Form No. 3386-538 Rev C Groundsmaster® 4010 gressklipper med roterende kniver Modellnr. 30636—Serienr. 315000001 og oppover Registrer ditt produkt på www.Toro.com.
Dette produktet er i samsvar med alle relevante europeiske direktiver. Se eget samsvarserklæringsskjema for produktet for detaljert informasjon. å klippe kratt, høyt gress og andre vekster langs motorveier eller for landbruksbrukere. Les denne håndboken nøye, slik at du lærer å bruke og vedlikeholde produktet på riktig måte og unngår person- eller produktskade. Du har ansvar for å bruke produktet på en riktig og sikker måte.
Sikringer ........................................................... 58 Vedlikehold av drivsystem ................................... 59 Justere trekkpedalvinkelen ............................... 59 Skifte planetgiroljen .......................................... 59 Skifte oljen i bakakselen ................................... 59 Kontrollere spissing av bakhjulene.................... 60 Vedlikehold av kjølesystem ................................. 61 Overhale kjølesystemet ..................................
Forberedelser Sikkerhet • Ha alltid på deg kraftig, sklisikkert fottøy, langbukser, hjelm, vernebriller og hørselsvern når du bruker klipperen. Langt hår, løstsittende klær eller smykker kan sette seg fast i bevegelige deler. Ikke bruk maskinen uten sko eller med åpne sandaler. Denne maskinen har blitt designet i henhold til EN ISO-standard 5395:2013 og ANSI-standard B71.4-2012. Hvis føreren eller eieren bruker maskinen på feil måte eller utfører feil vedlikeholdsarbeid, kan det føre til personskader.
• Husk at ingen skråninger er trygge. Vær ekstra • • • • • • • • • • • • Hold hender og føtter borte fra klippeenhetene. • Se bakover før du rygger, slik at du ikke kjører på forsiktig når du kjører i skråninger med gress. Slik unngår du at maskinen velter: – Unngå å bråstoppe eller starte med mye gass i oppover- eller nedoverbakker. – Kjør sakte i skråninger og når du svinger skarpt. – Vær oppmerksom på ujevnheter, hull og andre skjulte farer i terrenget.
Bruk • Koble fra batteriet før du foretar reparasjoner. Koble kabelen fra den negative polen først, og deretter den andre kabelen fra den positive polen. Når du kobler kablene til igjen, kobler du først til den positive polen og deretter den negative. • Førerhuset er veltebeskyttelsessystemet. Før du • Vær forsiktig når du kontrollerer knivene. Legg • • noe rundt kniven(e) eller bruk hansker, og vær svært forsiktig når du håndterer dem. Bare skift ut knivene. Du må aldri rette eller sveise dem.
• Vær svært forsiktig ved bruk av annet utstyr. Dette Lydtrykknivået ble fastsatt iht. prosedyrene som er beskrevet i EN ISO 5395:2013. kan endre stabiliteten til maskinen. • Slå av knivene når du ikke klipper. Vibrasjonsnivå Vedlikehold og oppbevaring Hånd-arm vibrasjonsnivå • Ikke rør deler som kan være varme etter at du har brukt gressklipperen. La delene bli kalde før du foretar vedlikehold, justering eller reparasjon.
Sikkerhets- og instruksjonsmerker Sikkerhetsmerker og instruksjoner er lett synlige for føreren og er plassert i nærheten av alle områder som representerer en potensiell fare. Bytt ut alle merker som er ødelagte eller mangler. decal93-7818 93-7818 1. Advarsel – les brukerhåndboken for instruksjoner om å stramme knivens skrue/mutter til 115–149 N·m. decal100-5693 100-5693 1. Klippehøydejustering decal100-5622 100-5622 decal100-5694 1. Klippehøydejustering 100-5694 1.
decal117-2754 117–2754 1. Advarsel – les brukerhåndboken. 2. Advarsel – få opplæring før denne maskinen brukes. 3. Advarsel – bruk alltid sikkerhetsbeltet når du sitter i førersetet. 4. Advarsel – bruk hørselvern. 5. Fare for at gjenstander slynges gjennom luften – hold trygg avstand fra maskinen. 6. Fare for å kutte hender og føtter – hold trygg avstand fra bevegelige deler, hold alle vern på plass. 7.
decal121-3884 121–3884 1. Motor – stopp decal120-4159 120–4159 1. Av 3. Motor – start 2. Motor – forhåndsvarming 8. Høy 2. Lys 9. Trekkdriv 3. På 4. Lysbryterplassering 10. Lav 11. Kraftuttak (PTO) 5. Hurtig 12. Venstre klippeenhet nederst 13. Midtre klippeenhet nederst 6. Variabel hastighetsjustering 14. Høyre klippeenhet nederst 7. Sakte decal104-3579 104-3579 1. Lav klippehøyde 2. Høy klippehøyde decal93-7272 93-7272 decal121-3887 121–3887 1. Fare for kutting/amputering.
