Form No. 3424-899 Rev A Mehrzweckmaschine Groundsmaster® 360 mit Vierradantrieb Modellnr. 31223—Seriennr. 403330001 und höher Modellnr. 31230—Seriennr. 403330001 und höher Modellnr. 31236—Seriennr. 403330001 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Wichtig: Zur Maximierung der Sicherheit, Leistung und des richtigen Betriebs dieser Maschine müssen Sie den Inhalt dieser Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und verstehen. Wenn Sie diese Betriebsanleitungen nicht einhalten oder nicht richtig geschult sind, können Sie Verletzungen erleiden. Weitere Informationen zur sicheren Betriebspraxis, u. a. Sicherheitstipps und Schulungsunterlagen finden Sie unter www.toro.com.
Hinweise zur Sicherheit nach dem Betrieb .......................................................... 32 Manuelles Schieben der Maschine ................... 32 Befördern der Maschine ................................... 33 Ermitteln der Vergurtungsstellen....................... 33 Wartung .................................................................. 34 Wartungssicherheit........................................... 34 Empfohlener Wartungsplan .................................
Sicherheit Einstellen der Leerlaufstellung für den Fahrantrieb ................................................... 52 Einstellen der maximalen Fahrgeschwindigkeit ................................................................ 52 Warten der Hydraulikanlage ................................ 54 Sicherheit der Hydraulikanlage ......................... 54 Spezifikation des Hydrauliköls .......................... 54 Prüfen der Hydraulikanlage ..............................
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decal106-2353 106-2353 decal117-3233 117-3233 1. Elektrische Steckdose 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung bezüglich weiterer Angaben über die Sicherungen. 2. Stromspule der Vierradlenkung: 7,5 A 3.
decal117-3272 117-3272 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung; die Nichtnutzung des Überrollschutzes kann im Falle eines Überschlagens zu Verletzungen führen; legen Sie den Sicherheitsgurt an, wenn ein Überrollbügel hochgeklappt ist, legen Sie keinen Sicherheitsgurt an, wenn der Überrollbügel abgesenkt ist. decal117-3276 decal117-3277 117-3276 1. Motorkühlmittel unter Druck 2. Explosionsgefahr: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 117-3277 3. Warnung: Berühren Sie nicht die heiße Oberfläche. 4.
decal117-4766 117-4766 1. Schnitt-/Amputationsgefahr am Lüfter: Berühren Sie keine beweglichen Teile und lassen Sie alle Schutzvorrichtungen und Schutzbleche montiert. decal120-0273 120-0273 decal120-0250 120-0250 1. Langsam fahrendes Fahrzeug decal125-7427 125-7427 1. Anheben bzw. Absenken der Mähwerke 2. Zweiradlenkung 5. Motor: Laufen 6. Motor: Anlassen 3. Vierradlenkung 7. Schnell 4. Motor: Stopp 8.
decal130-0611 130-0611 Nur Modell mit Kabine 1. Warnung: 1) Entfernen Sie den Stift. 2) Heben Sie die Türen an. 3) Verlassen Sie die Kabine. decal125-9688 125-9688 Nur Modell mit Kabine 1. Scheibenwischer: Aus 2. Scheibenwischer 3. Scheibenwischer: Ein 4. Scheibenwaschanlagenflüssigkeit decaloemmarkt Herstellermarke 1. Gibt an, dass das Messer Teil der Originalmaschine des Herstellers ist. decal132-3600 132-3600 Nur Modell mit Kabine decal130-0594 130-0594 Nur Modell mit Kabine 1.
decalbatterysymbols Akkusymbole Das Akku weist einige oder alle der folgenden Symbole auf. 1. Explosionsgefahr 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht 3. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien 4. Tragen Sie eine Schutzbrille. decal132-6552 132-6552 Nur Modelle mit Zweiradantrieb mit Überrollschutz und Vierradantrieb mit Überrollschutz 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6. Halten Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand zur Batterie. 7.
