Form No. 3428-545 Rev A Souprava trojitého sběrného koše Hnací jednotka Groundsmaster® série 360 a 7200 Číslo modelu 31211—Výrobní číslo 402700001 a vyšší Zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.Toro.com.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Číslo modelu CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65 Používání tohoto výrobku může způsobit vystavení účinkům chemikálií, které jsou státu Kalifornie známy jako karcinogenní, mutagenní nebo reprotoxické. Výrobní číslo Tato příručka identifikuje potenciální rizika a uvádí bezpečnostní sdělení, která jsou označena varovným bezpečnostním symbolem (Obrázek 2) signalizujícím riziko, jež může vést k vážnému úrazu nebo usmrcení, nebudete-li doporučená opatření dodržovat.
Obsah Bezpečnost Bezpečnost ............................................................... 3 Obecné bezpečnostní informace ........................ 3 Bezpečnostní a instrukční štítky ......................... 4 Nastavení ................................................................. 5 1 Montáž potřebných souprav............................. 6 2 Příprava stroje ................................................. 7 3 Montáž adaptéru sběrného koše......................
Bezpečnostní a instrukční štítky být demontovány před montáží sběrného koše. Se strojem nepracujte, jestliže kompletní sběrný koš nebo deflektor trávy není namontován v příslušné poloze. Bezpečnostní štítky a pokyny jsou umístěny na viditelném místě v blízkosti každého prostoru představujícího potenciální nebezpečí. V případě ztráty nebo poškození původní nálepky nahraďte nálepku novou. • Před demontáží sběrného koše na trávu nebo zprůchodňováním trubice vypněte motor.
Nastavení Vyjímatelné díly Pro ověření, že byly dodány všechny součásti, použijte tabulku níže.
Montáž soupravy závěsu 1 Namontujte jednu z následujících souprav závěsu pro žací jednotku vašeho stroje. Montáž potřebných souprav Viz montážní pokyny pro soupravu závěsu.
2 Příprava stroje Nejsou potřeba žádné díly Postup Aby bylo možné připevnit dmychadlo a sadu pro finální úpravu, připravte stroj podle následujícího postupu. 1. g033836 Obrázek 3 Zaparkujte stroj na rovném povrchu, vypněte pohon žacích nožů, přesuňte páky ovládání pojezdu nebo pojezdový pedál do NEUTRÁLNÍ ZAJIŠTĚNÉ polohy a zatáhněte parkovací brzdu. 2. Než opustíte pozici obsluhy, vypněte motor, vyjměte klíč a počkejte, až se všechny pohybující se části zastaví. 3.
6. Jazyk vaku vložte do drážky v montážním celku krytu (Obrázek 5). Poznámka: Tento postup proveďte u všech vaků. Poznámka: Vaky by měly být položeny na rámu sběrného koše. g034087 Obrázek 5 1. Montážní celek krytu 4. Vak 2. Drážka 3. Jazyk vaku 5. Rám sběrného koše 7. Spusťte kryt sběrného koše na vaky (Obrázek 6). g033867 Obrázek 4 g034088 Obrázek 6 8 1. Kryt 3. Hák západky 2. Západka sběrného koše 4.
8. 5. Umístěte západku sběrného koše pod hák západky (Obrázek 7). Stlačte západku sběrného koše tak, aby se uzamkla v poloze (Obrázek 7). 9. Zajistěte spodní trubici a horní trubici hadicovou svorkou. g003267 Obrázek 7 1. Západka sběrného koše 2. Hák západky 5 g036009 Obrázek 8 1. Spodní trubice Montáž vypouštěcích trubic Díly potřebné k provedení tohoto kroku: 1 Horní trubice 1 Spodní trubice 2 Hadicová svorka 3. Hadicová svorka 2. Horní trubice 6.
g033966 Obrázek 10 1. Pás konzoly–západky 2. Hák západky g001055 Obrázek 11 6 Seřízení parkovací brzdy Nejsou potřeba žádné díly Postup Zkontrolujte správné seřízení parkovací brzdy, viz provozní příručka k vašemu stroji. 7 Kontrola tlaku vzduchu v pneumatikách Nejsou potřeba žádné díly Postup Poznámka: Kvůli hmotnosti sběrného koše a potřebných souprav budete muset zvýšit tlak vzduchu v pneumatikách. Zkontrolujte a zvyšte tlak vzduchu v předních otočných kolech a zadních pneumatikách (Obrázek 11).
Obsluha DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Jestliže deflektor trávy, trubice sběrného koše nebo kompletní sestava sběrného koše nejsou řádně namontovány, hrozí vám i ostatním nebezpečí, že se poraníte o rotující žací nože nebo že vás zasáhnou odletující předměty. Kontakt s rotujícími noži žací jednotky a zásah předměty odhazovanými sekačkou může způsobit vážné zranění nebo smrt. Poznámka: Levá a pravá strana stroje se posuzuje z pohledu obsluhy.
g034153 Obrázek 12 g003357 Obrázek 13 1. Vak Vyprazdňování vaků na trávu 7. Stejný postup proveďte u zbývajících vaků. 8. Vložte jazyk vaku do drážky v nosném rámu sběrného koše. Plné vaky na trávu jsou těžké. Při zvedání plného vaku na trávu nebo manipulaci s ním dbejte zvýšené opatrnosti. 1. Kdykoli je to možné, parkujte stroj na rovném povrchu. 2.