decal106-6754 decalbatterysymbols 106-6754 Batterisymboler Noen av eller alle disse symbolene finnes på ditt batteri 1. Eksplosjonsfare 2. Ingen bål, åpne flammer eller røyk. 3. Kaustisk væske/fare for brannsår 4. Bruk vernebriller 5. Les Brukerhåndboken. 1. Advarsel – ikke rør den varme overflaten. 2. Fare for kutting/amputering og vifte- og sammenfiltringsfare – hold deg borte fra bevegelige deler. 6. Hold andre på trygg avstand fra batteriet. 7.
decal120-6604 120-6604 1. Fare for at gjenstander slynges gjennom luften – hold andre på avstand fra maskinen. 2. Fare for å kutte/lemleste hender, gressklipperkniv – hold trygg avstand fra bevegelige deler og hold alle skydd og vern på plass. decal120-8947 3. Fare for å kutte/lemleste føtter, gressklipperkniv – hold trygg avstand fra bevegelige deler og hold alle skydd og vern på plass. 120–8947 1. Advarsel – les brukerhåndboken. 4. Bruk setebeltet når veltebøylen er hevet. 2.
decal121-1599 121–1599 1. Les brukerhåndboken hvis du vil ha mer informasjon om sikringer. decal120-4129 120–4129 1. Signalgiver 3. Venstre blinklys 2. Varsellys 4. Høyre blinklys decal114-0849 114–0849 decal120-4130 120–4130 1. Les brukerhåndboken. 3. Parkeringsbremse 2. For å koble inn parkerings- 4. Trykk ned bremsepedalen for å koble ut bremsen—1)Lås pedalene parkeringsbremsen. sammen; 2)Trykk ned bremsen; 3)Trekk ut parkeringsbremseknotten. 13 1.
decal114-0846 114–0846 1. Les brukerveiledningen for mer informasjon om å starte motoren—1)Sett i fri; 2)Koble inn bremsen; 3)Still motoren til lav hastighet; 4)Vri tenningsnøkkelen for å forhåndsvarme; 5)Vri tenningsnøkkelen for å starte motoren. 2. Les brukerveiledningen for informasjon om å stoppe motoren—1)Still motoren til lav hastighet; 2)Koble ut klippeenheten; 3)Lås parkeringsbremsen; 4)Vent fem minutter; 5)Vri tenningsnøkkelen for å stoppe motoren; 6)Ta nøkkelen ut av tenningen. 4.
decal130-6046 130–6046 1. Les brukerhåndboken. decal114-0845 114–0845 1. Justeringsspake for ratt 2.
decal120-0250 120-0250 (Modeller med førerhus) 1. Saktegående kjøretøy decal93-7275 93-7275 1. Les Brukerhåndboken. 2. Ikke bruk starthjelp.
Montering Løse deler Bruk diagrammet nedenfor som en sjekkliste for å kontrollere at alle delene er sendt. Prosedyre Beskrivelse 1 2 Ant. Bruk Ingen deler er nødvendige – Smøre maskinen Varselmerke 1 Brukt kun på maskiner som krever europeisk CE-samsvar. Media og ekstradeler Beskrivelse Ant.
Oversikt over produktet Pedallås Kontroller Vippejusteringsspak Merk: Angi hva som er høyre og venstre side på maskinen ved å stå i normal arbeidsstilling. Trykk ned på spaken (Figur 3) for å vippe rattet til ønsket stilling. Slipp så spaken for å låse justeringen. Pedallåsen (Figur 3) brukes til å koble pedalene sammen for å sette på parkeringsbremsen.
Motorhastighetsbryter Motorhastighetsbryteren (Figur 4) har to måter å endre motorhastigheten på. Den kan økes eller reduseres i trinn på 100 o/min ved å trykke lett på bryteren. Ved å holde bryteren nede vil motoren automatisk gå til høy eller lav tomgang avhengig av hvilken del av bryteren som blir trykket ned. Kraftuttaksbryter Kraftuttaksbryteren (Figur 4) har to stillinger: Ut (start) og inn (stopp). Trekk kraftuttaksknappen ut for å aktivere klippeenhetens kniver.
Førerhuskontroller g028431 g008837 Figur 7 Figur 6 1. Vektmåler 2. Vektjusteringsspak 4. Justeringsspak for seterygg 5. Justeringsknott for armlene (ikke vist – finnes under armlenet) 1. Luftsirkulasjonskontroll 6. Lysbryter 2. Viftekontroll 7. Blinklys 3. Temperaturkontroll 8. Varselblinklysbryter 4. Vindusviskerbryter 9. Klimaanleggsbryter 5. Strømuttak 3.