decal121-8378 121-8378 Nur Modell mit Kabine 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Lüfter: Aus Lüfter: Ganz an Kalte Luft Warme Luft Externe Luft Interne Luft Klimaanlage: Aus 8.
decal117-3273 117-3273 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6. Gefahr durch herausgeschleuderte Objekte: Achten Sie darauf, dass Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zur Maschine einhalten. 7. Warnung: Aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss, bevor Sie die Maschine verlassen. 8. Umkippgefahr: Senken Sie das Mähwerk ab, wenn Sie hangabwärts fahren. Verlangsamen Sie die Geschwindigkeit vor dem Wenden.
decal132-3378 132-3378 Nur Modell mit Kabine 1. Anheben bzw. Absenken der Mähwerke 2. Zweiradlenkung 5. Motor: Laufen 6. Motor: Anlassen 3. Vierradlenkung 7. Schnell 4. Motor: Stopp 8.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben.
1 Befestigen der Zapfwellen-Antriebswelle am optionalen Mähwerk oder Schnellkuppeldreieck (QAS) g018339 Bild 3 Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Zapfwellen-Antriebswelle 4 Schraube (5/16" x 1¾") 4 Sicherungsmutter (5/16") 2 Rollstift (3/16" x 1½") 1. Kabelbaumanschluss 3. Stellen Sie die Zapfwellen-Antriebswelle unter die Vorderseite der Maschine. Stellen Sie sicher, dass das Schleifwellenjoch der Antriebswelle zur Getriebeantriebswelle zeigt (Bild 4).
Hinweis: Bewahren Sie die restlichen Schrauben, Sicherungsmuttern und den Rollstift auf, um das andere Ende der Antriebswelle an der Getriebewelle des Anbaugeräts zu befestigen. D. 3 Einstellen des Überrollbügels Ziehen Sie die Sicherungsmuttern bis auf 20-25 Nm an. 7. Fetten Sie die Schmiernippel an der Zapfwellen-Antriebswelle ein. 8.
Produktübersicht 4 Bedienelemente Prüfen des Reifendrucks Machen Sie sich mit den Bedienelementen vertraut, bevor Sie den Motor anlassen und die Maschine bedienen. Keine Teile werden benötigt Fahrpedal Verfahren Das Fahrpedal (Bild 6) steuert die Vorwärts- und Rückwärtsfahrt. Treten Sie oben auf das Pedal, um vorwärts zu fahren und unten auf das Pedal, um rückwärts zu fahren. Die Fahrgeschwindigkeit hängt davon ab, wie weit Sie das Pedal durchtreten.
Pedal zum Verstellen der Lenksäule Zapfwellenschalter Mit dem Zapfwellenschalter schalten Sie das Anbaugerät ein oder aus (Bild 7). Wenn Sie das Lenkrad zu Ihnen kippen möchten, treten Sie das Pedal durch und ziehen Sie die Lenksäule zu sich, bis Sie die bequemste Stellung erreicht haben. Nehmen Sie dann den Fuß vom Pedal (Bild 6). Treten Sie auf das Fußpedal und bewegen das Lenkrad von sich weg; lösen Sie das Pedal, wenn das Lenkrad in der gewünschten Betriebsstellung ist.
Defekt erkennt. Die Diagnostiklampe befindet sich Armaturenbrett (Bild 9). Wenn das elektronische Steuergerät richtig funktioniert und das Zündschloss in der EIN-Stellung ist, leuchtet die Diagnostiklampe am Steuergerät für drei Sekunden auf und erlischt dann, um die richtige Funktion der Lampe anzugeben. Wenn der Motor abstellt, bleibt die Lampe an, bis Sie die Stellung des Schlüssels ändern. Die Lampe blinkt, wenn das Steuergerät einen elektrischen Defekt im Elektrosystem erkennt.
