wurde. Drehzapfen-Buchse wandern kann. Das Schmierfett muss oben und unten aus dem Achsgehäuse-/Buchsenbereich aller vier Drehzapfenbaugruppen austreten. Hinweis: Heben Sie die Maschine vom Boden ab, damit das Schmierfett besser durch die obere und untere Bild 31 Hinweis: Die Lagernutzungsdauer kann durch falsches Reinigen negativ beeinflusst werden.
Warten des Motors auf Versandschäden, prüfen Sie das Dichtungsende des Filters und das Gehäuse. Verwenden Sie nie beschädigte Einsätze. Setzen Sie den Filter ein. Drücken Sie auf den äußeren Rand des Einsatzes, um ihn in der Glocke zu platzieren. Drücken Sie nie auf die flexible Mitte des Filters. Warten des Luftfilters Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden 4. Reinigen Sie den Schmutzauswurfanschluss in der abnehmbaren Abdeckung.
Wichtig: Ziehen Sie den Filter nicht zu fest. 6. Gießen Sie dann Öl in das Kurbelgehäuse (mehr Informationen im Abschnitt „Prüfen des Motorölstands“). Bild 33 1. Peilstab 2. Öldeckel Bild 34 4. Nehmen Sie den Peilstab heraus und prüfen Sie den Ölstand am Peilstab. Der Ölstand sollte an der Voll-Markierung sein. 1. Ölablassschraube 5. Wenn der Ölstand unter der VOLL-Markierung liegt, nehmen Sie den Fülldeckel ab (Bild 33) und gießen Sie genug Öl ein, um den Ölstand bis zur VOLL-Markierung anzuheben.
Warten der Kraftstoffanlage Hinweis: Siehe „Auftanken“ für die empfohlenen Kraftstoffe. GEFAHR Unter gewissen Bedingungen sind Dieselkraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Sie und Unbeteiligte verletzen und Sachschäden verursachen. • Betanken Sie die Maschine mit Hilfe eines Trichters und nur im Freien sowie wenn der Motor abgestellt und kalt ist. Wischen Sie verschütteten Kraftstoff auf. • Füllen Sie den Kraftstofftank nicht ganz auf.
getrieben wird. Halten Sie den Schlüssel auf Ein, bis ein ununterbrochener Kraftstoffstrom um die Schraube hervorquillt. 4. Entfernen Sie die Filterglocke und reinigen die Kontaktfläche. 5. Ölen Sie die Dichtung der Filterglocke mit frischem Öl ein. 5. Ziehen Sie die Schraube fest und stellen Sie den Zündschlüssel auf Aus. 6. Drehen Sie die Filterglocke per Hand ein, bis die Dichtung die Kontaktfläche berührt; drehen Sie sie dann um eine weitere 1/2 Umdrehung fest.
Warten der elektrischen Anlage Kraftstoffleitungen und Anschlüsse Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden Wichtig: Wenn Sie an der Elektrik arbeiten, klemmen Sie immer die Batteriekabel (zuerst das Minuskabel (-)) ab, um eine Beschädigung der elektrischen Leitungen durch Kurzschlüsse zu vermeiden. Prüfen Sie die Leitungen und Anschlüsse alle 400 Stunden oder mindestens einmal jährlich. Prüfen Sie auf Verschleiß, Beschädigung, Abschürfungen oder lockere Anschlüsse.
WARNUNG: Das unsachgemäße Verlegen der Batteriekabel kann zu Schäden an der Maschine führen, und die Kabel können Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. • Klemmen Sie immer das Minuskabel (schwarz) ab, bevor Sie das Pluskabel (rot) abklemmen. Bild 40 1. Abdeckung • Klemmen Sie immer das Pluskabel (rot) an, bevor Sie das Minuskabel (schwarz) anklemmen. 2.
Warten des Antriebssystems Warten der Kühlanlage Prüfen des Reifendrucks Ablassen von heißem, unter Druck stehendem Kühlmittel bzw. eine Berührung des heißen Kühlers und benachbarter Teile kann zu schweren Verbrennungen führen. GEFAHR Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden Prüfen Sie den Druck alle 50 Betriebsstunden oder mindestens monatlich (je nachdem, was zuerst eintritt). • Entfernen Sie niemals den Kühlerdeckel, wenn der Motor heiß ist.
2. Wenn der Kühlmittelstand zu niedrig ist, schrauben Sie den Deckel des Ausdehnungstanks ab und füllen Sie nach. Füllen Sie nicht zu viel ein. 3. Drehen Sie den Deckel wieder auf das Ausdehnungsgefäß. G014515 Bild 43 1. Reinigungsdeckel 3. Blasen Sie von der Lüfterseite des Kühlers Druckluft mit niedrigem Druck (3,45 bar) ein (verwenden Sie kein Wasser). Wiederholen Sie den Vorgang von der Vorderseite des Kühlers und dann von der Lüfterseite. Bild 42 4.