Varselblinklysbryter Bruke InfoCenter-kontrollen Bruk denne bryteren til å slå varselblinklysene på eller av (Figur 7). InfoCenter LCD-displayet viser informasjon om maskinen, for eksempel driftsstatus, diverse diagnostikk og annen informasjon om maskinen (Figur 9). InfoCenter har også et oppstartsskjermbilde og et hovedskjermbilde for informasjon. Du kan når som helst bytte mellom oppstartsskjermbildet og hovedskjermbildet for informasjon ved å trykke på en InfoCenter-knapp og velge en pil.
Ikonbeskrivelse for InfoCenter SERVICE DUE Ikonbeskrivelse for InfoCenter (cont'd.) Angir når planlagt vedlikehold skal utføres Motorturtall/-status – angir motorturtallet Avslått eller ikke tillatt Timeteller Starte motoren PTO – indikerer at kraftuttaket er på.
Ikonbeskrivelse for InfoCenter (cont'd.) Føreren må endre til angitt tilstand Innstillinger Menyen Innstillinger gjør at du kan tilpasse og endre konfigurasjonsfaktorer på InfoCenter-skjermen. Om Menyen Om viser modellnummeret, serienummeret og programvareversjonen til maskinen din. Symboler brukes ofte til å forme setninger.
Klippehastighet Kontrollerer maksimumshastigheten ved klipping (lav hastighet) Transporthastighet Kontroller maksimumshastigheten ved transport (høy hastighet) Smart Power Smart Power forhindrer at du kjører deg fast i tungt gress ved å automatisk regulere maskinens hastighet og optimalisere klippeytelsen. g028523 Figur 10 *Kun tekst som vises for føreren er oversatt. Skjermbilder for feil, tjeneste og diagnostikk vises ved vedlikehold.
Spesifikasjoner Du har evnen til å vise og endre innstillingene i den beskyttede menyen. Bla ned til alternativet for beskyttede innstillinger etter du har gått inn på den beskyttede menyen. Bruk den høyre knappen til å endre innstillingen. Angi de beskyttede innstillingene til AV. Dette vil gjøre det mulig å vise og endre innstillingene i den beskyttede menyen uten å taste inn PIN-koden.
Bruk Merk: Angi hva som er høyre og venstre side på maskinen ved å stå i normal arbeidsstilling. Før bruk FORSIKTIG Dersom du lar nøkkelen stå i tenningsbryteren, kan noen utilsiktet starte motoren, noe som kan påføre deg eller andre personer alvorlige skader. 1. Ekspansjonstank Fjern nøkkelen fra tenningen før du begynner med vedlikeholdsarbeid. 3. Hvis kjølemiddelnivået er lavt, fyller du halvt om halvt med vann og frostvæske med etylenglykol.
• Bruk aldri parafin eller bensin i stedet for FARE Under enkelte forhold ved fylling av drivstoff kan statisk elektrisitet utløses og føre til at gnister antenner drivstoffdamp. Brann eller eksplosjon forårsaket av drivstoff kan påføre deg og andre brannskader samt ødelegge eiendom. • Plasser alltid drivstoffbeholderne på bakken i god avstand fra sprederen før du fyller drivstoff.
Ta følgende forholdsregler: Kontrollere hydraulikkoljen • Biodieselblandinger kan skade lakkerte overflater. Serviceintervall: For hver bruk eller daglig • Bruk B5 (biodieselinnhold på 5 %) eller lavere Den hydrauliske beholderen fylles på fabrikken med rundt 29 liter hydraulikkolje av høy kvalitet. Kontroller hydraulikkoljen før du starter maskinen for første gang, og deretter hver dag. Anbefalte erstatningsoljer er: blandinger i kaldt vær.
3. Hvis oljenivået er lavt, ta ut pluggen i klokken tolv-stilling og tilfør olje til den begynner å renne ut av hullet i klokken tre-stillingen. 4. Sett inn begge pluggene. Kontrollere oljen i bakakselen Serviceintervall: Hver 400. driftstime Bakakselen er fylt med SAE 85W-140-giroljen. Kontroller oljenivået før du starter motoren for første gang, og deretter hver 400. time. Kapasiteten er 2,4 liter. Se etter lekkasjer hver dag. g020442 Figur 14 1. Lokket på den hydrauliske tanken 4.
Klippehøyden kan justeres fra 25–127 mm i trinn på 13 mm. For å justere klippehøyden på fremre klippeenhet, plasser styrehjulakslene i øvre eller nedre hull på styregaflene, legg til eller fjern et likt antall avstandsstykker fra styregaflene og fest bakre kjede til ønsket hull. 1. Start motoren og hev klippeenhetene slik at klippehøyden kan endres. Stopp motoren og ta ut nøkkelen etter at klippeenheten er hevet. 2. Plasser styrehjulakslene i samme hull i alle styregafler.