Diagnostik-ACE-Anzeige Temperatureinstellhandrad Die Maschine hat ein elektronisches Steuergerät, das die meisten Maschinenfunktionen steuert. Das Steuergerät bestimmt, welche Funktion für die verschiedenen Eingangsschalter erforderlich ist (wie z. B. Sitzschalter, Zündschloss usw.) und schaltet die Ausgänge ein, um Stromspulen oder Relais für die gewünschte Maschinenfunktion zu aktivieren. Drehen Sie das Temperatureinstellhandrad, um die Temperatur in der Kabine einzustellen (Bild 10).
Technische Daten Hinweis: Technische und konstruktive Änderungen vorbehalten.
Betrieb Gewicht der Maschine mit Mähwerken Maschine mit Vierradantrieb und Überrollschutz Maschine mit Kabine Maschine mit Zweiradantrieb und Überrollschutz Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Vor dem Einsatz Kein Mähwerk 1.134 kg 1.361 kg 1.088 kg 183-cm-Seitenauswurfmähwerk 1.344 kg 1.571 kg 1.298 kg 183-cm-Basismähwerk 1.323 kg 1.549 kg 1.276 kg 157,5-cm-Basismähwerk 1.305 kg 1.532 kg 1.
Verwenden von Biodiesel Zündflamme, z. B. Warmwasserbereiter, oder anderen Geräten. Diese Maschine kann auch mit einem Kraftstoff eingesetzt werden, der bis zu B20 mit Biodiesel vermischt ist (20 % Biodiesel, 80 % Benzindiesel). • Versuchen Sie niemals, bei Kraftstoffverschüttungen den Motor anzulassen. Vermeiden Sie Zündquellen, bis die Verschüttung verdunstet ist.
Die Sicherheitsschalter ACHTUNG Wenn die Sicherheitsschalter abgeklemmt oder beschädigt sind, kann die Maschine unerwartet aktiviert werden und Verletzungen verursachen. • An den Sicherheitsschaltern dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden. • Prüfen Sie deren Funktion täglich und tauschen Sie alle defekten Schalter vor der Inbetriebnahme der Maschine aus.
und stehen Sie etwas vom Sitz auf. Der Motor sollte innerhalb von zwei Sekunden abstellen. 4. 5. Aktivieren Sie die Feststellbremse, wenn Sie nicht auf dem Sitz sitzen, stellen Sie den Zapfwellenschalter in die AUS-Stellung und lassen Sie das Fahrpedal in die NEUTRAL-Stellung zurückgehen. Lassen Sie den Motor an. Betätigen Sie bei laufendem Motor das Fahrpedal. Der Motor sollte sich innerhalb von zwei Sekunden abstellen. 2.
Während des Einsatzes Anheben und Absenken des Sitzes Hinweise zur Sicherheit während des Betriebs Für den Zugang zur Hydraulik und anderen Anlagen unter dem Sitz müssen Sie ihn entriegeln und hochklappen. 1. Allgemeine Sicherheit Bewegen Sie den Hebel auf der linken Seite des Sitzes nach hinten, um den Sitz zu entriegeln, und ziehen Sie den Sitz oben nach vorne (Bild 16). • Der Besitzer bzw. Bediener ist für Unfälle oder • • • • g014174 Bild 16 1. Sitzhebel 2.
• Eine von Toro montierte Kabine ist ein • Kuppeln Sie den Antrieb des Mähwerks aus, stellen den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie die Schnitthöhe einstellen (wenn Sie sie nicht von der Bedienerposition aus einstellen können). • Überrollbügel. Schnallen Sie sich immer an.
