Form No. 3363-162 Rev A Cortacésped Guardian Recycler de 72" Unidad de tracción Groundsmaster® Serie 300 Nº de modelo 30716—Nº de serie 310000001 y superiores Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya a www.Toro.com.
información mecánica especial, y Nota resalta información general que merece una atención especial. Este producto cumple toda las directivas europeas aplicables; si desea más detalles, consulte la Declaración de Conformidad (Declaration of Conformity - DOC) de cada producto. Contenido Introducción Introducción ................................................................ 2 Seguridad ..................................................................... 3 Prácticas de operación segura..................
Seguridad Solución de problemas ............................................... 27 Esta máquina cumple o supera la norma CEN EN 836:1997, la norma ISO 5395:1990 y las especificaciones ANSI B71.4-2004 vigentes en el momento de la fabricación. El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o el propietario puede causar lesiones.
• Inspeccione el área donde se va a utilizar el equipo y retire todos los objetos, como por ejemplo piedras, juguetes y alambres, que puedan ser arrojados por la máquina. • Extreme las precauciones cuando maneje gasolina y otros combustibles. Son inflamables y sus vapores son explosivos. – Utilice solamente un recipiente homologado. – No retire nunca el tapón de combustible ni añada combustible con el motor en marcha. Deje que se enfríe el motor antes de repostar combustible. No fume.
• Aparque la máquina en una superficie nivelada. No permita jamás que la máquina sea revisada o reparada por personal no debidamente formado. • Utilice soportes fijos para apoyar los componentes cuando sea necesario. • Alivie con cuidado la tensión de aquellos componentes que tengan energía almacenada. • Desconecte la batería antes de efectuar cualquier reparación. Desconecte primero el terminal negativo y luego el positivo. Vuelva a conectar primero el terminal positivo y luego el negativo.
• No aumente excesivamente el régimen del motor cambiando los ajustes del regulador. Para asegurar la seguridad y la precisión, haga que un distribuidor autorizado Toro compruebe la velocidad máxima del motor con un tacómetro. • El motor debe pararse antes de comprobar el aceite o añadir aceite al cárter. • Asegúrese de que el depósito de combustible del cortacésped está vacío si va a almacenar la máquina durante más de 30 días.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 93-7818 1. Advertencia – lea en el Manual del operador las instrucciones sobre el apriete del perno/tuerca de la cuchilla a 115–149 Nm. 106-6753 1. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina. 2.
93-7826 1.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Uso Cant. 1 2 Conjunto de rueda giratoria grande Conjunto de rueda giratoria pequeña 2 2 Instale los conjuntos de las ruedas giratorias.
1. Retire los casquillos tensores de los ejes y retire los espaciadores y las arandelas de empuje (Figura 2 y Figura 3). 2 Instalación del árbol de transmisión en la unidad de tracción Piezas necesarias en este paso: 1 Procedimiento Figura 2 1. Casquillo tensor 2. Arandelas de empuje Árbol de transmisión 3. Espaciadores 4.
3 Conexión del brazo de empuje derecho a la unidad de corte No se necesitan piezas Procedimiento ADVERTENCIA Figura 6 El brazo de empuje derecho está tensado con muelle a 45 kg. La liberación repentina del brazo de empuje podría causar lesiones. 1. Brazo de empuje derecho 4. Tornillos de caperuza y arandelas 2. Brazo de la rueda giratoria 5. Articulación esférica 3. Soporte de la articulación 6. Contratuerca esférica Se necesita la ayuda de otra persona para bajar el brazo durante este procedimiento.
4 Conexión del brazo de empuje izquierdo a la unidad de corte No se necesitan piezas Procedimiento ADVERTENCIA Figura 7 El brazo de empuje izquierdo está tensado con muelle a 68 kg. La liberación repentina del brazo de empuje podría causar lesiones. 1. Brazo de empuje izquierdo 5. Tornillos de caperuza y arandelas 2. Brazo de la rueda giratoria 6. Articulación esférica 3. Soporte de la articulación 7. Contratuerca esférica 4.
5 Conexión del árbol de la transmisión a la caja de engranajes de la unidad de corte Piezas necesarias en este paso: 2 Perno, 5/16 x 1-3/4 pulgadas 2 Contratuerca, 5/16 pulgadas 2 Pasador cilíndrico, 3/16 x 1-1/2 pulgadas Figura 8 1. Horquillas de los árboles de transmisión 2. Horquillas alineadas Procedimiento 3. Pasador cilíndrico y tornillos de caperuza 2.
Las unidades de tracción Groundsmaster Serie 300 con tracción a las cuatro ruedas no necesitan peso trasero adicional para cumplir las normas ANSI B71.4–2004 y EN 836. Figura 9 1. Cadena de elevación delantera izquierda 2. Cadena de elevación delantera derecha 3. Cadena de elevación trasera 7 Engrasado de la máquina No se necesitan piezas Procedimiento Antes de utilizar la máquina, debe engrasarla para asegurar una lubricación correcta; consulte Cómo engrasar los cojinetes y los casquillos.
El producto Operación Especificaciones Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Nota: Especificaciones y diseño sujetos a modificación sin previo aviso. CUIDADO Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas.