Sideklippeenheter For å justere klippehøyden på sideklippeenhetene, legg til eller fjern et likt antall avstandsstykker fra styregaflene, plasser styrehjulakslene i hullene for høy eller lav klippehøyde på styregaflene og fest svingarmene for valgte klippehøydebraketthull. 1. Plasser styrehjulakslene i samme hull i alle styregafler (Figur 22 og Figur 24). Se følgende diagram for å avgjøre riktig hull for innstillingen. 2. Fjern spennhetten fra spindelakselen (Figur 22) og før spindelen ut av styrearmen.
decal100-5622nc decal100-5623nc Figur 23 Figur 25 3. Skyv styrespindelen gjennom styrearmen. Monter mellomleggene (som opprinnelig montert) og de gjenværende avstandsstykkene på spindelakselen. Monter spennhetten for å feste monteringen. 4. Fjern hårnålssplinten og splittpinnene fra styresvingarmene (Figur 24). 5. Roter strekkstangen for å heve eller senke svingarmen til hullene er på linje med braketthullene for valgt klippehøyde i klippeenhetens ramme (Figur 24 og Figur 25). 6.
Justere støtteplatene Støtteplatene skal monteres i lavere stilling når du arbeider med klippehøyder høyere enn 64 mm og i høyere stilling når du arbeider med klippehøyder lavere enn 64 mm. Merk: Når støtteplatene blir slitte, kan du bytte støtteplater over til den andre siden av gressklipperen ved å snu dem. Dette lar deg bruke støtteplatene lenger før du må bytte dem ut. 1. Løsne skruen foran på hver støtteplate (Figur 28). g011493 Figur 29 1. Støttehjul 2.
Oppsett av fremre klippeenhet Samkjøre klippehøyde mellom klippeenheter Roter kniven på hver spindel til endene vender fremover og bakover. Mål fra gulvet til fremre tupp av kniveggen. Juster 3 mm-mellomleggene på de fremre styrehjulsgaflene slik at klippehøyden stemmer overens med merket (Figur 30). Se Justere knivstigningen (side 67). 1. Plasser knivene ved siden av hverandre på ytre spindel på begge sideklippeenhetene. Mål fra gulvet til fremre tupp av kniveggen på begge enhetene og sammenlikne.
Justere speilene Starte og stoppe motoren Kun modell med førerhus Viktig: Drivstoffsystemet tappes automatisk hvis noen av følgende situasjoner oppstår: • Første oppstart av en ny maskin. • Motoren har stoppet på grunn av for lite drivstoff. • Vedlikeholdsarbeid har blitt utført på komponenter i drivstoffsystemet. 1. Kontroller at parkeringsbremsen er på. Ta foten av trekkpedalen, og kontroller at den er i fri. 2. Vri tenningsnøkkelen til Kjør-stillingen. 3.
Regenerering av dieselpartikkelfilter viften gjennomføre en manuelt innledet reverssyklus. Det anbefales å gjennomføre en slik reverssyklus før du forlater arbeidsområdet og går inn i verkstedseller lagringsområdet. Dieselpartikkelfilteret (DPF) er del av eksossystemet. Dieseloksideringskatalysatoren av DPF reduserer skadelige gasser, og sotfilteret fjerner sot fra motoreksosen.
• Når nok sot er samlet opp, informerer • DPF-regenerering er en prosess som varmer opp datamaskinen deg om at det er tid for å regenerere dieselpartikkelfilteret. DPF for å konvertere sot til aske. • I tillegg til advarselsmeldinger reduserer datamaskinen kraften produsert av motoren ved forskjellige sotoppsamlingsnivåer.
DPF-askeoppsamling • Når nok aske er samlet opp, sender motorens datamaskin informasjon til InfoCenter i form av et systemvarsel eller en motorfeil for å angi oppsamlingen av aske i DPF. • Den lettere asken slippes ut gjennom • • eksossystemet, mens den tyngre asken samles i sotfilteret. Aske er rester av regenereringsprosessen. Med tiden samler dieselpartikkelfilteret opp aske som ikke slippes ut med eksosen. Datamaskinen for motoren beregner hvor mye aske som er samlet opp i DPF.
Typer regenerering av dieselpartikkelfilter Typer regenerering av dieselpartikkelfilter som utføres mens maskinen er i drift: Type regenerering Betingelser for DPF-regenerering DPF-beskrivelse av drift Passiv Oppstår under normal drift av maskinen ved høy motorhastighet eller høy motorbelastning InfoCenter viser ikke et ikon som viser passiv regenerering. Under passiv regenerering behandler DPF eksosgasser med høy varme, oksiderer skadelige utslipp og forbrenner sot til aske.
Typer regenerering av dieselpartikkelfilter som krever at du parkerer maskinen: (cont'd.) Type regenerering Betingelser for DPF-regenerering DPF-beskrivelse av drift Gjenopprettende Oppstår som et resultat av å ignorere forespørsler om parkert regenerering og la driften fortsette, slik at mer sot legges til når DPF allerede trenger en parkert regenerering Når ikonet for gjenopprettende regenerering vises i InfoCenter, er en gjenopprettende regenerering forespurt.