Gelände kann zum Umkippen der Maschine führen. WARNUNG: Es besteht kein Überrollschutz, wenn der Überrollbügel abgesenkt ist. • Senken Sie den Überrollbügel nur ab, wenn es wirklich erforderlich ist. • Legen Sie bei abgesenktem Überrollbügel keinen Sicherheitsgurt an. • Fahren Sie langsam und vorsichtig. • Richten Sie den Überrollbügel sofort wieder auf, wenn die Höhe es zulässt. • Achten Sie sorgfältig auf die lichte Höhe (wie z. B.
4. Sichern Sie den Überrollbügel mit den beiden Stiften und den beiden Splinten (Bild 18). Absenken des Überrollbügels Wichtig: Legen Sie keinen Sicherheitsgurt an, wenn der Überrollbügel abgesenkt ist. 1. Entfernen Sie die Splinte, drücken Sie den Überrollbügel nach vorne gegen die Federn und entfernen Sie die beiden Stifte (Bild 18). 2. Senken Sie den Überrollbügel ab (Bild 18). 3. Setzen Sie die beiden Stifte in die Schwenkplatten ein und sichern Sie die Stifte mit den beiden Splinten (Bild 18).
stellen den Motordrehzahlschalter in die Leerlauf-Stellung. 3. Lassen Sie den Motor 60 Sekunden lang im Leerlauf laufen. 4. Drehen Sie den Schlüssel in die AUS-Stellung. 5. Ziehen Sie den Schlüssel ab, damit der Motor nicht versehentlich angelassen werden kann; ziehen Sie ihn auch vor dem Transport oder der Einlagerung der Maschine ab. Hinweis: Ziehen Sie den Schlüssel ab, da die Kraftstoffpumpe oder Zubehör sonst laufen und die Batterie entleeren können.
Verwenden des Mähwerks oder Anbaugeräts NEUTRAL-Stellung ist und der Motor mit Vollgas läuft. 3. Ziehen Sie den Zapfwellenschalter heraus, um ihn zu aktivieren (Bild 23). Anheben und Absenken des Mähwerks bzw. des Anbaugeräts Mit dem Mähwerkhubhebel heben Sie das Mähwerk bzw. das Anbaugerät an und senken es ab (Bild 22). Der Motor muss bei der Verwendung des Hebels laufen. g014178 Bild 23 1.
Vermeiden eines zu niedrigen Schnitts der zweiten Reihe ist. Mit diesem Loch werden den 15,8 cm nicht 6 mm hinzugefügt. Wenn die Schnittbreite der Maschine breiter ist als die der vorher verwendeten, erhöhen Sie die Schnitthöhe, um sicherzustellen, dass Sie eine unebene Grünfläche nicht zu kurz mähen. Auswahl der passenden Schnitthöhe für die herrschenden Bedingungen Mähen Sie ca. 25 mm, aber nie mehr als 1/3 der Grashalme. Sie müssen bei extrem sattem und dichtem Gras u. U.
• Prüfen Sie die Messer täglich auf Schärfe Schleppen Sie die Maschine nie ab, sonst kann die Hydraulikanlage beschädigt werden. und Anzeichen von Abnutzung oder Schäden. Schärfen Sie die Messer ggf. • Wenn ein Messer beschädigt oder abgenutzt ist, Schieben der Maschine ersetzen Sie es nur durch Originalersatzmesser von Toro. Weitere Informationen zum Auswechseln des Messers finden Sie in der Bedienungsanleitung des Mähwerks. Nach dem Einsatz 1.
Befördern der Maschine • Ziehen Sie den Schlüssel ab und schließen Sie den Kraftstoffhahn (falls vorhanden), bevor Sie die Maschine einlagern oder transportieren. • Gehen Sie beim Verladen und Abladen der Maschine auf einen/von einem Anhänger oder Pritschenwagen vorsichtig vor. • Verwenden Sie durchgehende Rampen für das Verladen der Maschine auf einen Anhänger oder Pritschenwagen. • Vergurten Sie die Maschine.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Laden Sie ein kostenfreies Exemplar des elektrischen oder hydraulischen Schaltbilds von www.Toro.com herunter und suchen Sie Ihre Maschine vom Link für die Bedienungsanleitungen auf der Homepage. Wartungssicherheit – Warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind.
Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen Alle 200 Betriebsstunden • Prüfen Sie die Schläuche und Dichtungen des Kühlsystems. Ersetzen Sie gebrochene oder beschädigte Schläuche. • Ziehen Sie die Radmuttern an. Alle 250 Betriebsstunden • Reinigen Sie die Kabinenluftfilter und tauschen die Filter aus, wenn sie zerrissen oder sehr schmutzig sind. Alle 400 Betriebsstunden • Warten Sie den Luftfilter. (Warten Sie den Luftfilter früher, wenn die Luftfilteranzeige rot zeigt.
Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Für KW: Wartungsprüfpunkt Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter. Prüfen Sie die Funktion der Bremsen. Prüfen Sie den Motorölstand. Prüfen Sie den Stand des Kühlsystems. Entleeren Sie den Kraftstoff/Wasserabscheider. Prüfen Sie den Luftfilter, die Staubschale und das Entlüftungsventil. Achten Sie auf ungewöhnliche Motorengeräusche.
Aufzeichnungen irgendwelcher Probleme Inspiziert durch: Punkt Datum Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten Informationen 3. Senken Sie die Motorhaube ab, bis die Stützstange vor dem Rahmenrohr und daran aufliegt. 4. Zum Absenken der Motorhaube heben Sie die Motorhaube an, bis Sie die Stützstange über das Rahmenrohr anheben können und senken dann die Motorhaube ab. 5. Befestigen Sie die Motorhaubenriegel.
Schmierung Die Maschine hat Schmiernippel, die regelmäßig mit Nr. 2 Schmierfett auf Lithiumbasis eingefettet werden müssen. Fetten Sie die Schmiernippel ungeachtet des aufgeführten Intervalls unmittelbar nach jeder Reinigung ein. Einfetten der Lager und Büchsen Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden Fetten Sie die Schmiernippel der Lager und Büchsen ein (häufiger in staubigen oder schmutzigen Bedingungen). 1.
Hinweis: Nehmen Sie das Ablagefach ab, um an damit das Schmierfett besser durch die obere und untere Drehzapfen-Büchse wandern kann. Das Schmierfett sollte oben und unten aus dem Achsengehäuse bzw. Büchsenbereich aller vier Drehzapfen austreten (Bild 30). die Schmiernippel für das hintere Lenkgestänge zu gelangen.
Warten des Motors entfernen, sollten Sie mit geringer Druckluft (276 kPa oder 40 psi) grobe Ablagerungen entfernen, die sich zwischen der Außenseite des Filters und der Glocke angesammelt haben. Verwenden Sie keinen Hochdruckreiniger, da Schmutz durch den Filter in die Ansauganlage gedrückt werden könnte. Sicherheitshinweise zum Motor • Stellen Sie den Motor grundsätzlich vor dem Prüfen des Ölstands oder Auffüllen des Kurbelgehäuses mit Öl ab. • Ändern Sie nicht die Geschwindigkeit des 3.
Prüfen des Motorölstands 5. Wenn der Ölstand unter der VOLL-Markierung liegt, nehmen Sie den Fülldeckel ab (Bild 31) und gießen Sie genug Öl ein, um den Ölstand bis zur VOLL-Markierung am Peilstab anzuheben. 6. Schrauben Sie den Ölfülldeckel wieder auf und schließen die Motorhaube. Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Der Motor wird vom Werk aus mit Öl befüllt. Prüfen Sie jedoch den Ölstand, bevor und nachdem Sie den Motor das erste Mal verwenden.