Ajuste de la altura de corte e instale el casquillo tensor para fijar el conjunto (Figura 11). La altura de corte es ajustable entre 38 y 114 mm en incrementos de 13 mm, añadiendo o retirando el mismo número de espaciadores en las horquillas de las ruedas giratorias delanteras y traseras. La siguiente tabla de alturas de corte indica las combinaciones de espaciadores a utilizar para cada altura de corte.
Figura 12 1. Rueda giratoria trasera 2. Casquillo tensor 1 4. Arandelas de empuje 5. Taladro de 11,13 mm de diámetro Figura 13 1. Patinete 3. Espaciadores 2. Tuercas con arandela prensada Ajuste de los rodillos Consejos de operación Nota: Si la unidad de corte se va a utilizar con el ajuste de altura de corte de 25 o 38 mm, los rodillos de la unidad de corte deben colocarse en los taladros superiores de los soportes.
altura de corte una muesca más. Para segar con una altura de corte de 25 o 38 mm, añada otra arandela entre las horquillas de la rueda giratoria trasera y la parte inferior de los alojamientos del brazo de la rueda giratoria para aumentar la inclinación de la cuchilla. Siega en condiciones extremas Se requiere aire para picar bien la hierba dentro de la carcasa del cortacésped, así que no ponga la altura de corte tan baja como para rodear totalmente la carcasa de hierba sin cortar.
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 2 horas • Apriete las tuercas de las ruedas giratorias Después de las primeras 10 horas • Apriete las tuercas de las ruedas giratorias • Apriete los pernos de la cuchillas.
Figura 18 Figura 16 1. Varilla/tapón de llenado Separación de la unidad de corte de la unidad de tracción 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, baje la unidad de corte al suelo, pare el motor y ponga el freno de estacionamiento. 2. Retire los tornillos autorroscantes que sujetan el protector a la parte superior de la unidad de corte, y aparte el protector. 3.
Figura 19 1. Horquillas de los árboles de transmisión 2. Horquillas alineadas Figura 20 3. Pasador cilíndrico y tornillos de caperuza 1. Brazo de empuje derecho 4. Tornillos de caperuza y arandelas 2. Brazo de la rueda giratoria 5. Articulación esférica 3. Soporte de la articulación 6. Contratuerca esférica PELIGRO Si se arranca el motor y se deja girar el árbol de la toma de fuerza, podrían provocarse lesiones graves. 6.
Montaje de la unidad de corte en la unidad de tracción el eje y sujete los dos componentes con un pasador cilíndrico, 2 tornillos de caperuza (5/16 x 1-3/4 pulgadas) y 2 contratuercas (5/16 pulgadas). 1. Coloque la máquina en una superficie nivelada y pare el motor. 2. Mueva la unidad de corte a su posición delante de la unidad de tracción. Cómo cambiar la correa de transmisión La correa de transmisión de las cuchillas, tensada por la polea tensora tensada con muelle, es muy resistente.
Mantenimiento de los casquillos delanteros de las ruedas giratorias Los brazos de las ruedas giratorias tienen casquillos colocados a presión en las partes superior e inferior del tubo, que se desgastarán después de muchas horas de uso. Para comprobar los casquillos, mueva la horquilla hacia delante y hacia atrás y de un lado a otro. Si el eje está suelto dentro de los casquillos, los casquillos están desgastados y deben cambiarse. 1.
Mantenimiento de las ruedas giratorias y los cojinetes 7. Instale el conjunto de rueda giratoria en la horquilla y fíjelo con el tornillo de caperuza, arandelas y una contratuerca. Las ruedas giratorias giran sobre un cojinete de alta calidad montado en un casquillo intermedio. Incluso después de muchas horas de uso el desgaste será mínimo, si el cojinete se ha mantenido siempre bien lubricado. Si no se mantiene el cojinete bien lubricado, sin embargo, el desgaste será rápido.
parte plana y la parte curva de la cuchilla (Figura 28). Puesto que la arena y los materiales abrasivos pueden desgastar el metal que conecta las partes curva y plana de la cuchilla, compruebe la cuchilla antes de utilizar la máquina. Si observa señales de desgaste (Figura 28), cambie la cuchilla; consulte Cómo retirar la cuchilla. ADVERTENCIA No intente enderezar una cuchilla doblada, y no suelde nunca una cuchilla rota o agrietada.
debe estar más de 10 mm más baja que las cuchillas exteriores. Si la cuchilla central está más de 10 mm más baja que las cuchillas exteriores, vaya al paso 7 y añada suplementos entre el alojamiento del eje y la parte inferior de la unidad de corte. 7. Retire los pernos, las arandelas planas, las arandelas de freno y las tuercas del eje exterior en la zona donde han de añadirse suplementos.
Solución de problemas Problema La unidad no siega o siega mal. Posible causa Acción correctora 1. Las cuchillas están desafiladas. 1. Afilar la cuchilla. 2. Una o más cuchillas están dobladas o dañadas. 3. Los pernos del eje de la cuchilla están sueltos. 4. Las correas de la unidad de corte están sueltas o rotas. 5. La polea de la caja de engranajes está suelta. 6. Uno de los ejes de la caja de engranajes está roto. 7. La correa de la toma de fuerza está rota. 8.
La Garantía Toro de Cobertura Total Una garantía limitada Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante dos años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).