• Datamaskinen tar kontroll over inntaksgassen og endrer drivstoffinnsprøytingen for å øke temperaturen til motoreksosen. Viktig: Ikonet for hjelp-/tilbakestillregenerering viser at temperaturen på eksosen som slippes ut av maskinen, kan være varmere enn under vanlig drift. g213866 Figur 42 • Når du bruker maskinen, kjør motoren ved full Viktig: Hvis du ikke fullfører en parkert motorhastighet, når det er mulig, for å fremme DPF-regenerering.
Merk: InfoCenter skal vise PIN-indikatoren i øvre høyre hjørne av displayet. g212125 Figur 46 g212371 Figur 44 3. 5. I SERVICEMENYEN trykker du på den midtre knappen til alternativet DPF REGENERATION (DPF-regenerering) vises og trykker på knappen til høyre for å velge alternativet DPF REGENERATION (Figur 45). Hvis kjølevæsketemperaturen er under 60 °C, is running and vises meldingen «Insure above 60C/140F» (Sørg for at X er i gang med en temperatur over 60 °C / 140 °F» (Figur 47).
g212372 g212406 Figur 48 7. Figur 50 C. Følgende meldinger vises når prosessen for parkert regenerering begynner: A. Meldingen "Initiating DPF Regen." (Starter DPF-regen.) vises (Figur 49). Datamaskinen avgjør om regenereringen kjører. Én av følgende meldinger vises i InfoCenter: • Hvis regenerering er tillatt, vises meldingen "Regen Initiated. Allow up to 30 minutes for completion" (Regenerering startet. Fullføringen kan ta opptil 30 minutter) i InfoCenter.
meldingen "DPF Regen Not Allowed" (DPF-regenerering ikke tillatt). g212404 Figur 53 g212410 Figur 52 Gjenopprettende regenerering 8. • Hvis du ignorerer forespørselen om en parkert Når regenereringen er i gang, går InfoCenter tilbake til startskjermen og viser følgende ikoner: Motoren er kald – vent. • Motoren er varm – vent. regenerering (vist i InfoCenter) og fortsetter å bruke maskinen, opphopes en kritisk mengde sot i DPF.
for å aktivere fartskontrollfunksjonen og foran på bryteren for å stille inn ønsket kjørehastighet. eller hovedskjermen i InfoCenter ( justere hastigheten. Merk: Du kan også koble fra pedalstillingen ved Merk: Når du bytter mellom lav og høy hastighet vil å trykke på en av bremsepedalene eller flytte trekkpedalen i reversstilling i ett sekund. innstillingene overføres basert på forrige innstilling. Innstillingen nullstilles når maskinen slås av.
Viktig: Ikke skyv eller tau maskinen med en • På rammen på innsiden av hvert drivhjul foran • Midt på bakakselen større hastighet enn 3–4,8 km/t, da dette kan føre til skader i det interne drivverket. Du må alltid åpne omløpsventilene når du skal skyve eller taue maskinen. 1. Hev setet. Omløpsventilene finnes under fronten på drivstofftanken (Figur 55). 2. Vri ventilen tre omdreininger mot urviseren for å åpne den og la olje gå utenom internt. Ikke åpne med mer enn tre omdreininger.
Transport Før maskinen transporteres, skal man heve klippeenhetene og sikre transportlåsene (Figur 56). Bruk transportlåsene når du transporterer maskinen over større avstander eller i ulendt terreng, eller når du bruker en tilhenger. Etter bruk For å sørge for optimal ytelse rengjør du undersiden av gressklipperhuset etter hver bruk. Hvis du lar klipperester hope seg opp i gressklipperhuset, reduseres klippeytelsen til gressklipperen. Bladstigning Anbefalt knivstigning er 8–11 mm.
Vedlikehold Merk: Ser du etter et elektronikkskjema eller hydraulikkskjema for maskinen? Last ned en gratis kopi av skjemaet ved å gå til www.Toro.com, og søk etter maskinen fra koblingen Håndbøker på hjemmesiden. Merk: Angi hva som er høyre og venstre side på maskinen ved å stå i normal arbeidsstilling. Anbefalt vedlikeholdsplan Vedlikeholdsintervall Vedlikeholdsprosedyre Etter de 10 første timene • • • • Stram hjulenes hakemutre. Kontroller spenningen til generatorremmen.
Vedlikeholdsintervall Vedlikeholdsprosedyre Hver 6000. driftstime • Demonter, rengjør og monter sotfilteret til DPF, eller rengjør sotfilteret hvis motorfeil SPN 3720 FMI 16, SPN 3720 FMI 0 eller SPN 3720 FMI 16 vises i InfoCenter. Annet hvert år • Skyll kjølesystemet og fyll på ny væske. • Skift bevegelige slanger. FORSIKTIG Dersom du lar nøkkelen stå i tenningsbryteren, kan noen utilsiktet starte motoren, noe som kan påføre deg eller andre personer alvorlige skader.