Warten der Bremsen Einstellen der Feststellbremse Wenn die Feststellbremse nicht aktiviert wird, muss die Bremssperre eingestellt werden. Einstellen der Betriebsbremsen 1. Lösen Sie die zwei Schrauben, mit denen die Sperre der Feststellbremse am Rahmen befestigt ist (Bild 45). Stellen Sie die Betriebsbremsen ein, wenn das Bremspedal mehr als 25 mm hat, oder wenn die Bremsen nicht mehr gut genug greifen. Als Spiel gilt die Entfernung, die das Bremspedal zurücklegt, bevor ein Bremswiderstand spürbar ist.
Warten der Riemen Warten der Bedienelementanlage Prüfen des LichtmaschinenRiemens Einstellen der Leerlaufstellung für den Fahrantrieb Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden Nach 10 Betriebsstunden Hinweis: Wenn bei der Maschine vor Kurzem das Hydrauliköl gewechselt wurde oder die Fahrmotoren oder Schläuche ausgetauscht wurden, müssen die Luftblasen im System vor der Durchführung dieses Vorgangs entfernt werden.
2. Schieben Sie den Fahrantriebshebel in die Langsam-Stellung, stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Schüssel ab und verlassen Sie erst den Sitz, wenn alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 3. Lösen Sie für das Fahrpedal die Klemmmutter an der Anschlagschraube (Bild 48). Bild 47 1.
Warten der Hydraulikanlage Der Behälter wird im Werk mit ca. 17 Litern Traktorgetriebeöl bzw. Hydrauliköl guter Qualität gefüllt. Verwenden Sie die folgenden Flüssigkeiten zum Auffüllen: Toro Premium Getriebe-, Hydrauliktraktoröl (erhältlich in Eimern mit 19 l oder Fässern mit 208 l. Die Bestellnummer finden Sie im Ersatzteilkatalog oder erhalten sie vom Toro Vertragshändler.) Ersatzöle: Wenn das Toro Öl nicht verfügbar ist, können Sie Mobil® 424 Hydrauliköl verwenden.
Kabinenwartung Füllen der Scheibenwaschanlagenflasche 1. Halten Sie die Maschine auf einer ebene Fläche an, stellen den Motor ab, aktivieren die Feststellbremse und ziehen den Zündschlüssel ab. 2. Öffnen Sie die Motorhaube. 3. Ermitteln Sie die Waschanlagenflasche (Bild 51). Bild 50 1. Ablassschraube am Getriebe 3. Ablassschraube am Hydraulikölbehälter 2. Filter Bild 51 Scheibenwaschanlagenflasche und Flüssigkeitssymbol 4.
1 Reinigen der Klimaanlagenschlange 2 Wartungsintervall: Alle 250 Betriebsstunden (häufiger in sehr staubigen oder schmutzigen Bedingungen) 1. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 2. Entfernen Sie die sechs Schrauben und Muttern von der Unterseite des Kabinenhecks (Bild 54). 1 3 g028378 1 Bild 52 1. Filter 2. Gitter 3. Schraube 1 2 2 g028380 Bild 54 1. Scheibe 2. Mutter 3.
5. Entfernen und reinigen Sie die Klimaanlagenschlangen (Bild 55). Reinigung 6. Tauschen Sie die Klimaanlagenschlangen, den Luftfilter und das Kabinendach aus. Reinigung der Kabine Wichtig: Reinigen Sie die Kabinentür- und die -dachdichtungen nie mit einem Hochdruckreiniger. Die Verwendung eines Hochdruckreinigers kann die Dichtungen beschädigen und Lecks verursachen. Verwenden Sie einen Gartenschlauch zum Reinigen. Entsorgung Motoröl, Batterien, Hydrauliköl und Motorkühlmittel belasten die Umwelt.
Einlagerung 7. Warten Sie die Batterie und -kabel wie folgt: A. Entfernen Sie die Batterieklemmen von den -polen. Motor 1. Lassen Sie das Motoröl in ein Auffanggefäß ablaufen und schrauben die Ablassschraube wieder ein. 2. Entfernen und entsorgen Sie den Ölfilter. Bringen Sie einen neuen Filter an. 3. Füllen Sie den Motor mit 3,8 l des empfohlenen Motoröls. Siehe Prüfen des Motorölstands (Seite 38). 4. Starten Sie den Motor, und lassen Sie ihn ca. zwei Minuten lang im Leerlauf laufen. 5.
Hinweise: 54
Internationale Händlerliste Vertragshändler: Land: Telefonnummer: Vertragshändler: Land: Agrolanc Kft Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Ungarn Hongkong Korea 36 27 539 640 852 2155 2163 82 32 551 2076 Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Casco Sales Company Puerto Rico 787 788 8383 Mountfield a.s. Kolumbien Japan Tschechische Republik Slowakei Ceres S.A. Costa Rica 506 239 1138 Munditol S.A. Argentinien CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co.
Die allgemeine Garantie von Toro für gewerbliche Produkte Eine zweijährige, eingeschränkte Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte • The Toro Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das gewerbliche Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1500 Betriebsstunden* (je nach dem, was zuerst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist.