Form No.
Contenido Contenido 2 Introducción 3 Seguridad Prácticas de Operación Segura 4 4 Pegatinas e instrucciones de seguridad 8 Especificaciones 11 Antes del uso Compruebe el aceite del motor Llene el depósito de combustible Compruebe el sistema de refrigeración Comprobación del aceite del sistema hidráulico Comprobación del eje trasero Compruebe el lubricante del embrague bi-direccional 13 13 13 14 Operación Controles Cómo arrancar/parar el motor Purga del sistema de combustible Comprobación de los i
Introducción Peligro señala un peligro extremo que causará lesiones graves o la muerte si no se siguen las precauciones recomendadas. Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto. La información de este manual puede ayudarle a usted y a otros a evitar lesiones personales y daños al producto. Aunque Toro diseña y fabrica productos seguros, usted es responsable de utilizar el producto correctamente y con seguridad.
Seguridad El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o el propietario puede causar lesiones. Para reducir el riesgo de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste siempre atención al símbolo de alerta de seguridad , que significa PRECAUCIÓN, ADVERTENCIA o PELIGRO— “instrucción de seguridad personal”. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones corporales e incluso la muerte.
la bujía. Espera a que se detenga todo movimiento antes de ajustar, limpiar o reparar. Asegúrese de que todos los sistemas de interruptores de seguridad están conectados, correctamente ajustados y que funcionan correctamente. • No cambie los ajustes del regulador del motor ni haga funcionar el motor a una velocidad excesiva.
mueva el acelerador a Lento, ponga el freno de estacionamiento, pare el motor y retire la llave de contacto. Espere hasta que se detenga todo movimiento e inspeccione la máquina por si hubiera daños. Repare o cambie cualquier pieza dañada antes de usar la máquina. Asegúrese de que las cuchillas están en buenas condiciones y que los pernos de las cuchillas están apretados según las especificaciones (consulte el manual del operador de la plataforma de corte).
• Asegúrese de que todos los conectores de tubos hidráulicos están apretados, y que todos los manguitos y tubos hidráulicos están en buenas condiciones antes de aplicar presión al sistema. • Mantenga el cuerpo y las manos alejados de fugas pequeñas o boquillas que liberan aceite hidráulico a alta presión. Utilice papel o cartón, nunca las manos, para localizar fugas. El aceite hidráulico que escapa bajo presión puede tener la fuerza suficiente para penetrar en la piel y causar graves lesiones.
Pegatinas e instrucciones de seguridad Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Repare o sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 1 1 1 93-7822 1. Precaución—llene el depósito de combustible hasta 25 mm por debajo del cuello de llenado. Lea el manual del operador si desea más instrucciones. 82-8940 1 1. Bloquea y libera la columna de dirección 2 3 93-7275 4 1.
1 1 1 93-7272 2 3 93-7821 1. Las aspas del ventilador pueden causar lesiones— manténgase alejado de las piezas en movimiento. 1. Precaución 2. Añada refrigerante hasta que llegue a 25 mm de la parte superior del depósito. 3. Lea el manual del operador si desea más instrucciones. 1 1 2 93-7830 1. Precaución—lea el manual del operador si desea más instrucciones. 2. Especificaciones del par de apriete de las ruedas 2 4 1 3 3 2 93-7840 1. 2. 3. 4. 105-2532 1.
1 2 1 93-6697 93-6668 1. Lea el manual del operador 2. Cambie el lubricante del eje trasero inicialmente después de las primeras 50 horas de operación, y luego cada 500 horas. 1. La batería contiene plomo. No la tire a la basura. 1 1 93-7816 1. Cambie el filtro hidráulico después de las primeras 10 horas de operación—Lea el manual del operador si desea más instrucciones. 2 2 3 2 1 3 4 1 2 5 2 93-7839 6 1. Peligro—lea el manual del operador 2.
Especificaciones Nota: Especificaciones y diseño sujetos a modificación sin previo aviso. Especificaciones Generales Motor Motor Kubota diesel de 3 cilindros, 4 ciclos, refrigerado por líquido. 26 hp a 3000 rpm. El motor está regulado a 3200-3250 rpm en ralentí alto, sin carga. Limpiador de Aire: Tipo industrial, montaje remoto Silenciador: Volumen igual a aproximadamente cinco veces la cilindrada del motor, proporcionando un excelente amortiguamiento del ruido.
