Operator's Manual
2
Reservados todos los derechos
Impreso en EE. UU.
2004 por The Toro Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420-1196, EE. UU.
Contenido
Página
Introducción 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pegatinas de seguridad e instrucciones 3. . . . . . . . .
Especificaciones 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones generales 4. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensiones 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Equipos opcionales 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaje 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Piezas sueltas 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste del bastidor de tiro
(Groundsmaster 3500 solamente) 6. . . . . . . . . . . .
Ajuste de la altura de corte 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste del rascador de rodillo (opcional) 7. . . . . . . .
Instalación del deflector de mulching (picado)
(opcional) 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operación 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consejos de operación 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mantenimiento 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Engrasado de los cojinetes 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloqueo de mantenimiento de la plataforma de corte
Groundsmaster 3500-D solamente 12. . . . . . . . . . .
Cómo separar las plataformas de corte de la unidad
de tracción 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaje de las plataformas de corte en la unidad
de tracción 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plano de la cuchilla 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inspección del plano de la cuchilla 13. . . . . . . . . . . .
Ajuste del plano de la cuchilla 13. . . . . . . . . . . . . . . .
Cómo retirar la cuchilla 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cómo inspeccionar y afilar la cuchilla 14. . . . . . . . . .
Tiempo de parada de las cuchillas 15. . . . . . . . . . . . .
Mantenimiento del rodillo delantero 15. . . . . . . . . . .
Almacenamiento de la plataforma de corte 16. . . . . .
Introducción
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y
mantener correctamente su producto. La información de
este manual puede ayudarle a usted y a otros a evitar
lesiones personales y daños al producto. Aunque Toro
diseña y fabrica productos seguros, usted es responsable de
utilizar el producto correctamente y con seguridad.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o
información adicional, póngase en contacto con un
Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al
Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y
serie de su producto. Los números de modelo y serie están
grabados en una placa en la parte trasera de la plataforma
de la segadora, debajo de la cubierta.
Anote a continuación los números de modelo y de serie de
su producto:
Nº de modelo.
Nº de serie.
Este manual identifica peligros potenciales y contiene
mensajes de seguridad especiales que le ayudan a usted y a
otras personas a evitar lesiones personales, e incluso la
muerte. Las palabras utilizadas para indicar estos mensajes
e identificar el nivel de riesgo son Peligro, Advertencia y
Cuidado. No obstante, sin importar el nivel de riesgo, sea
extremadamente cuidadoso.
Peligro señala un peligro extremo que causará lesiones
graves o la muerte si no se siguen las precauciones
recomendadas.
Advertencia señala un peligro extremo que puede causar
lesiones graves o la muerte si no se siguen las precauciones
recomendadas.
Cuidado señala un peligro que puede causar lesiones
menores o moderadas si no se siguen las precauciones
recomendadas.
Este manual utiliza dos palabras más para resaltar
información.
Importante resalta información especial
sobre aspectos de la mecánica, y Nota: enfatiza
información general que merece una atención especial.