Warten der Kraftstoffanlage Einstellen der Gasbedienung 1. Bewegen Sie den Gasbedienungshebel nach vorne zur Vorderseite des Armaturenbrettschlitzes und bewegen Sie ihn dann ungefähr 3 mm zurück in die SCHNELLE-Leerlaufstellung. 2. Prüfen Sie die Stellung des Fahrgeschwindigkeitshebels auf der Einspritzpumpe. Der Fahrgeschwindigkeitshebel sollte die Vollgasschraube berühren, wenn der Gasbedienungshebel in der SCHNELL-Stellung (Detent) ist (Bild 33).
2. Öffnen Sie die Motorhaube und sichern diese mit der Stützstange. 3. Öffnen Sie die Entlüftungsschraube an der Kraftstoffeinspritzpumpe (Bild 35) mit einem 12-mm-Schraubenschlüssel. g003993 Bild 35 1. Entlüftungsschraube 4. Drehen Sie den Zündschlüssel auf die EIN-Stellung. Dann beginnt die elektrische Kraftstoffpumpe, Kraftstoff zu fördern, wodurch Luft aus der Anlage getrieben wird.
Warten der elektrischen Anlage Hinweise zur Sicherheit der Elektroanlage • Trennen Sie vor dem Durchführen von Reparaturen an der Maschine die Batterie ab. Klemmen Sie immer zuerst den Minuspols und dann den Pluspol ab. Schließen Sie immer zuerst den Pluspol und dann den Minuspol an. g003973 Bild 36 • Laden Sie die Batterie in offenen, gut gelüfteten Bereichen und nicht in der Nähe von Funken und offenem Feuer. Trennen Sie das Ladegerät ab, ehe Sie die Batterie anschließen oder abtrennen.
WARNUNG: Batteriepole und Metallwerkzeuge können an metallischen Teilen Kurzschlüsse verursachen, was Funken erzeugen kann. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. • Vermeiden Sie beim Entfernen oder Einsetzen der Batterie, dass die Batteriepole mit metallischen Maschinenteilen in Berührung kommen. • Vermeiden Sie Kurzschlüsse zwischen metallischen Werkzeugen, den Batteriepolen und metallischen Maschinenteilen. g014186 Bild 37 WARNUNG: 1.
Diagnostik-ACE-Anzeige Die Maschine hat ein elektronisches Steuergerät, das die meisten Maschinenfunktionen steuert. Das Steuergerät bestimmt, welche Funktion für die verschiedenen Eingangsschalter erforderlich ist (wie z. B. Sitzschalter, Zündschloss usw.) und schaltet die Ausgänge ein, um Stromspulen oder Relais für die gewünschte Maschinenfunktion zu aktivieren.
6. Die LED „Angezeigte Eingaben“, in der unteren rechten Spalte des Diagnostik-ACE, sollte aufleuchten. Wenn die LED „Angezeigte Ausgaben“ aufleuchtet, drücken Sie den Kippschalter auf dem Diagnostik-ACE, um die LED auf „Angezeigte Eingaben“ umzustellen. aufleuchten. Wenn die LED „Angezeigte Ausgaben“ aufleuchtet, drücken Sie den Kippschalter auf dem Diagnostik-ACE, um die LED auf „Angezeigte Eingaben“ umzustellen. Hinweis: Für den folgenden Schritt müssen Sie ggf.
Warten des Antriebssystems Prüfen des Reifendrucks Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden Behalten Sie den für die Vorder- und Hinterreifen angegebenen Reifendruck bei. Der richtige Reifendruck beträgt 1,72 bar für die Hinterräder und 1,03 bar für die Vorderräder. Der Reifendruck in den Vorder- und Hinterreifen sollte 1,72 bar betragen, wenn eine Kabine an der Maschine montiert ist. Ein unterschiedlicher Reifendruck kann zu einem ungleichmäßigen Schnittbild führen.