Smøring Smøre lagrene og hylsene Maskinen har smørenipler som må smøres regelmessig med litiumbasert smørefett nr. 2 til vanlig bruk. Hvis du bruker maskinen under vanlige forhold, smører du alle lagrene og hylsene etter hver 50. driftstime eller umiddelbart etter hver vask. Plassering av og antall smørenipler er som følger: Trekkenhet Serviceintervall: Hver 50.
g017810 Figur 62 g011557 Frontløfttilbehør Figur 65 • Løftearmsylinderhylser (2 hver) (Figur 63) • Løftearmens kuleledd (2) (Figur 64) Sideløfttilbehør • • • • Hovedløftearmshylser (6) (Figur 66 og Figur 67) Vinkelhevarmens tapphylser (2) (Figur 68) Bakarmshylser (4) (Figur 68) Løftesylinderhylser (4) (Figur 69) g020455 Figur 63 g011552 Figur 66 g011551 Figur 64 Sideklippeenheter • Styregaffelhylse (1) (Figur 65) • Spindelaksellager (2 hver) (plassert under remskiven) • Lederullarmtapphylser
Vedlikehold av motor Vedlikehold av luftfilter: • Kontroller om luftrenserkroppen er skadet slik at det kan føre til luftlekkasje. Skift ut hvis den er skadet. Kontroller kjølesystemslangen for slitasje eller skader. Overhal filtrene i luftrenseren kun når serviceindikatoren krever det eller hver 400. time (oftere under ekstremt støvete eller skitne forhold). Hvis du skifter filteret før det er nødvendig, øker det bare risikoen for at det kommer inn smuss i motoren når filteret er fjernet.
Kontrollere motoroljen et ødelagt filter. Ikke fjern sikkerhetsfilteret (Figur 72). Oljespesifikasjon Bruk motorolje av høy kvalitet med lavt askeinnhold som overholder eller overskrider følgende spesifikasjoner: • API-servicekategori CJ-4 eller høyere • ACEA-servicekategori E6 • JASO-servicekategori DH-2 Viktig: Bruk av en annen motorolje enn API CJ-4 eller høyere, ACEA E6 eller JASO DH-2 kan føre til at dieselpartikkelfilteret tilstoppes eller forårsaker motorskade. g011504 Figur 71 1.
g020436 Figur 75 g020435 Figur 73 1. Peilestav 1. Motoroljefilter 2. Oljelokk 3. 4. Hvis oljenivået er under Full-merket, tar du av lokket (Figur 73) og fyller på olje til nivået når opp til Full-merket. Ikke fyll på for mye. 5. Sett peilestaven på plass, og skru på oljelokket. 6. Lukk panseret, og fest det med låsene. Vedlikeholde dieseloksideringskatalysatoren (DOC) og sotfilteret Veivhusets oljekapasitet Serviceintervall: Hver 6000.
Vedlikehold av drivstoffsystem g214715 Overhale vannutskilleren Serviceintervall: For hver bruk eller daglig Hver 400. driftstime Tapp daglig vann og andre urenheter fra vannutskilleren (Figur 78). Skift filterboksen etter hver 400. driftstime. g213864 1. Plasser en ren beholder under drivstoffilteret. 2. Løsne tappepluggen på bunnen av filterboksen, og åpne ventilen på toppen av boksmonteringen. g213863 Figur 77 1.
Overhale drivstoffsystemet FARE Under visse forhold er diesel og dampen fra drivstoff svært brannfarlig og eksplosivt. En brann eller eksplosjon forårsaket av drivstoff, kan påføre deg og andre brannskader og forårsake skade på eiendom. • Bruk en trakt når du fyller tanken, og fyll den utendørs på et åpent sted når motoren er slått av og kald. Tørk opp eventuelt drivstoffsøl. • Tanken må ikke fylles helt opp. Fyll drivstoff på tanken helt til nivået er 6 til 13 mm under bunnen av påfyllingshalsen.
Vedlikehold av elektrisk system ADVARSEL CALIFORNIA Proposition 65-advarsel Batteriklemmer og -poler og tilknyttet tilbehør inneholder bly og blysammensetninger. Dette er kjemikalier som kan forårsake kreft og forplantningsskader. Vask hendene etter håndtering. g020451 Figur 81 1. Batteri ADVARSEL Vedlikeholde batteriet Når batteriet lades, utvikles det gasser som kan eksplodere. Batteritype er gruppe 24. Røyk aldri i nærheten av batteriet, og hold gnister og åpen ild borte fra batteriet.
