Form No. 3441-899 Rev A Unidade de corte rotativa de 56 cm Unidade de tração Groundsmaster® 4300-D Modelo nº 30845—Nº de série 310000001 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
Este produto cumpre todas as diretivas europeias relevantes. Para mais informações, consulte a Declaração de incorporação (DOI) no verso desta publicação. Modelo nº Nº de série AVISO Este manual identifica potenciais perigos e tem mensagens de segurança identificadas pelo símbolo de alerta de segurança (Figura 1), que identificam perigos que podem provocar ferimentos graves ou mesmo a morte, se não respeitar as precauções recomendadas.
Segurança Esta unidade de corte cumpre as normas aplicáveis quando instalada na unidade de tração. Segurança geral Este produto é capaz de amputar mãos e pés e projetar objetos. Respeite sempre todas as instruções de segurança, de modo a evitar ferimentos pessoais graves • Leia e compreenda o conteúdo deste Manual do utilizador antes de ligar a máquina. • Tenha toda a atenção durante a operação da máquina.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e instruções estão facilmente visíveis para o operador e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou perdidos. decal93-7818 93-7818 1. Aviso – leia o Manual do utilizador para obter instruções sobre o aperto do parafuso/porca da lâmina para 115–149 N·m. decal117-4764 117-4764 1. Perigo de projeção de objetos – mantenha as pessoas afastadas. 2.
Instalação AVISO Se deixar a chave na ignição, alguém pode ligar acidentalmente o motor e feri-lo a si ou às pessoas que se encontrarem junto à máquina. Retire a chave do interruptor antes de instalar a unidade de corte. Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de operação. g011609 Figura 3 Preparação da máquina 1. Estacione a máquina numa superfície nivelada. 2. Engate o travão de estacionamento. 3. Desligue o motor e retire a chave. 4.
g011619 Figura 5 1. Parafusos de montagem do motor g011344 Figura 6 5. Lubrifique o eixo. 1. Suporte da altura de corte 3. Espaçador 2. Placa da altura de corte Ajuste da altura de corte 4. Importante: As unidades de corte cortam aproximadamente 6 mm abaixo, em comparação com uma unidade de corte com cilindros, que tenha o mesmo ajuste. Pode ser necessário ajustar a unidade de corte para 6 mm acima do valor de ajuste dos cilindros que cortam na mesma área. 5.
pressionar a face interna da parede da câmara traseira. PERIGO Utilizar uma lâmina de alta elevação com o abafador de mulch pode fazer com que a lâmina parta, provocando lesões graves ou morte. g031578 Figura 8 1. Raspador do rolo Não utilize a lâmina de grande elevação com o abafador. 3. Bocal de lubrificação 2. Parafuso de fixação 2. Deslize o raspador para cima ou para baixo até obter uma folga de 0,5 a 1 mm entre a barra e o rolo. 3.
Descrição geral do produto Funcionamento Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Especificações CUIDADO Se deixar a chave na ignição, alguém pode ligar acidentalmente o motor e feri-lo a si ou às pessoas que se encontrarem próximo da máquina. Nota: As especificações e o desenho do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Sugestões de utilização • As aparas de relva molhadas ou pegajosas são deitadas fora com mais eficiência, diminuindo os problemas de congestionamento na plataforma Corte a relva quando esta estiver seca • Necessita de mais potência para funcionar • Tem tendência para fazer descargas mais para a esquerda e pode criar um amontoado de erva com as alturas de corte inferiores Efetue a operação de corte ao fim da manhã para evitar os efeitos do orvalho (formação de montículos de relva) ou ao fim da tarde para
Escolho dos acessórios Configuração do equipamento opcional Aba inclinada Aba paralela de alta elevação (não utilizar com o abafador de mulch) (sem conformidade CE) Abafador de cobertura (mulch) Raspador do rolo Corte da relva: altura de corte de 1,9 a 4,4 cm Recomendado para a maioria das aplicações Pode resultar bem no corte de erva fina ou relva dispersa Corte da relva: altura de corte de 5 a 6,4 cm Recomendado para erva espessa ou relva densa Recomendado para erva fina ou relva dispersa Corte
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de operação. Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Em todas as utilizações ou diariamente • Verificação do tempo de paragem da lâmina. A cada 50 horas • Lubrificação dos rolamentos CUIDADO Se deixar a chave na ignição, alguém pode ligar acidentalmente o motor e feri-lo a si ou às pessoas que se encontrarem próximo da máquina.