Bastidor principal El bastidor es de acero de galga 11, soldado y reforzado con tubos de sección cuadrada y rectangular. Interruptores de seguridad Interruptor de la toma de fuerza—para el motor si se engrana la toma de fuerza sin operador en el asiento. Interruptor de tracción—para el motor si se pisa el pedal de tracción sin operador en el asiento. Interruptor de asiento—para el motor si el operador se levanta del asiento sin desengranar la toma de fuerza y/o el pedal de tracción.
Antes del uso Compruebe el aceite del motor 4. El motor se suministra con 3,8 l de aceite en el cárter; no obstante, debe comprobarse el nivel de aceite antes y después de arrancar el motor por primera vez. Llene el depósito de combustible 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor y retire la llave de contacto. Abra el capó y coloque el soporte. 2. Retire la varilla (Fig. 2), límpiela, y vuelva a colocarla. Retire la varilla y compruebe el nivel de aceite.
1 2. Si el nivel de refrigerante es bajo, retire el tapón del depósito de expansión y rellene el sistema. NO LLENE DEMASIADO. 3. Coloque el tapón del depósito de expansión. Comprobación del aceite del sistema hidráulico El sistema hidráulico está diseñado para funcionar con cualquier aceite detergente de alta calidad que tenga la “clasificación de servicio” SF/CC o CD del American Petroleum Institute (API). La viscosidad (el peso) del aceite debe seleccionarse según la temperatura ambiente prevista.
Enrosque la varilla con la presión de los dedos solamente en el cuello de llenado, luego desenrosque la varilla y compruebe el nivel de aceite. Si el nivel no está a menos de 13 mm de la muesca de la varilla (Fig. 6), añada suficiente aceite para que llegue a la muesca. No llene a más de 13 mm por encima de la muesca. 3 Importante Cuando añada aceite al sistema hidráulico, utilice un embudo con una malla metálica fina—de galga 200—y asegúrese de que el embudo y el aceite están perfectamente limpios.
Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador atrás, y empuje la palanca hacia adelante para bloquear el volante. Controles Pedal de freno Siempre que pare el motor, debe poner el freno de estacionamiento (Fig. 9) para evitar un movimiento accidental de la máquina. Pedal de tracción El pedal de tracción (Fig. 9) hace que la máquina se mueva hacia adelante y hacia atrás.
condición, pare el motor e investigue la causa. Repare la avería antes de arrancar el motor de nuevo. palanca se mueva a la posición TRANSPORT. Debe elevar el accesorio al conducir desde una zona de trabajo a otra, salvo al bajar pendientes pronunciadas. Indicador de carga 1 Se enciende cuando el circuito de carga del sistema no funciona correctamente (Fig. 11).
C. Indicador de la bujía Cuando se enciende, las bujías están funcionando (Fig. 11). Se ha realizado mantenimiento sobre componentes del sistema de combustible, por ejemplo, del filtro, mantenimiento del separador, etc. Consulte Purga del sistema de combustible. Llave de contacto 1. Ponga el freno de estacionamiento, ponga la palanca de la toma de fuerza en la posición OFF y la palanca de elevación en la posición TRANSPORT o FLOAT.
6. Para parar el motor, mueva el acelerador hacia abajo a la posición SLOW, ponga la palanca de la toma de fuerza en OFF y gire la llave de contacto a OFF. Retire la llave de contacto para evitar un arranque accidental. Purga del sistema de combustible 1. 2. 1 Aparque la máquina en una superficie nivelada. Asegúrese de que el depósito de combustible está al menos medio lleno. Figura 13 1. Tornillo de purga de la bomba de inyección de combustible Desenganche y levante el capó. 4.
toma de fuerza engranada o el pedal de tracción pisado. No obstante, usted puede levantarse del asiento con el motor en marcha. Aunque el motor seguirá funcionando con la palanca de la toma de fuerza desengranada y el pedal de tracción liberado, se recomienda encarecidamente parar el motor antes de abandonar el asiento.