Warten der Kühlanlage 3. Setzen Sie den Deckel des Ausdehnungsgefäßes auf. Hinweise zur Sicherheit des Kühlsystems • Motorkühlmittel kann bei Verschlucken zu Vergiftungen führen: Bewahren Sie Motorkühlmittel unzugänglich für Kinder und Haustiere auf. • Ablassen von heißem, unter Druck stehendem Kühlmittel bzw. eine Berührung des heißen Kühlers und benachbarter Teile kann zu schweren Verbrennungen führen. – Lassen Sie den Motor mindestens immer 15 Minuten abkühlen, bevor Sie den Kühlerdeckel öffnen.
Warten der Bremsen Einstellen der Bremsen Stellen Sie die Betriebsbremsen ein, wenn das Bremspedal mehr als 25 mm hat, oder wenn die Bremsen nicht mehr gut genug greifen. Als Spiel gilt der Abstand, den das Bremspedal zurücklegt, bevor ein Bremswiderstand spürbar ist. Hinweis: Rütteln Sie die Trommeln vor und nach der Einstellung mit dem Radmotorspiel, um sicherzustellen, dass sich die Trommeln frei bewegen können. g014515 Bild 44 1. Ablassabdeckung 1. 3.
Warten der Riemen Spannen des Lichtmaschinen-Riemens Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden Nach 10 Betriebsstunden 1. Öffnen Sie die Motorhaube und sichern Sie diese mit der Stange. 2. Prüfen Sie die Spannung des Lichtmaschinenriemens, indem Sie eine Kraft von 10 kg in der Mitte zwischen der Lichtmaschine und den Riemenscheiben der Kurbelwelle ansetzen (Bild 47). g011617 Bild 46 1. Bremszug 2. Schraube (2) 3. Sperre der Feststellbremse 4. Bremsauslöser 2.
Warten der Bedienelementanlage Einstellen der Leerlaufstellung für den Fahrantrieb Hinweis: Wenn bei der Maschine vor Kurzem das Hydrauliköl gewechselt wurde oder die Antriebsmotoren oder Schläuche ausgetauscht wurden, müssen die Luftblasen im System vor der Durchführung dieses Schritts entfernt werden. Setzen Sie hierfür die Maschine einige Minuten vorwärtsund rückwärts ein und füllen Sie dann nach Bedarf Öl nach.
Sie das Fahrpedal in die NEUTRAL-Stellung und aktivieren die Feststellbremse. 2. Schieben Sie den Gasbedienungshebel in die LANGSAM-Stellung, stellen den Motor ab, ziehen den Schüssel ab und verlassen den Sitz erst, wenn alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 3. Lösen Sie für das Fahrpedal die Klemmmutter an der Anschlagschraube (Bild 49). hinein. Um die Rückwärtsgeschwindigkeit zu verringern, drehen Sie die Anschlagschraube heraus. g014893 Bild 49 1. Fahrpedal 3. 1,5 mm 2.
Warten der Hydraulikanlage 1. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, stellen Sie das Fahrpedal in die NEUTRAL-Stellung und lassen Sie den Motor an. 2. Lassen Sie den Motor mit der niedrigsten Drehzahl laufen, um die Anlage zu entlüften. Sicherheit der Hydraulikanlage Wichtig: Kuppeln Sie die Zapfwelle nicht ein. • Konsultieren Sie beim Einspritzen unter die Haut • • • • sofort einen Arzt. In die Haut eingedrungene Flüssigkeit muss innerhalb weniger Stunden von einem Arzt entfernt werden.
1. Kuppeln Sie die Zapfwelle aus, lassen Sie das Fahrpedal in die NEUTRAL-Stellung zurückgehen und aktivieren Sie die Feststellbremse. 2. Schieben Sie den Gasbedienungshebel in die LANGSAM-Stellung, stellen den Motor ab, ziehen den Schüssel ab und verlassen den Sitz erst, wenn alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 3. Stellen Sie eine große Wanne unter den Hydraulikbehälter und das Getriebe und nehmen Sie die Schrauben ab. Lassen Sie die Hydraulikflüssigkeit ablaufen (Bild 51). 9.