Montagem da unidade de corte da unidade de tração a ranhura e o orifício, existe também uma marca de alinhamento numa extremidade do veio do rolo. Separação da unidade de corte da unidade de tração Consulte Montagem da unidade de corte da unidade de tração (página 5). 1. Posicione a máquina numa superfície nivelada, baixe as unidades de corte para o solo, rode a chave para a posição DESLIGAR e engate o travão de mão. Manutenção das lâminas de corte 2.
g011353 Figura 14 5. 6. Rode a extremidade marcada da lâmina para as posições das 3 horas e das 9 horas (Figura 14) e meça as alturas. g031692 Figura 15 1. Suporte da altura de corte Compare a altura medida no sentido das 12 horas com a definição da altura de corte. Deverá encontrar-se até 0,7 mm. As alturas das 3 horas e das 9 horas devem ser 1,6 a 6,0 mm mais altas do que a definição das 12 horas e até 6,0 mm uma da outra. 3.
transporte, engate o travão de mão, desligue o motor e retire a chave da ignição. 4. Nota: Bloqueie a unidade de corte para não cair acidentalmente. 2. Fixe a extremidade da lâmina utilizando um pedaço de tecido ou uma luva grossa. 3. Retire o parafuso da lâmina, o recipiente antidanos e lâmina do eixo (Figura 16). Se verificar que esta zona se encontra desgastada (Figura 17), substitua a lâmina; consulte Manutenção da plaina da lâmina (página 12).
As lâminas da plataforma de corte param por completo em aproximadamente 5 segundos, depois de carregar no interruptor de ativação da plataforma de corte. Nota: Verifique se as plataformas estão assentes g006926 numa secção limpa de relva ou numa superfície sólida para evitar a projeção de poeira e detritos. Figura 18 1. Afiar apenas neste ângulo 7. Para verificar se a lâmina está direita e paralela, deite-a numa superfície nivelada e verifique as respetivas extremidades.
4. Armazenamento Verifique se a estrutura dos rolamentos, os rolamentos e o espaçador de rolamentos estão danificados (Figura 20). Substitua os componentes danificados e volte a montá-los. Se separar a plataforma de corte da unidade de tração durante algum tempo, instale o bujão do eixo na parte superior do próprio eixo para protegê-lo de poeiras e da água. Montagem do rolo dianteiro 1. Introduza o primeiro rolamento na estrutura do rolo (Figura 20).
Declaração de incorporação A The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, EUA declara que a(s) unidade(s) seguinte(s) está(ão) em conformidade com as diretivas indicadas quando instalada(s) de acordo com as instruções fornecidas em determinados modelos Toro, como indicado nas Declarações de conformidade relevantes.
A Garantia da Toro Garantia limitada de dois anos ou de 1500 horas Peças Condições e produtos abrangidos A The Toro Company e a sua afiliada, a Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem que o seu Produto Comercial Toro (“Produto”) está isento de defeitos de materiais ou de fabrico durante dois anos ou 1500 horas de funcionamento*, o que surgir primeiro.
Aviso de privacidade EEE/RU Utilização da sua informação pessoal por parte da Toro A The Toro Company (“Toro”) respeita a sua privacidade. Quando compra os nossos produtos, podemos recolher determinadas informações pessoais sobre si, quer diretamente de si quer através do agente ou representante Toro local.
Aviso de informação da Proposta 65 da Califórnia Que aviso é este? Pode ver um produto à venda que tem o seguinte aviso: AVISO: Cancro e problemas reprodutivos – www.p65Warnings.ca.gov. (WARNING: Cancer and Reproductive Harm – www.p65Warnings.ca.gov.) O que é a Prop 65? A Prop 65 aplica-se a qualquer empresa a operar na Califórnia, que venda produtos na Califórnia ou que fabrique produtos que possam ser vendidos ou trazidos para a Califórnia.