transmisión, la velocidad del motor, la carga sobre las cuchillas o sobre los componentes de otros accesorios, y la importancia de los frenos. ADVERTENCIA Una operación descuidada de la máquina, en combinación con el ángulo del terreno, los rebotes, o una colocación defectuosa de los protectores de seguridad, puede producir lesiones debido a los objetos arrojados.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal de operación. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Después de las 10 primeras horas Procedimiento de mantenimiento • Compruebe la tensión de la correa de la toma de fuerza. • Compruebe la tensión de la correa del ventilador y del alternador • Cambie el filtro de la transmisión. • Compruebe el par de apriete de las tuercas de las ruedas.
empuje (Fig. 16); alojamientos de pivote de la toma de fuerza (Fig. 17); casquillos de pivote de los frenos (Fig. 18); biela del eje (2) (Fig. 19) pivote del eje (Fig. 19) pivotes de dirección del eje (2) (Fig. 19) extremos de las bielas de los cilindros (4) (Fig. 19) eje de tracción (3) (Fig. 20); alojamiento del embrague (Fig. 20) y cojinete del eje de salida del motor (Fig. 21). Aplique grasa también a ambos cables de freno, en el extremo de la rueda motriz y del pedal del freno.
(2) 1 (4) Figura 22 1. Indicador del limpiador de aire 3. (2) Figura 19 Asegúrese de que la tapa hace un buen sello alrededor de la carcasa del limpiador de aire. Mantenimiento del limpiador de aire 1. Tire hacia fuera del enganche y gire la tapa del limpiador de aire en el sentido contrario a las agujas del reloj. Retire la tapa de la carcasa (Fig. 23). Limpie el interior de la tapa del limpiador de aire. 1 Figura 20 2 1 Figura 23 Figura 21 1. Enganche del limpiador de aire 2.
Cómo limpiar el radiador y la rejilla La rejilla y la parte delantera del radiador deben mantenerse limpios para evitar que el motor se recaliente. Compruebe la rejilla y la parte delantera del radiador a diario, y si es necesario, limpie cualquier residuo de estos componentes. No obstante, en condiciones de mucho polvo y suciedad, compruebe y limpie la rejilla cada cuarto de hora y compruebe el radiador cada hora.
5. Retire y cambie el filtro de aceite (Fig. 26). Depósito de combustible Drene y limpie el depósito de combustible cada 800 horas de operación o cada año, lo que ocurra primero. Asimismo, drene y limpie el depósito si se contamina el sistema de combustible o si la máquina ha de almacenarse durante un periodo de tiempo extendido. Utilice combustible diesel limpio para enjuagar el depósito. 1 Tubos de combustible y conexiones Figura 26 1. Filtro de aceite 6.
4. Instale el cartucho del filtro a mano hasta que la junta entre en contacto con la superficie de montaje, luego gírelo media vuelta más. Cómo cambiar el pre-filtro de combustible 1 Cambie el pre-filtro de combustible (Fig. 28), situado entre el depósito de combustible y la bomba de combustible, cada 400 horas de operación o cada año, lo que ocurra primero. 1. 2.
Cómo cambiar el refrigerante del sistema de refrigeración La capacidad del sistema de refrigeración es de aproximadamente 5,7 litros. El sistema de refrigeración debe llenarse de una solución al 50% de agua y 50% de anticongelante permanente de etilenglicol. Cada dos años, drene el refrigerante del radiador abriendo el tapón de vaciado (Fig. 30). Cuando se haya drenado el refrigerante, enjuague todo el sistema y llénelo con una solución al 50% de agua y 50% de anticongelante. 1 Figura 32 1.
5. Correa del ventilador 1. Desenganche y levante el capó. 2. Retire los tornillos de caperuza (5) que fijan el protector de la correa del ventilador y retire el protector (Fig. 34). Para cambiar la correa: 1 1. Siga los procedimientos de los pasos 1 y 2 anteriores. 2. Afloje la contratuerca que fija la polea tensora ajustable, aparte la polea de la correa, y retira la correa de las poleas (Fig. 35). 3. Instale la correa nueva y ajuste su tensión.