Odpojení sběrného koše Uvolnění cizích předmětů ze systému sběrného koše DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Je-li spuštěn motor, součásti kolem něj budou horké. Dotknete-li se těchto horkých součástí, hrozí vám popálení. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Při provozu žací jednotky se otáčí dmychadlo, které může amputovat nebo poranit ruce.
Provozní tipy VÝSTRAHA Při plnění sběrného koše se zvyšuje zátěž na zadní část stroje. Pokud ve svahu náhle zastavíte a znovu se rozjedete, můžete ztratit kontrolu nad řízením nebo se stroj může převrátit. Velikost stroje Pamatujte, že stroj s namontovaným příslušenstvím je delší a širší. Prudkým otáčením ve zúženém prostoru může dojít k poškození příslušenství nebo jiného majetku. • Při jízdě ze svahu nebo do svahu prudce nezastavujte ani se nerozjíždějte. Nerozjíždějte se do svahu.
Známky ucpání systému Při sběru trávy stroj obvykle vyfukuje malé množství posekané trávy z přední strany žací jednotky. Pokud z tohoto místa vylétává nadměrné množství posekané trávy, znamená to, že je sběrný koš plný nebo je ucpaná trubice. Plnicí nože vaků Ve většině podmínek sekání zajišťují nejlepší výkon při plnění sběrného koše standardní nože s vysokým zdvihem. K plnění vaků listím za suchých podmínek doporučujeme žací nůž Toro Atomic.
Údržba Doporučený harmonogram údržby Servisní interval Po prvních 8 hodinách Po každém použití Po každých 100 hodinách provozu Postup při údržbě • Zkontrolujte sběrný koš. • Vyčistěte mřížku krytu. • Vyčistěte sběrný koš a vaky. • Zkontrolujte sběrný koš. Příprava stroje na provedení údržby 1. Postupujte dle pokynů v části Příprava stroje na provedení údržby (strana 16). 2. Umyjte vnitřní a vnější povrch krytu sběrného koše, vaky, trubici a spodní část žací jednotky.
Uskladnění 1. Vyčistěte příslušenství sběrného koše, viz Čištění sběrného koše a vaků (strana 16). 2. Přesvědčte se, zda není příslušenství sběrného koše poškozené. 3. Ujistěte se, že vaky jsou prázdné a zcela suché. 4. Zkontrolujte, zda řemen není opotřebený nebo prasklý. 5. Skladujte stroj na čistém a suchém místě mimo přímé sluneční světlo. Pokud je nutné stroj skladovat venku, přikryjte jej voděodolnou plachtou. Ochráníte tak plastové díly a prodloužíte životnost stroje.
Odstraňování závad Závada Abnormální vibrace. Možné příčiny 1. Žací nože jsou ohnuté nebo nevyvážené. 1. Namontujte nové žací nože. 2. Uvolněný upevňovací šroub žacího nože. 2. Dotáhněte upevňovací šroub žacího nože. 3. Dotáhněte uvolněnou řemenici. 3. Řemenice dmychadla nebo montážní celek řemenice jsou uvolněné. 4. Řemen dmychadla je opotřebený. 5. Lopatky dmychadla jsou ohnuté nebo nevyvážené. Výkon ukládání do sběrného koše se snížil. Dmychadlo a trubky se ucpávají příliš často. 1.
Poznámky:
Poznámky:
Poznámky:
Oznámení o ochraně soukromí EEA / UK Způsob, jakým společnost Toro nakládá s vašimi osobními údaji Společnost Toro Company („Toro“) respektuje vaše soukromí. Když zakoupíte naše produkty, můžeme shromažďovat určité osobní informace poskytnuté buď přímo vámi, nebo vaším místním prodejcem či společností Toro.
Návrh zákona č. 65 ve státě Kalifornie (California Proposition 65) – výstraha Co tato výstraha znamená? V prodeji můžete spatřit výrobek, který je opatřen následujícím výstražným štítkem: VÝSTRAHA: Rakovina a poškození reprodukčního systému – www.P65Warnings.ca.gov. O co se v návrhu zákona č. 65 jedná? Návrh zákona č. 65 se vztahuje na všechny společnosti působící v Kalifornii, které tam prodávají výrobky nebo vyrábějí výrobky, jež mohou být v Kalifornii prodávány nebo do ní dováženy.
Záruka Toro Omezená záruka na dobu dvou let nebo 1 500 provozních hodin Podmínky a výrobky, na které se záruka vztahuje Díly Společnost Toro Company a její dceřiná společnost Toro Warranty Company na základě vzájemné dohody nesou společně záruky za případné materiálové či výrobní vady komerčního výrobku společnosti Toro („výrobek“) po dobu 2 let nebo 1 500 provozních hodin* podle toho, co nastane dříve.