Kabinenwartung 2. Öffnen Sie die Motorhaube und machen Sie die Scheibenwaschanlagenflasche ausfindig (Bild 53). Reinigung der Kabine Wichtig: Passen Sie in der Nähe von Kabinendichtungen und Lampen auf (Bild 52). Halten Sie bei der Verwendung eines Hochdruckreinigers das Strahlrohr mindestens 0,6 m von der Maschine entfernt. Verwenden Sie keinen Hochdruckreiniger direkt an Kabinendichtungen oder unter dem hinteren Überhang. g028438 Bild 53 Scheibenwaschanlagenflasche mit Flüssigkeitssymbol 3.
Reinigen der Klimaanlagenschlange Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden Reinigen Sie die Klimaanlagenschlange häufiger in sehr staubigen oder schmutzigen Bedingungen. 1. Befolgen Sie die Vorgehensweise, die vor Wartungsarbeiten zu beachten ist, siehe Vorbereiten der Maschine für die Wartung (Seite 37). 2. Heben Sie die vier Nasen am Klimaanlagengitter (Bild 56) und nehmen das Gitter von der Oberseite der Kabine ab. g028378 Bild 54 Interner Kabinenluftfilter 1. Filter 2. Gitter 3.
5. Reinigung Reinigen Sie das Gitter, den Klimaanlagenschacht und die Lüfterplatte mit Niedrigdruckluft (höchstens 276 kPa bzw. 40 psi). Entsorgung Wichtig: Reinigen Sie den Kondensator nicht mit Wasser, da Feuchtigkeit an den Bestandteilen Schutz und Staub anzieht und die Bestandteile dann schwerer zu reinigen sind. 6. Befestigen Sie die Lüfterplatte und Lüfter mit den zwei Handrädern, die Sie in Schritt 4 gelöst und entfernt haben, an der Unterseite der Kabinenoberseite. 7.
Einlagerung abgesprungen oder verrostet sind. Reparieren Sie alle Blechschäden. 6. Vorbereiten des Motors 1. Lassen Sie das Motoröl in eine Auffangwanne ablaufen und schrauben die Ablassschraube wieder ein. 2. Wechseln Sie das Öl und den Filter im Motor, siehe Prüfen des Motorölstands (Seite 41). 3. Füllen Sie den Motor mit der richtigen Motorölsorte, siehe Prüfen des Motorölstands (Seite 41). 4. Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn für 2 Minuten im Leerlauf laufen. 5.
Hinweise:
Hinweise:
EEA/UK Datenschutzerklärung Toros Verwendung Ihrer persönlichen Informationen The Toro Company ("Toro") respektiert Ihre Privatsphäre. Wenn Sie unsere Produkte kaufen, können wir bestimmte persönliche Informationen über Sie sammeln, entweder direkt von Ihnen oder über Ihre lokale Toro-Niederlassung oder Ihren Händler. Toro verwendet diese Informationen, um vertragliche Verpflichtungen zu erfüllen - z. B.
Kalifornien, Proposition 65: Warnung Bedeutung der Warnung Manchmal sehen Sie ein Produkt mit einem Aufkleber, der eine Warnung enthält, die der nachfolgenden ähnelt: Warnung: Krebs- und Fortpflanzungsgefahr: www.p65Warnings.ca.gov Inhalt von Proposition 65 Proposition 65 gilt für alle Firmen, die in Kalifornien tätig sind, Produkte in Kalifornien verkaufen oder Produkte fertigen, die in Kalifornien verkauft oder gekauft werden können.
Garantie von Toro Eine zweijährige, eingeschränkte Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte • The Toro Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das gewerbliche Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1500 Betriebsstunden* (je nachdem, was zuerst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist. Diese Garantie gilt für alle Produkte, ausgenommen sind Aerifizierer (diese Produkte haben eigene Garantiebedingungen).