Ajuste de la varilla de control de tracción Ajuste de la rueda de fricción del pedal de tracción 1. 1. Afloje las dos tuercas que fijan el eje del pedal de tracción en el lado derecho del pedal (Fig. 38). 2. Gire el eje para alejar la superficie desgastada de la rueda de fricción de la parte inferior del pedal de tracción. 3. Apriete las tuercas para fijar la posición del eje y la rueda. 2.
la transmisión. Compruebe el ajuste con el acelerador en las posiciones SLOW y FAST. Ajuste del interruptor de seguridad de tracción 1. Ajuste el punto muerto de la tracción; consulte Ajuste del punto muerto de la transmisión de tracción, página 30. 2. Accione la palanca de la bomba (Fig. 39) para asegurarse de que todas las piezas funcionan libremente y están bien asentados. 3. Afloje la contratuerca. Gire el tornillo de ajuste del interruptor (Fig.
Importante : Se dañará la rosca del interruptor 3 si se aprietan las contratuercas con excesiva fuerza. 6. 7. Conecte un probador de continuidad o un ohmímetro al conector del interruptor. Con la palanca de la toma de fuerza en posición ON, el circuito del interruptor no debe tener continuidad. Si hay continuidad, vuelva a revisar la instalación del interruptor. Si no hay continuidad, continúe con el paso siguiente. 2 1 Figura 41 1. 81 mm 2. Brazo actuador de la toma de fuerza 3.
continuidad, vuelva a revisar el interruptor o la instalación del interruptor. Ajuste del control del volante inclinable 1. Gire el volante hasta que las ruedas traseras estén rectas. 2. Retire la chaveta y la tuerca que fijan la junta esférica de una de las bielas al soporte ubicado en el eje y desconecte la junta esférica del eje (Fig. 44). Si es necesario ajustar la palanca de control del volante inclinable, siga este procedimiento: 1.
Luego apriete la tuerca trasera para mover el cable hacia atrás hasta que los pedales de giro tengan una holgura de 13 mm a 25 mm. Apriete la tuerca delantera una vez que los frenos estén ajustados correctamente. 1 Figura 46 1 1. Ranurat 6. Figura 45 1. Contratuercas 2. Cuando el cable de freno no permite una holgura de entre 13 y 25 mm, la rueda de estrella, dentro del tambor de freno, debe ser ajustada.
Ajuste del enganche de la palanca de elevación Cambio del filtro de aceite hidráulico Si la placa de enganche de la palanca de elevación está mal colocada, la palanca de elevación puede mantener el émbolo accionado cuando el accesorio está en la posición de FLOAT. Esto hace que el aceite del sistema hidráulico se recaliente.
Cómo cambiar el aceite del sistema hidráulico El aceite de sistema hidráulico debe cambiarse cada 250 horas de funcionamiento o estacionalmente, lo que ocurra primero. El sistema hidráulico está diseñado para funcionar con cualquier aceite detergente de alta calidad que tenga la “clasificación de servicio” SF/CC o CD del American Petroleum Institute (APO).
Cómo cambiar el lubricante del embrague bi-direccional 1 Después de cada 400 horas de operación, es necesario cambiar el aceite del embrague bi-direccional. 2 1. Coloque la máquina en una superficie nivelada. 2. Limpie la zona alrededor del tapón de verificación del embrague. 3. Gire el embrague hasta que el tapón esté orientado hacia abajo (Fig. 53). Figura 51 1. Varilla 2.
Fusibles Almacenamiento estacional Hay 3 fusibles en el sistema eléctrico de la máquina, situados debajo del panel de control. Unidad de tracción 1. 4 1 3 2 5 Figura 54 1. 2. 3. 4. 5.
los terminales de los cables y a los bornes de la batería para evitar la corrosión. D. Recargue la batería lentamente durante 24 horas cada 60 días para evitar el sulfatado de plomo de la batería. Motor 1. Vacíe el aceite de motor del cárter y vuelva a colocar el tapón de vaciado. 2. Retire y deseche el filtro de aceite. Instale un filtro de aceite nuevo. 3.