3. Smør begge batterikoplingene med Grafo 112X (Toro-delenummer 505-47), vaselin eller smørefett for å forhindre korrosjon. Skyv gummihetten over den positive polen. 4. Lukk batteridekselet. Sikringer Trekkenhetssikringer (Figur 82 til Figur 84) finnes under kraftsenterdekselet. Fjern de to umbrakoskruene som fester kraftsenterdekselet til rammen, og fjern dekselet (Figur 82). g009239 Figur 85 1. Sikringsboks i førerhuset 2. Sikringer g020440 Figur 82 1. Kraftsenterdeksel 2.
Vedlikehold av drivsystem Justere trekkpedalvinkelen Trekkepedalvinkelen kan justeres for førerkomfort. 1. Løsne de to mutrene og boltene som fester venstre side av trekkpedalen til braketten (Figur 87). g008862 Figur 88 1. Kontroll-/tappeplugg 2. Plasser et tappefat under planetnavet. Ta ut pluggen, og la oljen renne ut. 3. Plasser et tappefat under bremsehuset. Ta ut tappepluggen, og la oljen renne ut (Figur 89). g009745 Figur 87 1. Trekkpedal 2. Monteringsmutre og -bolter (2) g020680 2.
Skift oljen etter de første 200 driftstimene og deretter hver 800. driftstime. 1. Sett maskinen på en jevn flate. 2. Rengjør områdene rundt de tre tappepluggene, én på hver ende og én i midten (Figur 90). 3. Ta ut kontrollpluggene for å gjøre tappingen enklere. 4. Fjern tappepluggene, og la oljen renne ut i tappefatene. 8. Kontrollere spissing av bakhjulene Serviceintervall: Hver 800. driftstime Kontroller spissingen av bakhjulene etter hver 800. driftstime eller årlig. g011509 Figur 90 1.
Vedlikehold av bremser Vedlikehold av kjølesystem Justere bremsene Overhale kjølesystemet Juster bremsene når det er mer enn 25 mm frigang på bremsepedalen, eller når bremsene ikke virker effektivt. Frigang er avstanden bremsepedalen kan beveges før du merker bremsemotstand. Serviceintervall: Hver 100. driftstime Annet hvert år Fjern rusk fra oljeradiatoren/-kjøleren daglig. Rengjør dem oftere under skitne forhold. 1. Fjern låsen fra bremsepedalene, slik at pedalene virker uavhengig av hverandre.
Vedlikehold av remmer Overhale generatorremmen Serviceintervall: Etter de 10 første timene Hver 100. driftstime Kontroller tilstanden og spenningen til remmen (Figur 95) etter hver 100. driftstime. 1. Remmen har riktig spenning når du kan trykke den ned 10 mm midt mellom remskivene med en kraft på 44 N. 2. Hvis du ikke kan trykke den ned 10 mm, løsner du monteringsboltene for generatoren (Figur 95). Øk eller reduser spenningen til generatorremmen, og stram til boltene.
Skifte knivdrivremmen Kontroller hvor langt ned du kan trykke beltet, for å kontrollere at spenningen er riktig. Serviceintervall: Hver 800. driftstime Stramme drivremmene til knivene Knivdrivremmene, strammet av den fjærbelastede lederullen, er svært slitesterk. Etter mange timers bruk vil likevel remmen vise tegn til slitasje. Tegn på en slitt rem er: hvining når remmen roterer, knivene glipper når du klipper gresset, frynsete kanter, brennmerker og sprekker.
8. Vedlikehold av hydraulisk system Koble til strekkfjæren (Figur 96) til øyebolten igjen, og stram remmen som følger: • Når spenningen er korrekt, skal det innvendige målet til strekkfjæren (fra krok til krok) være ca. 8,9 cm ± 0,63 cm. Skifte den hydrauliske oljen • Når korrekt fjærspenning er oppnådd, juster stoppebolten (låseskruen) til det er ca. 0,32 cm ± 0,152/0,000 cm klaring mellom boltens hode og lederullarmen. Serviceintervall: Hver 800.
Skifte hydraulikkfiltrene Serviceintervall: Hver 800. driftstime Skift de 2 hydrauliske filtrene etter hver 800. driftstime under vanlige forhold. Bruk Toro-erstatningsfilter (delenummer 94-2621) på venstre side av maskinen og 75-1310 på høyre side av maskinen. Viktig: Hvis du bruker et annet filter, kan dette føre til at garantien blir ugyldig for enkelte komponenter. 1. 2. Sett maskinen på en jevn overflate, senk klippeenhetene, stopp motoren, sett på parkeringsbremsene, og ta nøkkelen ut av tenningen.
Vedlikehold av klippeenheten ADVARSEL Hydraulisk væske som kommer ut under trykk, kan trenge gjennom huden og forårsake personskader. • Kontroller at alle hydrauliske ledninger og slanger er i god stand, og at alle hydrauliske koblinger og beslag er tette, før det hydrauliske systemet settes under trykk. • Hold kropp og hender borte fra hull eller dyser som sprøyter ut hydraulisk væske under høyt trykk. • Bruk kartong eller papir til å finne lekkasjer.
