Form No. 3441-895 Rev A Apparato di taglio rotante da 56 cm Trattorino Groundsmaster® 4300-D Nº del modello 30845—Nº di serie 310000001 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti. Per maggiori dettagli, consultate la Dichiarazione di incorporazione sul retro di questa pubblicazione. Questo manuale identifica pericoli potenziali e riporta messaggi di sicurezza evidenziati dal simbolo di avviso di sicurezza (Figura 1), che segnala un pericolo che può causare gravi infortuni o la morte se non osserverete le precauzioni raccomandate.
Sicurezza Questo apparato di taglio soddisfa gli standard applicabili se installato sull'unità motrice. Requisiti generali di sicurezza Questo prodotto è in grado di amputare mani e piedi, e di scagliare oggetti. Rispettate sempre tutte le norme di sicurezza per evitare gravi lesioni personali • Leggete e comprendete il contenuto di questo Manuale dell'operatore prima di avviare la macchina. • Prestate la massima attenzione mentre utilizzate la macchina.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzioni sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. decal93-7818 93-7818 1. Avvertenza – le istruzioni per il serraggio del bullone e del dado della lama a un valore compreso tra 115 e 149 N∙m sono riportate nel Manuale dell'operatore. decal117-4764 117-4764 1. Pericolo di lancio di oggetti – tenete gli astanti a distanza di sicurezza. 2.
Preparazione AVVERTENZA Se lasciate la chiave nell'interruttore, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare il motore e ferire gravemente voi od altre persone. Togliete la chiave dall'interruttore prima di installare l’apparato di taglio Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina rispetto alla normale posizione di guida. g011608 Figura 2 1. Telaio portante Preparazione della macchina 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante. 2. Inserite il freno di stazionamento. 3.
abbassate l’apparato di taglio a terra, spegnete il motore e togliete la chiave. 2. Allentate il bullone che fissa ogni staffa dell'altezza di taglio alla relativa piastra (lati anteriore e laterali), come illustrato nellaFigura 6. 3. Rimuovete i bulloni iniziando da quello dell'elemento di regolazione anteriore. g011607 Figura 4 1. Perno orientabile del braccio di sollevamento 4. 2. Coppiglia ad anello Montate il motore idraulico sul piatto di taglio (Figura 5).
assemblare provvisoriamente l'apparato ad un’altezza intermedia (ad es. variando l'altezza di taglio da 3,1 a 7 cm). Regolazione del raschiarulli Opzionale Il raschiarulli posteriore opzionale funziona meglio quando tra di esso e il rullo vi è una distanza, costante da lato a lato, compresa tra 0,5 e 1 mm. 1. Allentate il raccordo d'ingrassaggio e la vite di montaggio (Figura 8). g031579 Figura 9 1. Deflettore per mulching 3.
Funzionamento Quadro generale del prodotto Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina rispetto alla normale posizione di guida. Specifiche ATTENZIONE Se lasciate la chiave nell'interruttore di accensione, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare il motore e ferire gravemente voi od altre persone. Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazione senza preavviso.
Suggerimenti • Richiede una maggiore potenza per funzionare • Tende a scaricare più a sinistra, e talvolta tende a ranghinare ad altezze di taglio inferiori Tosate quando l'erba è asciutta AVVERTENZA Tosate verso il tardo mattino per evitare la rugiada, che tende a raggruppare l'erba, oppure verso il tardo pomeriggio, per evitare i danni causati dai raggi del sole sull'erba sensibile appena falciata.
Scelta degli accessori Configurazioni degli accessori optional Lama a costa angolata Lama a costa parallela per alto sollevamento (Non utilizzare con il deflettore per mulching) (Non conforme CE) Deflettore per mulching Raschiarullo Taglio dell'erba: altezza di taglio da 1,9 a 4,4 cm Consigliata per la maggioranza delle applicazioni Può funzionare bene con tappeti erbosi leggeri o radi Taglio dell'erba: altezza di taglio da 5 a 6,4 cm Consigliata per tappeti erbosi fitti o lussureggianti Consigliat
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina rispetto alla normale posizione di guida. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Ogni 50 ore Procedura di manutenzione • Controllo del tempo di arresto della lama. • Ingrassaggio dei cuscinetti ATTENZIONE Se lasciate la chiave nell'interruttore di accensione, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare il motore e ferire gravemente voi od altre persone.
Collegamento dell’elemento di taglio all'unità motrice l'allineamento di scanalatura e foro è presente un apposito segno su 1 estremità dell'albero del rullo. Separazione dell’apparato di taglio dall'unità motrice 1. 2. Fate riferimento a Collegamento dell’elemento di taglio all'unità motrice (pagina 5). Posizionate la macchina su una superficie pianeggiante, abbassate gli apparati di taglio a terra, girate la chiave nell'interruttore in posizione di SPEGNIMENTO e inserite il freno di stazionamento.
g011353 Figura 14 5. 6. Ruotate l'estremità marcata della lama sulle ore 3 e sulle ore 9 (Figura 14) e misurate le rispettive altezze. g031692 Figura 15 1. Staffa dell'altezza di taglio Confrontate l'altezza misurata sulle ore 12 con l'impostazione dell'altezza di taglio. Dovrebbe essere compresa entro gli 0,7 mm. Le altezze misurate a ore 3 e a ore 9 dovrebbero essere superiori all'impostazione delle ore 12 di 1,6–6,0 mm e differire tra loro di 1,6–6,0 mm. 3. 4.
stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave. PERICOLO Se continuate ad usare la lama usurata, si forma una scanalatura tra la costa e la sezione piatta della lama (Figura 17). Alla fine, un pezzo di lama può staccarsi e venire lanciato dal sottoscocca, con il rischio di ferire gravemente voi o gli astanti. Nota: Bloccate o serrate l’apparato di taglio per impedire che cada accidentalmente. 2. Afferrate l’estremità della lama con un cencio o un guanto bene imbottito. 3.
Nota: Posizionate le estremità della lama leggermente più basse del centro e il tagliente più basso del calcio. Questa lama effettua tagli di ottima qualità, con un minimo di potenza del motore. Al contrario, se le estremità della lama sono più alte del centro, o se il tagliente è più alto del calcio, la lama è piegata o svergolata, e deve essere sostituita. vostro distributore Toro autorizzato per ricevere assistenza nell'effettuare questa regolazione.
Rimessaggio Montaggio del rullo anteriore 1. Montate il primo cuscinetto premendolo nell'alloggiamento all'interno del rullo (Figura 20). Premete soltanto sulla pista esterna o, in misura uguale, sulla pista interna ed esterna. 2. Inserite il distanziale (Figura 20). 3. Montate il secondo cuscinetto premendolo nell'alloggiamento all'interno del rullo (Figura 20). Premete in misura uguale sulla pista interna ed esterna, fino a quando la pista interna non tocca il distanziale. 4.
Dichiarazione di incorporazione The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA dichiara che la(e) seguente(i) unità è(sono) conforme(i) alle direttive elencate, se installata(e) in conformità con le istruzioni allegate su determinati modelli Toro come riportato nelle relative Dichiarazioni di Conformità.
La garanzia Toro Garanzia limitata di due anni o 1500 ore Condizioni e prodotti coperti Parti The Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi di un accordo tra le medesime, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il “Prodotto”) è esente da difetti di materiale o lavorazione per 2 anni o 1.500 ore di servizio*, al primo dei due termini raggiunto.
Informativa sulla privacy SEE/Regno Unito Utilizzo delle vostre informazioni personali da parte di Toro The Toro Company (“Toro”) rispetta la vostra privacy. Quando acquistate i nostri prodotti, possiamo raccogliere determinate informazioni personali su di voi, direttamente da voi o tramite la vostra azienda o distributore Toro.
Informazioni sull’avvertenza relativa alla legge della California “Proposition 65” Che cos’è questa avvertenza? Potreste vedere un prodotto in vendita provvisto di un’etichetta di avvertenza come questa: AVVERTENZA Può provocare cancro e danni riproduttivi – www.p65Warnings.ca.gov.