2. 3. 4. 5. 6. Justere sideklippeenheter som fester kabelenden og fjern kabelen fra pinnen. Sving (vipp) ned klippeenheten. Lagre kabelen under førerplattformen. Sitt på setet, start motoren og senk klippeenheten til den er litt oppe fra gulvet. Fest klippehøydekjedene til bakre del av klippeenheten. Sving transportlåsen opp i stilling og fest med splittpinne og hårnålssplint. Serviceintervall: Hver 800. driftstime 1. Fjern spennhetten fra spindelakselen og før spindelen ut av styrearmen (Figur 104).
g004737 Figur 105 1. Styrehjulstube 2. Hylser g004739 Figur 107 5. 6. 7. Smør smørefett på inn- og utsiden av nye hylser. Bruk hammer og en flat plate til å drive hylsene inn i monteringstuben. Inspiser styrespindelen for slitasje og skift den ut hvis den er ødelagt. Skyv styrespindelen gjennom hylsene og monteringstuben. Før aksiallagerskiven og avstandsstykket(-ene) på spindelen. Monter spennhetten på styrespindelen for å holde alle deler på plass.
Vedlikeholde knivene Viktig: Buen på kniven må vende mot innsiden av klippeenheten for å sikre riktig klipping. Kontrollere om en kniv er bøyd Merk: Når maskinen har truffet en gjenstand, stram til spindelrullmutterne med et moment på 115–149 N·m. Når du har truffet en gjenstand, undersøk om maskinen ble skadet, og reparer den før du starter og bruker utstyret igjen. Trekk til spindelrullmutterne med et moment på 176–203 N·m. 1. 2. Sett maskinen på en jevn flate.
av-stillingen, stopp motoren og ta nøkkelen ut av tenningen. 2. FARE Hvis du ikke gjør noe med slitasje på kniven, vil det dannes et spor mellom vingedelen og den flate delen av bladet. Til slutt kan en del av bladet knekke av og bli kastet ut fra maskinen og trolig resultere i alvorlig personskade. • Undersøk kniven regelmessig for slitasje eller skade. • Prøv aldri å rette ut en kniv som er bøyd eller sveis en ødelagt eller sprukket kniv. • Skift ut en slitt eller skadet kniv.
Vedlikehold av førerhus 3 mm, er kniven bøyd og må byttes ut. Mål alle knivene. 6. 7. Sammenlikne målene på de ytre knivene med kniven i midten. Den midterste kniven må ikke være mer enn 10 mm lavere enn de ytre knivene. Hvis den midterste kniven er mer enn 10 mm lavere enn de ytre knivene, fortsett til trinn 7 og legg mellomlegg mellom spindelhuset og bunnen av klippeenheten. Rengjøre luftfiltrene i førerhuset Serviceintervall: Hver 250.
2. Rengjør filtrene ved å blåse ren, oljefri, komprimert luft gjennom dem. Viktig: Filtre med hull, rifter eller andre skader må skiftes ut. 3. Monter filtrene og risten, og fest dem med vingeskruene. Rengjøre klimaanleggsspolen Serviceintervall: Hver 250. driftstime (Rengjør oftere under ekstremt skitne eller støvete arbeidsforhold) g028381 Figur 115 1. Stopp motoren og ta ut nøkkelen. 2. Fjern de seks mutrene og skivene nederst på baksiden av førerhuset (Figur 114). 1. Førerhustak 3.
Lagring Forberedelser for vinteropplag Trekkenhet 1. Rengjør trekkenheten, klippeenhetene og motoren grundig. 2. Kontroller trykket i dekkene. Se Kontrollere trykket i dekkene (side 30). 3. Kontroller alle festene. Stram dem om nødvendig. 4. Smør alle smørenipler og omdreiningspunkter. Tørk opp overflødig smøremiddel. 5. Bruk litt sandpapir på og mal malte områder som har fått riper eller rust. Reparer alle hakk i metallet. 6. Overhal batteriet og kablene: g034330 Figur 116 1. Tetning 3.
Notat:
Liste over internasjonale forhandlere Distributør: Land: Telefonnummer: Distributør: Land: Agrolanc Kft AAI (Asian American Industrial) B-Ray Corporation Ungarn Hong Kong Korea 36 27 539 640 852 2497 7804 82 32 551 2076 Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Brisa Goods LLC Casco Sales Company Ceres S.A. CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Cyril Johnston & Co. Fat Dragon Femco S.A. FIVEMANS New-Tech Co., Ltd ForGarder OU G.Y.K. Company Ltd.
Generell Toro-garanti for kommersielle produkter En begrenset toårsgaranti • Betingelser og inkluderte produkter The Toro Company og datterselskapet Torp Warranty Company, i henhold til en avtale mellom dem, garanterer i fellesskap at ditt kommersielle Toro-produkt (”produktet”) er uten feil i materialer eller håndverk i to år eller 1500 driftstimer*, avhengig av hva som inntreffer først.